3
5
7
9
11
13
15
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
expondo.de
PRODUKTNAME
SAFT DISPENSER
PRODUCT NAME
JUICE DISPENSER
NAZWA PRODUKTU
DYSPENSER SOKU
NÁZEV VÝROBKU
DÁVKOVAČ NA NÁPOJE
NOM DU PRODUIT
DISTRIBUTEUR DE JUS
NOME DEL PRODOTTO
DISPENSER PER SUCCO
NOMBRE DEL PRODUCTO
DISPENSADOR DE ZUMO
MODELL
RCAK
-02
RCAK
-03
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN
-
INNOWACYJNA 7, 66
-
002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
TECHNISCHE DATEN
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Parameter
Werte
Produktname
SAFT DISPENSER
Modell
RCAK-02
RCAK-03
Abmessungen (Breite
x Tiefe x Länge) [mm]
330x390x540
205x305x435
Gewicht [kg]
3,2
3,3
Gebrauchsanweisung beachten.
Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf SAFT
DISPENSER.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt ist für den Ausschank von gekühlten
Getränken vorgesehen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
1.
Abdeckung
2.
Kühlpatrone
3.
Tank mit Hahn
4.
Wasserhahn
5.
Gehäuse
6.
Abtropfgitter
7.
Sockel
Frieren Sie die Kühlpatrone vor der Verwendung für ca. 10
h ein.
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
ARBEITSPLATZ DES GERÄTES
Halten Sie das Gerät von heißen Flächen fern. Das Gerät
sollte immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen,
feuerfesten und trockenen Oberfläche und außerhalb der
Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten
geistigen, sensorischen und psychischen Fähigkeiten
verwendet werden. Vor der ersten Anwendung si
nd das
Gerät und alle Bestandteile auseinanderzubauen und zu
reinigen.
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
a)
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
b)
Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde
Reinigungsmittel verwendet werden, die für
Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt
kommen, bestimmt sind.
c)
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
d)
Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
e)
Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
1
2
3
2
5
6
7
4
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige
Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den
technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster
Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der
höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung
des technischen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
HINWEIS!
In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
DE
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
3
2
Rev. 22.06.2021