Expondo EX10011866 User Manual Download Page 6

3

2

1

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  zařízení  používejte  pouze  jemné  čisticí 

prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících 

do styku s potravinami.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

c) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

d) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

e) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Výrobek je určen k přepravě teplých a studených potravin. 

Díky  speciální,  hermetické  konstrukci  umožňuje  udržovat 

počáteční teplotu produktu co nejdéle.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

RC-

TOC100 / RC

-TOC150

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au CAISSE ISOTHERME À CHARGEMENT 

PAR  LE  HAUT/CAISSE  ISOTHERME  À  CHARGEMENT 

FRONTAL.

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

c) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

d) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

e) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

f) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous  utilisez  l’appareil.  Un  moment  d‘inattention 

pendant  le  travail  peut  entraîner  des  blessures 

graves.

b) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez  que  rien  ne  compromet  le  fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

b) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

c) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

d) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

e) 

Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air

f) 

Cet  appareil  n‘est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

DÉTAILS TECHNIQUES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS 

D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES 

DE FAÇON PRÉCISE.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 
SYMBOLES

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l’attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d’avertissement généraux).

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil. 

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

2. SÉCURITÉ D'EMPLOI

ATTENTION!

  Lisez  attentivement  toutes  les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et instructions peut 

entraîner  des  chocs  électriques,  des  incendies  et/ 

ou des blessures graves ou la mort.

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

10

Rev. 25.11.2020

11

Rev. 25.11.2020

Description 

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du 

produit

CAISSE

ISOTHERME

À CHARGEMENT

PAR LE HAUT

CAISSE 

ISOTHERME 

À CHARGE

-

MENT

FRONTAL

Modèle 

RC-

-TOC150

RC-

TOC100

RC-FOC06

Dimensions 

[mm]

420x640 

x275

450x640 

x225

externes

680x480x620

internes 

533x335x490

Poids [kg]

7

6

15

Capacité 

[Récipients GN]

150 mm:

1x 1/1

2x 1/2

3x 1/3

100 mm:

1x 1/1

2x 1/2

3x 1/3

65mm 6x 1/1

100mm 4x1/1

150mm 3x1/1

150mm 4x1/2

100mm 8x1/2

150mm x1/3

100mm 12x1/3

200mm 6x1/3

1. 

Víko

2. 

Bezpečnostní spona

3. 

Nastavitelný knoflík pro ventilaci

4. 

Dveře

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Okolní  teplota  nesmí  překročit  45°C  a  relativní  vlhkost 

nesmí překročit 85%. Nezakrývejte výstupní otvor vzduchu 

zařízení.  Zařízení  udržujte  v  bezpečné  vzdálenosti  od 

veškerých  horkých  povrchů.  Před  prvním  použitím  celé 

zařízení umyjte.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

• 

Při přepravě termosek se ujistěte, že jsou uzavřené.

• 

Termosky lze během skladování a přepravy stohovat 

na  sebe  -  termosky  stejného  typu  jsou  k  tomu 

speciálně  přizpůsobeny  (viz  obrázek  vedle  spolu  s 

vozíkem RC-CBT4W).

• 

Knoflík pro ventilaci (3) slouží k vyrovnání tlaku uvnitř 

termosky a tím k usnadnění otevírání víka/dveří.

RC-

FOC06

3

2

4

Summary of Contents for EX10011866

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ULTRA PAN CARRIER RC TOC100 RC TOC150 RC FOC06...

Page 2: ...ten sowie unter Wahrung der h chsten Qualit tsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN F r einen langen und zuverl ssigen Betr...

Page 3: ...r manual is designed to assist in the safe and trouble free use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologie...

Page 4: ...zaprojektowano i zbudowano tak aby ryzyko jakie wynika z emisji ha asu ograniczy do najni szego poziomu OBJA NIENIE SYMBOLI UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obs ugi maj charakter pogl dowy i w...

Page 5: ...zornosti p i pr ci m e v st k v n mu razu b Za zen nen hra ka Dohl ejte na d ti aby si nehr ly se za zen m 2 3 BEZPE N POU V N ZA ZEN a Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p ed ka do...

Page 6: ...tretien des appareils doivent tre effectu s uniquement par un personnel qualifi l aide de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation c Pour garantir l int grit op rationnelle...

Page 7: ...iano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto In caso di danni l unit deve essere ri...

Page 8: ...da os el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento b La reparaci n y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleand...

Page 9: ...aje contacte con las autoridades locales competentes 3 INSTRUCCIONES DE USO El producto est indicado para transportar alimentos calientes y fr os Gracias a su especial estructura herm tica permite man...

Page 10: ...18 Rev 25 11 2020 NOTES NOTZIEN 19 Rev 25 11 2020 NOTES NOTZIEN...

Page 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Reviews: