background image

1. TECHNISCHE DATEN

Elektroschloss, rechts/links verwendbar.
Funktioniert mit 8 – 12 V~ Gleich- oder Alternativstrom (Transformator Art. Nr. WETR 14602 SER.R1).
Reduzierter Verbrauch: 
700 mA bei 12 V~
500 mA bei 8 V~
Spannung: 12-V ~ oder 

Wichtig:

 Querschnitt der Anschlussdrähte mit den 2 Verbindungsklemmen verbinden:

• 1 bis 25 m: 2 Drähte Querschnitt 6/10,
• über 25 m: 2 Drähte Querschnitt 1,5 mm2 (auf der ganzen Länge).

2. INSTALLATION

Ursprünglich wird das Schloss rechts montiert. Um es links zu montieren reicht es:
• das Schloss auf seiner Metallhalterung zu drehen,
• die 2 Kautschukabdeckungen auszutauschen, um die Kabeldurchführung unten positionieren zu können (A).

a. befestigung des elektroschlosses (Fig 2)

• Den Platz für den Bügel und die Zylinderdurchführung mit der mitgelieferten Schablone bestimmen.
• Die Halterung auf der Tür mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben befestigen (B).
• Das Elektroschloss mit Hilfe der 4 Schrauben auf der Halterung befestigen (C).
• Das Gehäuse des Elektroschlosses mit Hilfe der 2 Schrauben wieder verschließen (D).

b. befestigung des feststehenden türöffners (Fig 3)

• Den feststehenden Türöffner mit Hilfe der 3 mitgelieferten Schrauben (E) befestigen, dabei die in der
    Schablone notierte Höhe berücksichtigen.

3. ELEKTROVERDRAHTUNG

 

(Fig 1)

• Die Drähte durch die Durchführungen führen (A).
• Die 2 Schrauben nur leicht losschrauben (1, Fig 1).
• Den ersten Draht zwischen den 2 Lamellen einklemmen.
• Für den zweiten Draht genauso vorgehen (es ist keine Polarität zu berücksichtigen).

Wichtige Anmerkung: Dieses Schloss kann nicht auf einem Tor benutzt werden, das sich nach außen öffnet. 
Zwischen dem Türöffner und dem Schloss muss ein Abstand von etwa 9 mm respektiert werden (F, Fig 4).
Im Fall einer Panne, kann immer noch der Schlüssel zum Öffnen genutzt werden, so haben Sie immer Zugang und 
bleiben niemals ausgeschlossen.
Wenn Sie Ihr Schloss vor der Installation testen möchten, müssen Sie unbedingt den Türöffner simulieren, indem 
Sie auf die speichernde Schwungfeder drücken ( 2 , Fig. 1), um den mechanischen Speicher zu aktivieren. 

4. MECHANISCHE ENTRIEGELUNG

Der mechanische Druckschalter ist nur verwendbar, wenn der Schlüsselzylinder dies zulässt. Entriegeln für die 

Freigabe, Verriegeln für Sperren.

CFI EXTEL  WE 5001/2 BIS SER.R1 - 11/2015

D

Summary of Contents for WE 5001/2 BIS SER.R1

Page 1: ...anuale d installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung WE 5001 2 BIS SER R1 Ed 11 2015 Type RD 223 ...

Page 2: ...Fig 1 1 1 3 3 4 4 2 2 2 2 12 mm 12 mm Fig 2 A B E F C D 1 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 3: ...ique à l aide des 2 vis D b fixation de la gâche fixe Fig 3 Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies E en respectant la hauteur notée dans le gabarit 3 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Fig 1 Passer les câbles par le trou passe câble A Dévisser légèrement les 2 vis 1 Fig 1 Coincer le premier fil entre les 2 lamelles Répéter l opération pour le deuxième fil aucune polarité à respecter Remarque importante C...

Page 4: ...rica per mezzo delle 2 viti D b fissaggio dell incontro fisso Fig 3 Fissare l incontro per mezzo delle 3 viti fornite E rispettando l altezza annotata nella sagoma 3 CABLAGGIO ELETTRICO Fig 1 Passare i cavi nel foro passacavi A Svitare leggermente le 2 viti 1 Fig 1 Bloccare il primo cavo tra le 2 lamelle Ripetere l operazione per il secondo cavo nessuna polarità da rispettare Osservazione importan...

Page 5: ...trica con los 2 tornillos D b fijación del cerradero fijo Fig 3 Fijar el cerradero fijo con los 3 tornillos entregados E respetando la altura que está anotada en el gálibo 3 CABLEADO ELÉCTRICO Fig 1 Pasar los cables por el agujero pasa cable A Destornillar ligeramente los 2 tornillos 1 Fig 1 Sujetar el primer cable entre las 2 láminas Repetir la operación para el segundo cable no debe respetarse n...

Page 6: ...ção da chapa testa fixa Fig 3 Fixar a chapa testa fixa com a ajuda dos 3 parafusos fornecidos E respeitando a altura inscrita no gabarito 3 CABLAGEM ELÉCTRICA Fig 1 Passar os cabos pelo orifício passa cabos A Desaparafusar ligeiramente os 2 parafusos 1 Fig 1 Bloquear o primeiro fio entre as 2 lamelas Repetir a operação para o segundo fio nenhuma polaridade a respeitar Observação importante Esta fe...

Page 7: ...electric lock housing back up using the two screws D b fixing the keeper Fig 3 Fix the keeper using the three screws E supplied according to the height stipulated in the template 3 ELECTRICAL CONNECTIONS Fig 1 Pass the cables through the correct hole A Loosen the two screws 1 Fig 1 Fix the first wire between the two small plates Do the same with the second wire ignore the polarity Important This t...

Page 8: ...van de 2 schroeven D b bevestiging van de vaste schootplaat Fig 3 De vaste schootplaat bevestigen met behulp van de 3 meegeleverde schroeven E rekening houdend met de hoogte genoteerd in het profiel 3 ELEKTRISCHE BEDRADING Fig 1 De kabels door de kabeldoorgang halen A De 2 schroeven 1 Fig 1 lichtjes losschroeven De eerste draad tussen de 2 plaatjes vastklemmen Dezelfde verrichting uitvoeren voor d...

Page 9: ...chließen D b befestigung des feststehenden türöffners Fig 3 Den feststehenden Türöffner mit Hilfe der 3 mitgelieferten Schrauben E befestigen dabei die in der Schablone notierte Höhe berücksichtigen 3 ELEKTROVERDRAHTUNG Fig 1 Die Drähte durch die Durchführungen führen A Die 2 Schrauben nur leicht losschrauben 1 Fig 1 Den ersten Draht zwischen den 2 Lamellen einklemmen Für den zweiten Draht genauso...

Page 10: ......

Page 11: ... les ordures ménagères Les substances dangereuses qu ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l environnement Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune I Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici Le sostanze dannose contenute in esse posso...

Page 12: ...r www cfi extel com 0 892 350 069 Service 0 35 min prix appel France Italia 39 02 96488273 assistenza cfi extel com España 34 902 109 819 sat hotline cfi extel com BE NL LU DE CH AT 352 26302353 sav benelom com Printed in P R C ...

Reviews: