Expondo EX10011786 User Manual Download Page 8

PL

14

Rev. 31.03.2021

kanału  wylotowego.  W  przypadku,  gdyby  dojdzie 

do  zaklinowania  się  produktów  spożywczych 

w  obudowie  ślimaka  należy  włączyć  bieg  wsteczny 

(„Rev”), a następnie powrócić do normalnego trybu 

pracy  („Fwd”).  W  trakcie  przełączania  pomiędzy 

biegami  należy  wyłączyć  urządzenie  i  odczekać 

6  sekund  umożliwiając  urządzeniu  całkowite 

zatrzymanie się. Nie pracować na biegu wstecznym 

przez dłuższy czas.

e) 

Po  zakończonym  pracy  należy  wyłączyć  urządzenie 

oraz odłączyć je od zasilania.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Przed  każdym  czyszczeniem,  regulacją,  wymianą 

osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, 

należy  wyciągnąć  wtyczkę  sieciową  i  całkowicie 

ochłodzić  urządzenie.  Odczekać,  aż  wirujące 

elementy zatrzymają się.

b) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

c) 

Do  czyszczenia  urządzenia  wolno  stosować 

tylko  łagodne  środki  czyszczące  przeznaczone 

do  czyszczenia  powierzchni  mających  styczność 

z żywnością.

d) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

e) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

f) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

g) 

Należy  pamiętać,  aby  przez  otwory  wentylacyjne 

znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.

h) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

i) 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

j) 

Do  czyszczenia  należy  używać  miękkiej,  wilgotnej 

ściereczki.

k) 

Do  czyszczenia  nie  wolno  używać  ostrych  i/lub 

metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub 

metalowej  łopatki)  ponieważ  mogą  one  uszkodzić 

powierzchnię  materiału,  z  którego  wykonane  jest 

urządzenie.

l) 

Przechowywać  nóż  tak,  aby  był  chroniony  przed 

uszkodzeniem.  Jeśli  nóż  straci  ostrość,  należy  go 

naostrzyć lub wymienić.  

m)  Urządzenie  powinno  się  czyścić  po  zakończeniu 

pracy, a w razie potrzeby i częściej. 

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.

Po  zakończeniu  okresu  użytkowania  nie  wolno  usuwać 

niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, 

lecz  należy  go  oddać  do  punktu  zbiórki  i  recyklingu 

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym 

symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub 

opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają 

się  do  powtórnego  użycia  zgodnie  z  ich  oznaczeniem. 

Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub 

innym  formom  wykorzystania  zużytych  urządzeń  wnoszą 

Państwo  istotny  wkład  w  ochronę  naszego  środowiska.

Informacji  o  właściwym  punkcie  usuwania  zużytych 

urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech  a  návodu  se  vztahuje  na  MLÝNEK  NA  MASO 

480 KG/220 KG. 

2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) 

Daná  zásuvka  musí  být  se  zástrčkou  zařízení 

kompatibilní. 

Zástrčku 

žádným 

způsobem 

neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky 

snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

b) 

Nedotýkejte  se  uzemněných  předmětů  jako  jsou 

trubky,  topidla,  kamna  a  chladničky.  Pokud  je 

zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu 

elektrickým  proudem  v  následku  působení  deště, 

mokrého  povrchu  a  práce  se  zařízením  ve  vlhkém 

prostředí.  Proniknutí  vody  do  zařízení  zvyšuje 

nebezpečí  jeho  poškození  a  úrazu  elektrickým 

proudem.

c) 

Zařízení  se  nedotýkejte  mokrýma  nebo  vlhkýma 

rukama.

d) 

Napájecí  kabel  nepoužívejte  na  jiné  účely,  než  na 

které  je  určen.  Nikdy  jej  nepoužívejte  k  přenášení 

zařízení  nebo  k  vytahování  zástrčky  ze  síťové 

zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých 

hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané 

elektrické  napájecí  kabely  zvyšují  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

e) 

Pokud  není  možné  vyhnout  se  práci  se  zařízením 

ve  vlhkém  prostředí,  používejte  při  tom  proudový 

chránič  (RCD).  Používání  RCD  snižuje  nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

f) 

Je  zakázáno  používat  zařízení,  pokud  je  napájecí 

kabel  poškozený  nebo  má  zjevné  známky 

opotřebení.  Poškozený  napájecí  kabel  musí  být 

vyměněn  kvalifikovaným  elektrikářem  nebo  v 

servisním středisku výrobce.

g) 

Aby  nedošlo  k  zasažení  elektrickým  proudem, 

nesmíte  kabel,  zástrčku  ani  samotné  zařízení 

ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno 

používat zařízení na mokrém povrchu.

h) 

POZOR  –  OHROŽENÍ  ŽIVOTA!  Během  čistění  nebo 

používání  zařízení  nikdy  nesmí  být  ponořováno  ve 

vodě nebo jiných kapalinách.

i) 

K  připojení  napájení  k  zařízení  nepoužívejte 

prodlužovací kabely.

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

TECHNICKÉ ÚDAJE

15

Rev. 31.03.2021

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

MLÝNEK NA 

MASO 480 KG

MLÝNEK NA 

MASO 220 KG

Model

RC-MM480

RC-MM220

Jmenovité napětí 

napájení [V~]/ 

Frekvence [Hz] 

230/50

Jmenovitý výkon [W]

1100

750

Třída ochrany

IPX5

Stupeň ochrany IP

I

Produkce [kg/h]

420-480

180-220

Velikost otvorů

 

v kotouči [mm]

4,5/8

Rozměry [mm]

595x287x405

540x279x399

Hmotnost [kg]

28,6

23,8

Hladina akustického 

tlaku L

pA

<70 db(A)

Hladina akustického 

výkonu L

WA

<80 db(A)

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s 

návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci 

(všeobecná výstražná značka).
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým 

proudem!
VAROVÁNÍ! Rotující díly!

Používejte ochranné rukavice (během práce 

u nožů).
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené  v  návodu  jsou  aktuální.  Výrobce  si  vyhrazuje 

právo provádět změny za účelem zvýšení kvality. Vzhledem 

k  technickému  pokroku  a  možnosti  omezení  hluku  bylo 

zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí vyplývající 

z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň.

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně 

podle technických údajů za použití nejnovějších technologií 

a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI 

VŠECHNY POKYNY.

POZOR! 

Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační. 

V  některých  detailech  se  od  skutečného  vzhledu 

zařízení mohou lišit.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a  pokynů  může  vést  k  úrazu  elektrickým  proudem, 

požáru anebo těžkému úrazu či smrti.

CZ

N Á V O D   K   O B S L U Z E

Summary of Contents for EX10011786

Page 1: ...RC MM480 RC MM220 MEAT MINCER 480KG 220KG BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones expondo de...

Page 2: ...Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen h ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen...

Page 3: ...sonal und mit Originalersatzteilen durchgef hrt werden Nur so wird die Sicherheit w hrend der Nutzung gew hrleistet h Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montie...

Page 4: ...erating in a damp environment Water getting into the device increases the risk of damage to the device and of electric shock c Do not touch the device with wet or damp hands d Use the cable only for i...

Page 5: ...ill ensure safe use h To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws i When transporting and handling the device between the warehou...

Page 6: ...j instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obs ugi s aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian zwi zanych z podwy szeniem jako ci Uwzgl dniaj c post p techni...

Page 7: ...e Na stanowisku pracy nie mog przebywa dzieci ani osoby nieupowa nione f Urz dzenie u ywa w dobrze wentylowanej przestrzeni g Nale y regularnie sprawdza stan naklejek z informacjami dotycz cymi bezpi...

Page 8: ...za zen m ve vlhk m prost ed Proniknut vody do za zen zvy uje nebezpe jeho po kozen a razu elektrick m proudem c Za zen se nedot kejte mokr ma nebo vlhk ma rukama d Nap jec kabel nepou vejte na jin el...

Page 9: ...ideln kontrolovat stav etiket s bezpe nostn mi informacemi V p pad e jsou ne iteln je t eba etikety vym nit h N vod k obsluze uschovejte za elem jeho pozd j ho pou it V p pad p ed n n za zen t et m os...

Page 10: ...lifi ou le centre de service du fabricant D TAILS TECHNIQUES 19 Rev 31 03 2021 Description des param tres Valeur des param tres Nom du produit HACHOIR 480 KG HACHOIR 220 KG Mod le RC MM480 RC MM220 Te...

Page 11: ...de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l appareil un tiers l appareil doit imp rativement tre accompagn du manuel d utilisation i Tenez les l ments d emballage et les pi ces de f...

Page 12: ...o di scosse elettriche b Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi radiatori forni e frigoriferi Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo a terra...

Page 13: ...il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compr...

Page 14: ...n caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno h medo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas el ctricas f No utilice el disposit...

Page 15: ...y peque as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os j Mantenga el equipo alejado de ni os y animales k Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben observarse otra...

Page 16: ...aves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos d Despu s de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato e Guarde el aparato en un lugar...

Page 17: ...on Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklarac...

Page 18: ...35 34 Rev 31 03 2021 Rev 31 03 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 19: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: