Expondo EX10011786 User Manual Download Page 7

1213 14 1516

11

10

9

7

8

6

5

4

3

2

1

PL

13

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie  przeznaczone  jest  do  mielenia  i  rozdrabniania 

mięsa itp. produktów spożywczych o zbliżonej konsystencji.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

RC-

MM480/ RC

-

MM220

UWAGA! 

Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika,  nadal  istnieje  niewielkie  ryzyko 

wypadku  lub  odniesienia  obrażeń  w  trakcie  pracy 

z  urządzeniem.  Zaleca  się  zachowanie  ostrożności 

i rozsądku podczas jego użytkowania.

Rev. 31.03.2021

o) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Czyszczenie 

i  konserwacja  nie  mogą  być  wykonywane  przez 

dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. 

p) 

Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

q) 

Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

r) 

Nie  wolno  zasłaniać  otworów  wentylacyjnych 

urządzenia!

s) 

Urządzenie może być używane wyłącznie do mielenia 

mięsa. 

t) 

Nigdy nie mielić: 

•  twardych  produktów  spożywczych,  takich  jak 

ziarna, orzechy lub kości za pomocą urządzenia. 

•  produktów spożywczych z twardymi włóknami, 

takich jak np. Imbir. 

•  zmrożonych produktów spożywczych, 

•  przedmiotów nieprzeznaczonych do spożycia. 

u) 

Nigdy nie popychać produktów spożywczych przez 

kanał  doprowadzający  ręką  lub  palcami.  Zawsze 

używać popychacza.

v) 

Stosowane sitka z otworami o średnicy ≤ 8 mm nie 

powinny mieć grubości mniejszej niż 5 mm.

1. 

Nakrętka pierścieniowa

2. 

Sitko 4,5mm

3. 

Sitko 8mm

4. 

Nożyk

5. 

Ślimak

6. 

Podkładka

7. 

Korpus ślimaka

8. 

Śruba M6x16

9. 

Nakrętka M6

10.  Taca załadowcza

11.  Popychacz

12.  Śruba mocująca korpus

13.  Obudowa

14.  Przyciski (wyłaczone-14a) (włączone-14b)

15.  Przełącznik trybu pracy 

•  Off – wyłączone

•  Fwd. – kierunek pracy ślimaka do przodu

•  Rev. – kierunek pracy ślimaka do tyłu

16.  Zabezpieczenie przed przeciążeniem

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  zakresu 

5-35°C,  a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać 

85%.  Urządzenie  należy  ustawić  w  sposób  zapewniający 

dobrą  cyrkulację  powietrza.  Należy  utrzymać  minimalny 

odstęp  10  cm  od  każdej  ściany  urządzenia.  Urządzenie 

należy  trzymać  z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni. 

Urządzenie  należy  zawsze  użytkować  na  równej,  stabilnej, 

czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem 

dzieci  oraz  osób  ograniczonych  funkcjach  psychicznych, 

sensorycznych i umysłowych. Urządzenie należy umiejscowić 

w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać 

do  wtyczki  sieciowej.  Należy  pamiętać  o  tym,  by  zasilanie 

urządzenia  energią  odpowiadało  danym  podanym 

na  tabliczce  znamionowej!  Przed  pierwszym  użyciem 

zdemontować  wszystkie  elementy  i  umyć  je  jak  również 

umyć całe urządzenie.

MONTAŻ URZĄDZENIA

Aby  urządzenie  mogło  bezpiecznie  działać  powinno  być 

zawsze w pełni i poprawnie zmontowane.

a) 

Zamontować korpus (7) i zabezpieczyć go dokręcając 

śrubą (12).

b) 

Wprowadzić ślimaka (5) z podkładką (6) do korpusu 

i upewnić się, że jest on prawidłowo umiejscowiony. 

c) 

Zamontować na ślimaku (5) nóż (4), jedno z sitek (2 

lub 3) i mocno dokręcić do korpusu (7) za pomocą 

nakrętki (1).

d) 

Zamontować  tacę  załadowczą  (10)  w  korpusie  (7), 

na  śrubę  (8)  nałożyć  podkładkę  (9)  i  przykręcić  za 

pomocą śruby tacę do korpusu.

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM

a) 

Dostosować  rozmiar  poszczególnych  kawałków 

mięsa do wymiarów wlotu urządzenia. Należy usunąć 

wszelką skórę oraz kości.

b) 

Załadować mięso na tacę załadowczą.

c) 

Włączyć  obroty  ślimaka  za  pomocą  włącznika  (14) 

a  następnie  obrócić  przełącznik  (15)  w  lewo  na 

pozycję „Fwd.”.

d) 

Wepchnąć mięso do wlotu za pomocą popychacza. 

Nie  wpychać  mięsa  ze  zbyt  dużą  siłą.  Zmielone 

mięso  zostanie  wypchnięte  przez  sitko  na  końcu 

14   a

14   b

15

PL

12

2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Utrzymywać  porządek  w  miejscu  pracy  i  dobre 

oświetlenie.  Nieporządek  lub  złe  oświetlenie  może 

prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, 

obserwować  co  się  robi  i  zachowywać  rozsądek 

podczas używania urządzenia. 

b) 

W  razie  wątpliwości  czy  produkt  działa  poprawnie 

lub  stwierdzenia  uszkodzenia  należy  skontaktować 

się z serwisem producenta.

c) 

Naprawy  urządzenia  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

d) 

W  przypadku  zaprószenia  ognia  lub  pożaru,  do 

gaszenia  urządzenia  pod  napięciem  należy  używać 

wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO

2

).

e) 

Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani 

osoby nieupoważnione. 

f) 

Urządzenie  używać  w  dobrze  wentylowanej 

przestrzeni.

g) 

Należy  regularnie  sprawdzać  stan  naklejek 

z  informacjami  dotyczącymi  bezpieczeństwa. 

W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je 

wymienić. 

h) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

i) 

Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

j) 

Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

k) 

W  trakcie  użytkowania  tego  urządzenia  wraz 

z innymi urządzeniami należy zastosować się również 

do pozostałych instrukcji użytkowania.

2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w  stanie  zmęczenia,  choroby,  pod  wpływem 

alkoholu,  narkotyków  lub  leków,  które  ograniczają 

w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) 

Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, 

zdolne  do  jej  obsługi  i  odpowiednio  wyszkolone, 

które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały 

przeszkolone  w  zakresie  bezpieczeństwa  i  higieny 

pracy.

c) 

Należy  być  uważnym,  kierować  się  zdrowym 

rozsądkiem  podczas  pracy  urządzeniem.  Chwila 

nieuwagi  podczas  pracy,  może  doprowadzić  do 

poważnych obrażeń ciała.

d) 

Należy  używać  środków  ochrony  osobistej 

wymaganych 

przy 

pracy 

urządzeniem 

wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.

Stosowanie  odpowiednich,  atestowanych  środków 

ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.

e) 

Aby  zapobiegać  przypadkowemu  uruchomieniu 

upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej 

przed podłączeniem do źródła zasilania.

f) 

Nie  należy  przeceniać  swoich  możliwości. 

Utrzymywać  balans  i  równowagę  ciała  przez  cały 

czas  pracy.  Umożliwia  to  lepszą  kontrolę  nad 

urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.

Rev. 31.03.2021

g) 

Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, 

odzież  i  rękawice  utrzymywać  z  dala  od  części 

ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy 

mogą zostać chwycone przez ruchome części.

h) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

i) 

Nie  wkładać  rąk,  przedmiotów  do  wnętrza 

pracującego urządzenia! 

2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Używać  narzędzi 

odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo 

dobrane  urządzenie  wykona  lepiej  i  bezpieczniej 

pracę dla którego zostało zaprojektowane.

b) 

Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/

OFF  nie  działa  sprawnie  (nie  załącza  i  nie  wyłącza 

się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane 

za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą 

pracować i muszą zostać naprawione.

c) 

Przed  przystąpieniem  do  regulacji,  czyszczenia 

i  konserwacji  urządzenie  należy  odłączyć  od 

zasilania.  Taki  środek  zapobiegawczy  zmniejsza 

ryzyko przypadkowego uruchomienia.

d) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

e) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych 

z  elementami  ruchomymi  (pęknięcia  części 

i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą 

mieć  wpływ  na  bezpieczne  działanie  urządzenia). 

W  przypadku  uszkodzenia,  oddać  urządzenie  do 

naprawy przed użyciem. 

f) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

g) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

h) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

i) 

Przy  transportowaniu  i  przenoszeniu  urządzenia 

z  miejsca  magazynowania  do  miejsca  użytkowania 

należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny 

pracy  przy  ręcznych  pracach  transportowych 

obowiązujących  w  kraju,  w  którym  urządzenia  są 

użytkowane.

j) 

Należy  unikać  sytuacji,  gdy  urządzenie  podczas 

pracy,  zatrzymuje  się  pod  wpływem  dużego 

obciążenia.  Może  spowodować  to  przegrzanie 

się  elementów  napędowych  i  w  konsekwencji 

uszkodzenie urządzenia. 

k) 

Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, 

chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.

l) 

Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania 

urządzenia będącego w trakcie pracy.

m)  Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez 

nadzoru.

n) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby  nie 

dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

Summary of Contents for EX10011786

Page 1: ...RC MM480 RC MM220 MEAT MINCER 480KG 220KG BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones expondo de...

Page 2: ...Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen h ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen...

Page 3: ...sonal und mit Originalersatzteilen durchgef hrt werden Nur so wird die Sicherheit w hrend der Nutzung gew hrleistet h Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montie...

Page 4: ...erating in a damp environment Water getting into the device increases the risk of damage to the device and of electric shock c Do not touch the device with wet or damp hands d Use the cable only for i...

Page 5: ...ill ensure safe use h To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws i When transporting and handling the device between the warehou...

Page 6: ...j instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obs ugi s aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian zwi zanych z podwy szeniem jako ci Uwzgl dniaj c post p techni...

Page 7: ...e Na stanowisku pracy nie mog przebywa dzieci ani osoby nieupowa nione f Urz dzenie u ywa w dobrze wentylowanej przestrzeni g Nale y regularnie sprawdza stan naklejek z informacjami dotycz cymi bezpi...

Page 8: ...za zen m ve vlhk m prost ed Proniknut vody do za zen zvy uje nebezpe jeho po kozen a razu elektrick m proudem c Za zen se nedot kejte mokr ma nebo vlhk ma rukama d Nap jec kabel nepou vejte na jin el...

Page 9: ...ideln kontrolovat stav etiket s bezpe nostn mi informacemi V p pad e jsou ne iteln je t eba etikety vym nit h N vod k obsluze uschovejte za elem jeho pozd j ho pou it V p pad p ed n n za zen t et m os...

Page 10: ...lifi ou le centre de service du fabricant D TAILS TECHNIQUES 19 Rev 31 03 2021 Description des param tres Valeur des param tres Nom du produit HACHOIR 480 KG HACHOIR 220 KG Mod le RC MM480 RC MM220 Te...

Page 11: ...de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l appareil un tiers l appareil doit imp rativement tre accompagn du manuel d utilisation i Tenez les l ments d emballage et les pi ces de f...

Page 12: ...o di scosse elettriche b Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi radiatori forni e frigoriferi Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo a terra...

Page 13: ...il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compr...

Page 14: ...n caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno h medo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas el ctricas f No utilice el disposit...

Page 15: ...y peque as piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os j Mantenga el equipo alejado de ni os y animales k Al utilizar este equipo junto con otros tambi n deben observarse otra...

Page 16: ...aves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos d Despu s de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato e Guarde el aparato en un lugar...

Page 17: ...on Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklarac...

Page 18: ...35 34 Rev 31 03 2021 Rev 31 03 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 19: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: