background image

FALO’ 1CP - 2CP

DEUTSCH

Schritt 2

Den Ofenkörper an den Metallrahmen positionieren und 
ihn durch die auf der Hinterseite der Struktur befi ndenden 
Schrauben befestigen. Die 2 seitlichen verzinkten Profi len mit 
den 4 im Kasten gelieferten Schrauben (SCHRAUBE AUT.TCB/C 
4.2X9.5 BR) befestigen – siehe Vergrößerung oben rechts.
FALO’ in die voreingestellte Position stellen und dabei 
prüfen, dass die Abstände für die folgende Verbindung von 
Rauchentfernungsleitungen und Luftanschluss richtig sind.

Side profi le

S i d e 
profi le

Schritt 3

Die Vorderkachel (1) leicht durch Anwendung der schon am 
Rahmen voranmontierten Schrauben, Siliconscheiben und 
Muttern befestigen.
Die 2 seitlichen Kacheln (2 und 3) in die Mittelkachel einklemmen 
und sie dann dem Stützrahmen nach den in Abbildung 
angegebenen Pfeilen nahen.

1

2

3

4

5

6

7

Schritt 4

Die 2 seitlichen Kacheln (4 und 5) in die zweckmäßigen Hohlräume 
des Stützrahmes kuppeln und sie durch die Einführung der 2 
Kupplungsstäbe laut Detail befestigen. Dasselbe Verfahren auf 
der entgegengesetzten Seite der Bank vornehmen.
Für diesen Vorgang längere Stäbe verwenden.

Summary of Contents for Falo 1 CP

Page 1: ...ction at middle power power 4 or 5 for 2 or 3 days in order to allow a better settlement of the mechanical components ACHTUNG Vor jeder Anzündung immer kontrollieren dass die Brennschale frei und sauber ist Es ist verboten die Pellet in die Schale mit Händen zu werfen Im Pelletsofen sind 3 Packungen Trockensalz zu finden die anlässlich der Inbetriebnahme entfernt werden müssen 1 in der Brennkamer ...

Page 2: ...784 342 638 809 494 315 903 903 277 523 A B 1516 1806 800 B FALO 1CP 2CP ...

Page 3: ...rica apparecchio Appliance electric output W 300 Tensione nominale Rated voltage Vac 230 Frequenza nominale Rated frequency Hz 50 Diametro tubo entrata uscita acqua Water intake outlet pipe diameter Diametro tubo scarico automatico Automatic discharge pipe diameter Prevalenza pompa Pump head m Max pressione idrica di esercizio ammessa Max admitted operating water pressure bar CO misurato alla pote...

Page 4: ...Elektrische Geräteleistung W 300 Tension nominale Nennspannung Vac 230 Fréquence nominale Nennfrequenz Hz 50 Diamètre tuyau entrée sortie eau Rohrdurchmesser Wassereinlass auslass Diamètre tuyau évacuation automatique Durchmesser automatisches Rauchabzugsrohr Hauteur d élévation pompe Förderhöhe Pumpe m Pression hydrique de service max admise Maximaler zugelassener Wasserdruck bei Betrieb bar CO m...

Page 5: ...zione fumi che permettono di adattare il prodotto acquistato alle esigenze del cliente I sistemi previsti sono i seguenti evacuazione posteriore a evacuazione superiore con l ausilio del kit supplementare b L immagine sottostante mostra le 2 possibili installazioni Griglia posteriore di sicurezza Nel caso di installazione superiore è necessario ruotare la griglia di 180 per coprire il foro posteri...

Page 6: ...d aria siano corrette Profilo laterale Profilo laterale Fase 3 Fissare la piastrella anteriore 1 delicatamente utilizzando viti rondelle al silicone e dadi in dotazione già premontati sul telaio Incastrare le 2 piastrelle laterali 2 e 3 nella piastrella centrale e accostarla al telaio di supporto seguendo le frecce riportate in figura 1 2 3 4 5 6 7 Fase 4 Agganciare le 2 piastrelle laterali 4 e 5 ...

Page 7: ...ive altrimenti diventa difficile un eventuale rimozione Fase 4 Prima di tutto sfilare l asta che sorregge i supporti piastrella metallici Procedere agganciando la piastrella laterale A sugli appositi sostegni metallici Ripetere l operazione sia per la piastrella superiore B che per le 2 piastrelle sul lato opposto C e D A B C D Spporto Piastrella Fase 5 Agganciareladuepiastrellesuperiorimancanti E...

Page 8: ...e andrà rivolta verso l esterno per permettere l appoggio delle piastrelle superiori Sistemare la maiolica centrale I aprendo anteriormente verso l esterno le laterali A questo punto riposizionare le piastrelle laterali e fissare moderatamente tutte le viti H I G N L M O Fase 8 Appoggiarelepiastrelle LeM sullacupoladellastufafissandole allesquadrettediancoraggioconlevitiindotazione Diseguito appog...

Page 9: ...FALO 1CP 2CP ITALIANO Fase 9 Infine posizionare la maiolica anteriore P utilizzando le 3 piastrine nere e le 4 viti di fissaggio P ...

Page 10: ...raction have been foreseen allowing adapting the purchased product to the customer s needs The foreseen systems are the following Rear extraction a Upper extraction with the help of the additional kit b The figure here below shows the 2 possible ways of installation Rear safety grate In case of upper installation it is necessary to rotate the grate of 180 to cover the back hole Step 1 Assemble the...

Page 11: ... the smoke discharge and air intake piping are correct Side profile Side profile Step 3 Slightly tighten the front side 1 using screws silicone washers and nuts supplied already pre assembled on the frame Fix the 2 side tiles 2 and 3 in the central tile and approach it to the support frame following the arrows shown in figure 1 2 3 4 5 6 7 Step 4 Hookthe2sidetiles 4and5 inthepropercavitiesofthesup...

Page 12: ...uch otherwise it becomes difficult to remove it in case of need Step 6 First of all extract the rod that holds the metallic tile supports Proceed by hooking the side tile A on the proper metallic supports Repeat the operation for both the upper tile B and the 2 tiles on the opposite side C and D A B C D Tile support Step 7 Hook the two missing upper tiles E and F to the related metallic supports u...

Page 13: ...ruding part of the washers has to be turned towards outside to allow the support of the upper tiles Adjust the central majolica I opening frontally the side elements towards outside Now place the side tiles again and tighten all screws moderately H I G N L M O Step 10 Lean the tiles L and M on the dome of the stove tightening them to the hooking squares with the supplied screws Then lean the 2 til...

Page 14: ...FALO 1CP 2CP ENGLISH Step 10 Finally place the front majolica P element using the 3 black plates and 4 tightening screws P ...

Page 15: ...d évacuation fumées permettant d adapter le produit acheté aux exigences du client Les systèmes prévus sont les suivants évacuation postérieure a évacuation supérieure à l aide du kit additionnel b L image en bas montre les 2 possibles installations Grille postérieure de sécurité Dans le cas d installation supérieure il faut tourner la grille de 180 pour couvrir le trou postérieur Phase 1 Assemble...

Page 16: ... prise d air soient correctes Side profile Side profile Phase 3 Fixer le carreau antérieur 1 délicatement utilisant vis rondelles au silicone et écrous en dotation déjà remontés sur le châssis Encastrer les 2 carreaux latéraux 2 et 3 dans le carreau central et l appuyer au châssis de support suivant les flèches indiquées en figure 1 2 3 4 5 6 7 Phase 4 Accrocher les 2 carreaux latéraux 4 et 5 dans...

Page 17: ...ntuel enlèvement serait difficile Phase 6 D abord défiler la tige qui soutient les supports métalliques du carreau Procéder en accrochant le carreau latéral A sur les soutiens métalliquesappropriés Répéterl opérationsoitpourlecarreau supérieur B que pour le 2 carreaux sur le côté opposé C et D A B C D Support carreau Phase 7 Accrocher les deux carreaux supérieurs qui manquent E et F aux relatifs s...

Page 18: ...les doit être dirigée versl extérieurpourpermettrel appuidescarreauxsupérieurs Aménager la faïence centrale I ouvrant dans le devant vers l extérieur les carreaux latéraux A ce point repositionner les carreaux latéraux et fixer avec modération toutes les vis H I G N L M O Phase 10 Appuyer les carreaux L et M sur la coupole de la poêle en les fixant aux équerres d ancrage avec les vis en dotation P...

Page 19: ...FALO 1CP 2CP FRANÇAIS Phase 10 A la fin positionner la faïence antérieure P utilisant les 3 plaquettes noires et les 4 vis de fixation P ...

Page 20: ...elche es gestatten das eingekaufte Produkt den Kundenanforderungen anzupassen Die vorgesehenen Systeme sind folgende Hinterentfernung a Oberentfernung durch die Anwendung vom zusätzlichen Satz b Folgende Abbildung stellt die 2 möglichen Aufstellungsweisen dar Sicherheitshintergitter Im Falle von oberer Ausführung ist es notwendig das Gitter um 180 zu drehen um das Hinterloch zu decken Schritt 1 Di...

Page 21: ...fernungsleitungen und Luftanschluss richtig sind Side profile S i d e profile Schritt 3 Die Vorderkachel 1 leicht durch Anwendung der schon am Rahmen voranmontierten Schrauben Siliconscheiben und Muttern befestigen Die2seitlichenKacheln 2und3 indieMittelkacheleinklemmen und sie dann dem Stützrahmen nach den in Abbildung angegebenen Pfeilen nahen 1 2 3 4 5 6 7 Schritt 4 Die2seitlichenKacheln 4und5 ...

Page 22: ...eventuelle Entfernung der Teile schwierig Schritt 6 Zuerst den Stab ziehen der die metallischen Kachelstützvorrichtungen stützt Die seitliche Kachel A mit den zweckmäßigen metallischen Stützvorrichtungen kuppeln Den Vorgang sowohl für die Oberkachel B als auch für die 2 Kacheln auf der entgegengesetzten Seite C und D wiederholen A B C D Kachelstütze Schritt 7 Die zwei fehlenden Oberkacheln E und F...

Page 23: ... nach Außen zu richten um das Lagern der Oberkacheln zu gewährleisten Das Mittelmajolikaelement I positionieren indem man die seitlichen Elemente auf der Vorderseite nach Außen öffnet Nun die seitlichen Kacheln wieder positionieren und alle Schrauben mäßig anziehen H I G N L M O Schritt 10 Die Kacheln L und M auf die Ofenkuppel positionieren und sie an den Kupplungswinkels durch die gelieferten Sc...

Page 24: ...FALO 1CP 2CP DEUTSCH Schritt 9 Schließlich das Vordermajolikaelement P positionieren und dabeidie3schwarzenPlattenunddie4Befestigungsschrauben verwenden P 004275134 Fascicolo istruzioni Falò 1CP 2CP ...

Reviews: