background image

- De infrarode thermometer moet beschermd worden tegen de volgende elementen:

  . Elektromagnetische velden (veroorzaakt door vlambooglassers, inductieverwarmers en andere aanverwante artikelen, enz.),

  . Thermische schokken (veroorzaakt door grote of plotselinge verschillen in de omgevingstemperatuur. Laat de eenheid 30 

minuten stabiliseren alvorens hem te gebruiken),

  . Laat de eenheid niet op of in de buurt van zeer hete voorwerpen.

- Richt de laser niet rechtstreeks op de ogen of indirect op weerkaatsende oppervlakken. Draag altijd oogbeschermers.

- Gebruik de thermometer niet in de buurt van ontplofbare gassen, dampen of ontplofbaar stof.
- El termómetro infrarrojo debe estar protegido contra los elementos siguientes:

  . Los campos electromagnéticos (creados por soldadoras de arco eléctrico, calentadores de inducción y otros artículos 

similares, etc.),

  . Los choques térmicos (provocados por variaciones importantes o repentinas de la temperatura ambiente. Dejar que la unidad 

se estabilice durante 30 minutos antes de utilizarla),

  . No dejar la unidad sobre o a proximidad de objetos a alta temperatura.

- No dirigir el láser directamente a los ojos o indirectamente sobre superficies reflectoras. Siempre usar una protección ocular.

- No utilizar el termómetro cerca de gases, vapores o polvos explosivos.
- Il termometro infrarossi dev'essere protetto da quanto segue:

  . Campi elettromagnetici (creati da saldatori ad arco, riscaldatori ad induzione, e articoli simili...), 

  . Shock termico (causato da variazioni di temperatura importanti o improvvise. Attendere 30 minuti per consentire all'unità di 

stabilizzarsi),

  . Non lasciare il termometro nelle vicinanze di oggetti ad alte temperature.

- Non puntare il laser direttamente verso gli occhi o indirettamente su superfici riflettenti. Indossare sempre occhiali di protezione.

- Non azionare il termometro nelle vicinanze di gas, vapori o polveri esplosive.

- O termómetro por infravermelhos deve ser protegido contra:

  . Campos electromagnéticos (criados por soldadores a arco, resistências de indução e artigos semelhantes...),

  . Choques térmicos (causados por mudanças de temperatura acentuadas ou abruptas. Aguardar 30 minutos até a unidade 

estabilizar antes de a utilizar.),

  . Não deixe a unidade ligada ou próxima de objectos de temperatura elevada.

- Não aponte o laser directamente para os olhos ou indirectamente através de superfícies reflectoras. Use sempre protecção ocular.

- Não utilize o termómetro perto de gases explosivos, vapor ou pó.

- Termometr na podczerwień należy chronić przed następującymi czynnikami:

  . pola elektromagnetyczne (wytwarzane przez spawarki łukowe, grzejniki indukcyjne i podobne urządzenia),

  . szoki termiczne (powodowane przez znaczne lub nagłe zmiany temperatury otoczenia; przed użyciem należy poczekać 30 

minut na ustabilizowanie się temperatury),

  . nie pozostawiać urządzenia na lub w pobliżu przedmiotów o wysokiej temperaturze.

- Nie kierować promienia lasera bezpośrednio na oczy lub pośrednio przez odbicie od powierzchni odblaskowych. Zawsze 

stosować ochronę oczu.

- Nie używać termometru w obecności wybuchowych gazów, oparów ani pyłów.
- Infračervený teploměr chraňte před následujícími jevy:

  . Elektromagnetická pole (vytvářejí je obloukové svářečky, indukční ohřívače a obdobné předměty...),

  . Tepelný ráz (způsobený velkou nebo prudkou změnou okolní teploty. Počkejte 30 minut, než se zařízení před použitím stabilizuje.),

  . Nenechávejte přístroj na předmětech s vysokou teplotou či v jejich blízkosti.

- Nemiřte laserem přímo do očí nebo nepřímo na odrazné plochy. Vždy používejte ochranu zraku.

- Teploměr nepoužívejte v blízkosti výbušného plynu, výparů či prachu.

  . Thermischen Schocks (die durch beträchtliche oder abrupte Schwankungen der Raumtemperatur erzeugt werden. Lassen Sie 

der Einheit 30 Minuten, um sich vor Gebrauch zu stabilisieren.),

  . Lassen Sie die Einheit nicht auf oder in der Nähe von Gegenständen mit hoher Temperatur.

- Richten Sie den Laser nicht direkt in Augen oder indirekt auf reflektierende Oberflächen. Tragen Sie immer einen Augenschutz.

- Betreiben Sie das Thermometer nicht in explosiven, gashaltigen Atmosphären, in Dampf oder Staub.

E201805_0216.indd   4

2/8/2016   8:08:36 AM

Summary of Contents for E201805

Page 1: ...NU E201805 0216 E201805 E201805_0216 indd 1 2 8 2016 8 08 34 AM ...

Page 2: ...ffichage température Temperature Display Temperaturanzeige Temperatuurweergave Visualización temperatura Visualizzazione temperatura Apresentação da temperatura Wskazanie temperatury Displej teploty Affichage Fahrenheit et Celsius Fahrenheit Celsius Display Anzeige Fahrenheit Celsius Weergave Fahrenheit en Celsius Visualización Fahrenheit y Celsius Visualizzazione gradi Fahrenheit e Celsius Aprese...

Page 3: ... les éléments suivants Les champs électromagnétiques créés par des soudeuses à arc électrique des réchauffeurs à induction et autres articles similaires etc Les chocs thermiques provoqués par des variations importantes ou soudaines de la température ambiante Laisser l unité se stabiliser pendant 30 minutes avant de l utiliser Ne pas laisser l unité sur ou à proximité d objets à haute température N...

Page 4: ...icos criados por soldadores a arco resistências de indução e artigos semelhantes Choques térmicos causados por mudanças de temperatura acentuadas ou abruptas Aguardar 30 minutos até a unidade estabilizar antes de a utilizar Não deixe a unidade ligada ou próxima de objectos de temperatura elevada Não aponte o laser directamente para os olhos ou indirectamente através de superfícies reflectoras Use ...

Page 5: ...n richt de thermometer buiten de betreffende zone Scan de zone van boven naar beneden totdat het warme punt gelokaliseerd is en blijf daarbij uw vinger op de trekker houden De thermometer blijft de oppervlaktetemperatuur aflezen wanneer u uw vinger van de trekker heeft gehaald N B Houd uw vinger minstens 1 seconde op de trekker 1 Mantener presionado el gatillo el puntero láser se enciende por defe...

Page 6: ...t size calculated by the field of view diagram printed in this manual or on the unit itself Fahrenheit Celsius Konvertierung Drücken Sie auf die F C Taste um zwischen der Fahrenheit und Celsius Ablesung hin und herzuwechseln Betätigen Sie die Laser AN AUS Taste um den Laserpointer an oder auszuschalten Das zu prüfende Objekt sollte breiter als die Punktgröße sein die durch das Feld des Ansichtdiag...

Page 7: ... ku velikosti bodu 8 1 3 24 2 16 1 8 Centre du point Spot Center Punkt mitte Midden van het punt Centro del punto Centro del punto Centro do ponto Środek ogniska Střed bodu Lors de l utilisation de l unité veiller à prendre en considération le ratio de la distance par rapport à la taille du point et le champ observé Be sure to consider distance to spot size ratio and field of view when using this ...

Page 8: ... de lens Dompel de eenheid niet onder in water Para limpiar el lente aspirar las partículas libres con un chorro de aire comprimido limpio Cepillar suave mente los desechos restantes con un paño de algodón húmedo No utilizar disolventes para limpiar el lente No sumergir la unidad en el agua Per pulire le lenti Soffiare le particelle libere utilizzando aria compressa pulita Rimuovere delicatamente ...

Page 9: ...sus componentes están hechos de materiales valiosos que se pueden reciclar Por favor no lo tire en el depósito de basura consulte con su municipio en busca de instalaciones de reciclaje en su área SMALTIMENTO DEL PRESENTE ARTICOLO Gentile Cliente Nel caso in cui desideriate smaltire il presente prodotto vi preghiamo di ricordare sempre che i suoi componenti contengono materiali tali da poter esser...

Page 10: ...6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com E201805_0216 indd 10 2 8 2016 8 08 39 AM ...

Reviews: