background image

Made 

in 

P.R.C 

   

   

 0

7/0

7/2009

CFI dépt EXTEL

ZI DE FÉTAN  

BP 321

 01603 

TRÉVOUX CEDEX  

FRANCE

  GÂCHE

ÉLECTRIQUE

Avec passage de serrure,  

réversible, consommation  

réduite 12V-500mA

  ELEKTRISCHE 

SCHOOTPLAAT

Met slotdoorgang,omkeerbaar,  

klein stroomverbruik  

500mA/12V

  ELEKTRISCHER 

TÜRÖFFNER

Mit Schlossdurchgang, 

umkehrbar, 

geringer Stromverbrauch 

500mA/12V

  ELECTRIC STAPLE

With doorlock passage 

Reversible.Weak consumption  

500mA/12V

  APRIPORTA 

ELETTRICO

Con passaggio per serratura, 

ambidestra,  

basso consumo 12V-500mA

  CERRADEROELÉCTRICO

Con paso de cerradura,  

reversible, consumo  

reducido 12V-500 mA

  FECHO ELÉCTRICO

Com passagem de fechadura,  

reversível, 

fraco consumo 12V-500mA

La Vie est plus Belle

avec Extel

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA /

GARANTÍA / GARANTIA 

Garantie  1  an, 

conservez  votre  ticket  de  caisse  comme 

justificatif du départ de la garantie.

Garantie 1 Jaar, 

bewaar de kassabon als garantiebewijs.

1  Jahre  Garantie, 

den  Kassenzettel  als  Garantienachweis 

aufbewahren.

Guarantee 1 year, 

keep your receipt as justificative of guaran-

tee’s starting

Garanzia 1 ano,

 conservare lo scontrino come giustificativo per 

l’inizio della garanzia.

Garantía 1 año,

 conservar el ticket de caja como justificante de 

la fecha de inicio de la garantía.

Garantia 1 ano,

 guarde o talão da caixa como justificativo do início 

da garantia.

Déclenchement permanent après l’impulsion électri-

que. La fermeture se réenclenche une fois que la 

porte a été ouverte puis refermée. 

Blijvende ontgrendeling na elektrische aandri-

jving, het slot sluit als de deur open-en weer 

dichtgedaan is.

Dauerentriegelung nach elektrischem Impuls. 

Die Tür wird wieder verriegelt, nachdem sie 

auf-und wieder zugemacht wurde. 

Permanent release after electric impulse. It is 

closed again once the door has been opened and 

closed after.

Sganciamento permanente dopo l’impulso 

elettrico. L’apriporta viene di nuovo attivo 

quando la porta è stata aperta e poi richiusa.

Desactivación permanente tras impulso eléc-

trico, el cierre se reactiva una vez que la puerta 

se abre y se vuelve a cerrar. 

Desencadeamento permanente após o impul-

so eléctrico, é accionado novamente o fecha-

mento uma vez que a porta esteve aberta e 

depois fechada.

25

71

7

42

74

35  

28

250

ø4

5,5 14 5,5

21 4

4 9

33

3

235

90

59

12

2

1

A

B

A

B

2 x

 

6/10

 eme

2 x 1,5 mm

2

      

25 m

•Fils à utiliser •Te gebruiken kabels • Zu verwenden-

de Drähte • Wires to be used • Fili da utilizzare  

• Cables que deben utilizarse • Fios a utilizar.

+ 25 m

25

71

7

42

74

35  

28

250

ø4

5,5 14 5,5

21 4

4 9

33

3

235

90

59

12

2

1

A

B

A

B

SER.R2

@

www.cf i-extel.com

       

• 

France :  Hotline : 0 892 350 069

 

(0,337

 ttc/min)

 

• 

Italia :   Assistenza Tecnica  : +39 02 96488273

 

 

[email protected]

 

• 

España : Asistencia técnica : 902 109 819

 

 

 

[email protected]

 

• 

Portugal : Serviço de apoio ao cliente : 707 201 138

 

Reviews: