Expondo bredeco BCHF 2.5B User Manual Download Page 6

1. 

displej

A. 

tlačítko zvyšující hodnotu

B. 

tlačítko snižující hodnotu

C. 

výběr nabídky nastavení (čas nebo teplota)

D. 

START/PAUZA

E. 

STANDBY

2. 

hlavní spínač ON/OFF (na boční straně zařízení)

3. 

koš

4. 

tlačítko uvolňující závěs koše

5. 

kryt koše

A

B

C

D

E

1

2

3

4

5

10

CZ

PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ

Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům 

a  převrácení  a  nepokládat  ho  vzhůru  nohama.  Zařízení 

skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý 

vzduch, a nevyskytují se plyny způsobující korozi.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• 

Koš  a  zařízení  musí  být  před  prvním  použitím 

vyčistěny teplou vodou a následně osušeny. 

• 

Zařízení čistěte po každém použití.

• 

Před  každým  čištěním,  a  také  pokud  zařízení  není 

používáno,  odpojte  zástrčku  ze  zásuvky  a  nechte 

zařízení zcela vychladnout.

• 

K  čištění  povrchu  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky.

• 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

• 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

záření.

UPOZORNĚNÍ! Zařízení neponořujte do vody!

PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny. 

Pokud je přístroj poškozen, nesmí být používán. Neprodleně 

se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy.

Jak postupovat v případě výskytu problému?

Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje: 

• 

Číslo  faktury  a  sériové  číslo  zařízení  (sériové  číslo  je 

uvedeno na technickém štítku). 

• 

Případná fotografie nefunkčního dílu.

• 

Zaměstnanec  servisu  bude  schopen  lépe  poznat 

problém,  pokud  jej  co  nejpřesněji  popíšete.  Čím 

detailnější údaje poskytnete, tím rychleji Vám může být 

pomoci!

POZOR:  Neotvírejte  nikdy  zařízení  bez  konzultace  se 

zákaznickým servisem. V opačném případě hrozí ztráta záruky!

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší než 45°C a vlhkost vzduchu 

nesmí  překročit  85%.  Zařízení  musíte  postavit  takovým 

způsobem,  aby  byla  zajištěna  dobrá  cirkulace  vzduchu. 

Vzdálenost  zařízení  od  stěny  by  ze  všech  stran  neměla 

být  menší  než  10  cm.  Zařízení  se  musí  nacházet  daleko 

od  veškerých  horkých  povrchů.  Zařízení  musí  být  vždy 

používáno  na  rovném,  stabilním,  čistém,  žáruvzdorném 

a suchém povrchu a mimo dosah dětí a osob s mentálním 

postižením. Zařízení umístěte takovým způsobem, abyste 

v  každém  okamžiku  měli  nerušený  přístup  k  elektrické 

zásuvce.  Dbejte  na  to,  aby  hodnoty  proudu,  kterým 

je  zařízení  napájeno,  byly  shodné  s  údaji  uvedenými 

na  technickém  štítku  zařízení!  Před  prvním  použitím 

demontujte  všechny  díly  a  umyjte  je,  a  také  umyjte  celé 

zařízení.
JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO

Zařízení zapněte hlavním spínačem ON/OFF (umístěným na 

boční straně zařízení). Pro nastavení teploty a času přejděte do 

modusu STANDBY. Abyste nastavili tyto parametry, stiskněte 

tlačítko STANDBY. Pomocí tlačítek +/− nastavte požadovanou 

teplotu  fritování,  pak  stiskněte  tlačítko  výběru  nastavení 

a tlačítky +/− nastavte čas fritování. Tlačítkem START/PAUZA 

spusťte proces fritování. Po ukončení fritování zazní zvukový 

signál a zařízení se vypne. Po ukončení práce vypněte zařízení 

hlavním síťovým tlačítkem ON/OFF.

UPOZORNĚNÍ! Abyste rovnoměrně opekli pokrm, otočte jej/ 

promíchejte v polovině času fritování.

Abyste  to  provedli,  potáhněte  za  rukojeť  košíku,  košík 

vyjměte, otočte/promíchejte fritovaný pokrm a pak zasuňte 

košík. Zařízení bude poté pracovat dále.

UPOZORNĚNÍ!  Před  použitím  zahřejte  zařízení.  Za  tímto 

účelem zapněte zařízení asi na 3 minuty při teplotě 200°C. 

Jakmile  pomine  čas  zahřívání,  připočítejte  k  času  fritování 

3 minuty. 

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

MANUEL D‘UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation 

d‘appareils électriques:

Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou 

aux chocs électriques, veuillez constamment prendre en 

considération les consignes et indications de sécurité, 

présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l‘appareil. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi et 

assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes vos questions. 

Conservez soigneusement cette notice à proximité de l‘article 

afin de pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez 

toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la bonne 

tension secteur (v. Guide ou plaque signalétique)! Dans le 

cas où vous auriez des doutes quant au raccordement de 

votre  appareil,  veuillez  faire  vérifier  votre  installation  par 

un électricien qualifié. N‘utilisez jamais de câble électrique 

défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil dans un environnement 

humide, et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides 

ni mouillées. De plus, protégez l‘appareil des rayonnements 

directs du soleil. N‘actionnez l‘appareil qu‘à des endroits 

protégés, de sorte que personne ne puisse endommager ou 

tomber sur le câble. Assurez-vous également de la bonne 

aération qui puisse permettre à l‘appareil un refroidissement 

convenable et empêcher les surchauffes. Pensez à toujours 

débrancher l‘appareil avant de le nettoyer, et utilisez pour 

ce faire un simple chiffon humide. N‘utilisez pas de produits 

de nettoyage et veillez à ce qu‘aucun fluide ne s‘infiltre dans 

l‘appareil ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur de l‘appareil ne 

doit pas être nettoyé par l‘utilisateur. Confiez l‘entretien, le 

réglage et les réparations à une personne qualifiée. Le droit 

à la garantie expire en cas d‘intervention étrangère!

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. 

Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi 

avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les 

consignes de sécurité afin d‘éviter tout incident lié 

à une utilisation non conforme!

2. 

Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les 

utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une 

autre personne, celle-ci doit impérativement être 

informée des conditions d‘utilisation et disposer du 

manuel.

3. 

N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et 

seulement en intérieur.

4. 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas 

de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou 

d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.

FR

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être 

jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brûlure!

ATTENTION! 

Certaines illustrations, présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil.

5. 

Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la 

tension électrique ainsi que le type de courant utilisé 

soient compatibles avec les données présentes sur la 

plaque signalétique.

6.  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 

personnes (enfants compris) ayant des capacités 

physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont 

considérées comme des exceptions les personnes 

ayant lu le mode d‘emploi ou étant complétement 

responsables de leur propre sécurité.

7.  DANGERS D‘ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais 

de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de 

dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un 

spécialiste qualifié.

8. 

Contrôlez  régulièrement  la  prise  et  le  câble 

d‘alimentation.  Si  le  câble  secteur  de  cet  appareil 

est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le 

fabricant, le service client ou une personne qualifiée 

pour éviter tout danger.

9. 

Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures, 

frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues, 

tranchantes, chauffantes, et à l‘abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais 

l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni 

lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11.  N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.

12.  Dans certains cas, lors de la première utilisation, il 

peut arriver que de la fumée s‘échappe des éléments 

chauffants  à  l‘intérieur  de  l‘appareil.  Il  s‘agit  d‘un 

phénomène tout à fait normal, veillez seulement 

à bien aérer la pièce.

13.  Certains éléments de l‘appareil peuvent devenir très 

chauds  au  cours  de  l‘utilisation.  Afin  d‘éviter  tout 

incident, soyez très prudents avec les surfaces et 

éléments chauds.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

Friteuse à air chaud noire

Modèle

BCHF 2.5B

Tension nominale [V]

230~

Fréquence [Hz]

50

Puissance [W]

1425

Plage de température [°C] 80-200
Poids [kg]

5,1

11

UTILISATION

Cette friteuse sans graisse sert exclusivement 

à la préparation d‘aliments sans l‘utilisation de matières 

grasses. La friteuse sans graisse, ou friteuse à air chaud, ne 

peut pas être utilisée pour: 

• 

le réchauffement d‘autres matières;

• 

Chauffer/cuire  des  liquides  sucrés,  acides,  salés  ou 

contenant de l‘alcool;

• 

réchauffer  et  chauffer  des  produits  inflammables, 

dangereux pour la santé ou des gaz, ni 

d‘autres matières ou substances présentant ces 

caractéristiques.

L‘utilisateur  assume  toute  responsabilité  en  cas  de 

dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

31.07.2017

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

Summary of Contents for bredeco BCHF 2.5B

Page 1: ... L E I T U N G U S E R M A N U A L M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í AIR FRYER BL ACK expondo de ...

Page 2: ...u vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden 3 Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck und nur in Innenräumen 4 Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden DE ...

Page 3: ...n Other language versions are translations from German USER MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS General safety information for the use of electrical devices To avoid injury from fire or electric shock please ensure the compliance with the safety instructions when using this device Please read the instructions carefully and make sure that you have understood them well Keep the manual near the equipment to b...

Page 4: ...wym napięciem sieciowym patrz instrukcja lub tabliczka znamionowa W razie wątpliwości w odniesieniu do tego czy przyłącze jest uziemione prosimy zlecić sprawdzenie tego wykwalifikowanemu specjaliście Nigdy nie należy stosować niesprawnego kabla zasilania Urządzenia nie należy otwierać w wilgotnym lub mokrym miejscu ani też mokrymi lub wilgotnymi rękoma Poza tym urządzenie należy chronić przed bezp...

Page 5: ...ionowej Przed pierwszym użyciem zdemontować wszystkie elementy i umyć je jak również umyć całe urządzenie JAK FUNKCJONUJE URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Originálním návodem je německá verze návodu Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého jazyka NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Pro snížení rizika úrazu v důsledku působení ohně nebo úrazu elektrickým proudem je nutné během používání za...

Page 6: ...cas où vous auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil veuillez faire vérifier votre installation par un électricien qualifié N utilisez jamais de câble électrique défectueux N ouvrez pas l appareil dans un environnement humide et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées De plus protégez l appareil des rayonnements directs du soleil N actionnez l appareil qu à de...

Page 7: ...ttrici Per mantenere minimo il rischio di lesioni a causa di incendi o scosse elettriche si prega di osservare alcune precauzioni di sicurezza quando si utilizza questo dispositivo Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e assicurarsi di non aver alcun dubbio al riguardo Conservare con cura e a portata di mano queste istruzioni in maniera tale da poter consultarle in seguito ...

Page 8: ...ciones de las instrucciones en alemán INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos eléctricos Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución le rogamos que tome siempre ciertas medidas de seguridad cuando utilice este aparato Lea con detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de que no tiene duda...

Page 9: ...limpiar el equipo Después de cada limpieza deje que las piezas se sequen completamente antes de volver a utilizarlo Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado protegido de la humedad y radiación solar NOTA No sumerja el equipo en agua bajo ningún concepto COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Examine con regularidad los componentes del equipo para comprobar su estado de desgaste Si...

Page 10: ...CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v ...

Page 11: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG UMWELT UND ENTSORGUNGSHINWEISE Utylizacja produktu ...

Reviews: