background image

1/PRECAUZIONI:

• 

il BOOSTER deve essere usato da personale competente.

• 

È necessario rispettare sempre le raccomandazioni del costruttore del veicolo.

• 

Portare gli occhiali e l’equipaggiamento raccomandato conformi alla regolamentazione.

• 

Il BOOSTER deve restare sempre in carica quando non è utilizzato.

• 

I cavi devono essere arrotolati e riposti correttamente per evitare ogni rischio di contatto tra le pinze.

• 

Evitare sempre il cortocircuito.

• 

Ogni intervento dopo la vendita deve essere realizzato dal Servizio Assistenza EXPERT.

2/SPECIFICHE: 

 

3/MESSA IN CARICA DEL BOOSTER:

• 

BOOSTER 12V per veicolo 12V. 

 

• 

Il BOOSTER 

deve restare sempre in carica

• 

Corrente di avvio massima: 840A.   

  quando non è utilizzato.

• 

Corrente di corto circuito (PIC): 2200 A. 

• 

È necessario utilizzare sempre il caricatore fornito con

• 

Protezione contro i picchi di tensione.  

  il BOOSTER EXPERT E200401.

• 

Cavo in rame 55 cm / 28 mm

2

 

• 

Collegare la presa accendi sigari del caricatore

• 

Consegnato con uno scambiatore automatico  

  sul BOOSTER, poi collegare il caricatore alla rete elettrica.

  1,5 A 220 /240V 50/60 HZ.

• 

Consegnato con cavo per accendi sigari.

4/CONTROLLO DEL LIVELLO DI CARICA DEL BOOSTER:

• 

Verificare che il BOOSTER 

sia scollegato

 dal suo caricatore o dall’accendi sigari del veicolo.

•  Premere

 il pulsante giallo posto sul BOOSTER

Se il 

LED verde è acceso

, significa che il booster 

è caricato.

Se il 

secondo LED verde è acceso,

 vuol dire che il Booster è carico 

ma che è ancora collegato al caricatore.

Se il LED giallo è acceso, il BOOSTER può essere usato una volta, ma non libererà tutta la sua potenza.

Se sono accesi soltanto uno o due LED rossi, è necessario rimettere immediatamente il BOOSTER in carica e non usarlo.

5/USO DEL BOOSTER:

VERIFICARE IL LIVELLO DI CARICA DEL BOOSTER. È NECESSARIO CHE ALMENO IL LED GIALLO SIA ACCESO QUANDO SI 

PREME IL PULSANTE DI TEST. TUTTAVIA SI CONSIGLIA DI ATTENDERE CHE IL LED VERDE SIA ACCESO, AFFINCHÉ IL BOOSTER 

LIBERI TUTTA LA SUA POTENZA.

• 

Collegare la pinza rossa «positivo» sul morsetto positivo del veicolo. Collegare la pinza nera «negativo» sul morsetto negativo del veicolo.

• 

Verificare che il booster sia ben fissato e che non rischi di muoversi.

• 

Avviare il veicolo. 

Non azionare mai lo starter per più di 8 secondi consecutivi

. Attendere 30 secondi tra due tentativi di avvio.

• 

Dopo l’avvio del motore del veicolo, 

scollegare immediatamente il BOOSTER cominciando dal morsetto 

  negativo (Pinza nera).

 Scollegare in seguito il morsetto positivo (Pinza rossa)

 

• 

Rimettere le pinze con i cavi arrotolati nei vani appositi.

• 

Rimettere il booster in carica non appena possibile.

6/USO DEL BOOSTER CON IL CAVO «ACCENDI SIGARO»:

È possibile collegare il BOOSTER a un veicolo con l’aiuto di un cavo accendi sigaro fornito nei seguenti casi:

-  Per fare una carica di integrazione del BOOSTER tra due usi. Questa modalità di carica non sostituisce una carica  

  continua con l’aiuto del caricatore fornito con il booster EXPERT.

-  Per alimentare un veicolo tramite una presa secondaria.

È NECESSARIO VERIFICARE LA COMPATIBILITÀ DEL VEICOLO CON QUESTO TIPO DI UTILIZZO PRIMA DELL’USO.

7/PEZZI ANNESSI.

E200403

: Caricatore per BOOSTER E200401. 

E200404

: Cavo di collegamento accendi sigaro.

  GARANZIA

 

IL BOOSTER EXPERT E200401 è garantito 1 anno a partire dalla sua data di fatturazione contro tutti i 

 

vizi di fabbrica.

 

Lista dei motivi di esclusione dalla garanzia del BOOSTER EXPERT E200401.

 

- Booster aperto o che sia stato smontato  

- Corto circuito. 

 

 

 

- Traccia di arco elettrico sulle pinze.

 

- Inversione di polarità. 

- Utilizzo continuo di più di 10 secondi. 

 

- Booster immagazzinati scarichi.

 

- I cavi e le pinze sono esclusi dalla garanzia. 

- Booster caricato con un altro caricatore diverso da quello fornito. 

- Traccia di urti o impatti.

 

Le batterie dei booster sono dei pezzi la cui usura è esclusa dalla garanzia. Per aumentare la durata di vita delle batterie è necessario tenerle costantemente in carica.

 

I caricatori dei booster sono previsti per poter restare continuamente collegati sotto tensione e assicurare il mantenimento in carica.

IT

NU-E200401_0216.indd   8

2/22/2016   9:05:03 AM

Summary of Contents for E200401

Page 1: ...E200401 NU E200401 0216 NU E200401_0216 indd 1 2 22 2016 9 04 25 AM ...

Page 2: ...NU E200401_0216 indd 2 2 22 2016 9 04 34 AM ...

Page 3: ...ER DELIVRE TOUTE SA PUISSANCE Brancher la pince rouge borne positive sur la borne positive du véhicule Brancher la pince noir borne négative sur la borne négative du véhicule Vérifier que le booster est bien calé et qu il ne risque pas de bouger Démarrer le véhicule Ne jamais actionner le démarreur plus de 8 secondes d affilée Attendre 30 secondes entre deux essais de démarrage Après démarrage du ...

Page 4: ...FULL POWER Connect the red positive terminal clamp to the positive terminal on the vehicle Connect the black negative terminal clamp to the negative terminal on the vehicle Check that the booster is secured and will not move Startthevehicle Neveractivatethestarterformorethan8secondsconsecutively Waitfor30secondsbeforeeach starting attempts Once the vehicle s engine is running disconnect the BOOSTE...

Page 5: ...S DIE GRÜNE LED LEUCHTET DieschwarzeKlemme Pluspol andenPluspoldesFahrzeugsanschließen DieschwarzeKlemme Minuspol andenMinuspoldesFahrzeugs anschließen Darauf achten dass das Booster Starthilfegerät einen festen Stand hat und nicht verrutschen kann Das Fahrzeug starten Den Anlasser nie länger als 8 Sekunden hintereinander betätigen Jeweils 30 Sekunden zwischen zwei Startversuchen warten Nach Start...

Page 6: ...ET VOLLEDIGE VERMOGEN KAN LEVEREN Steek de rode klem plusklem op de pluspool van het voertuig Steek de zwarte klem minklem op de minpool van het voertuig Controleer of de booster stevig vast staat en niet kan bewegen Starthetvoertuig Nooitdestartmotorlangerdan8secondenachterelkaarinschakelen Wacht30secondentussen twee startpogingen Maak na het starten van de motor van het voertuig de BOOSTER onmid...

Page 7: ...roja polo positivo al polo positivo del vehículo Conecte la pinza negra polo negativo al polo negativo del vehículo Compruebe que el BOOSTER está bien colocado y no hay riesgo de que se mueva Arranqueelvehículo Nuncaaccioneelarranquedurantemásde8segundosseguidos Espere30segundosantesdevolveraintentarlo Tras arrancar el motor del vehículo desenchufe el BOOSTER de inmediato empezando por el polo neg...

Page 8: ...TTA LA SUA POTENZA Collegare la pinza rossa positivo sul morsetto positivo del veicolo Collegare la pinza nera negativo sul morsetto negativo del veicolo Verificare che il booster sia ben fissato e che non rischi di muoversi Avviare il veicolo Non azionare mai lo starter per più di 8 secondi consecutivi Attendere 30 secondi tra due tentativi di avvio Dopo l avvio del motore del veicolo scollegare ...

Page 9: ...IŁA SIĘ DIODA LED W KOLORZE ZIELONYM Podłączyćczerwonyzacisk dodatni dododatniegozaciskupojazdu Podłączyćczarnyzacisk ujemny doujemnegozaciskupojazdu Sprawdzić czy BOOSTER jest prawidłowo unieruchomiony i czy nie może się poruszyć Uruchomićpojazd Nigdyniewłączaćrozrusznikanawięcejniż8sekundjednorazowo Pomiędzykolejnymipróbamiuruchomienia odczekać 30 sekund Po uruchomieniu silnika pojazdu odłączyć ...

Page 10: ...ε το θετικό πόλο της μπαταρίας του οχήματος Συνδέστε τη μαύρη λαβίδα αρνητικός πόλος με τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας του οχήματος Βεβαιωθείτε πως το booster έχει αγκιστρωθεί καλά και πως δεν υπάρχει κίνδυνος να μετακινηθεί Βάλτε μπροστά το όχημα Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη μίζα συνεχώς για περισσότερα από 8 δευτερόλεπτα Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα ανάμεσα σε δύο απόπειρες εκκίνησης Μετά από την εκ...

Page 11: ...ervený skřipec kladná svorka na kladnou svorku vozu Připojte černý skřipec záporná svorka na zápornou svorku vozu Zkontrolujte zda je booster správně zajištěný a že nehrozí riziko jeho pohybu Nastartujte auto Nikdy nespouštějte startér na více než 8 sekund Vyčkejte 30 sekund mezi dvěma pokusy o nastartování Po nastartování motoru vozu BOOSTER okamžitě odpojte začněte přitom zápornou svorkou černý ...

Page 12: ... pinça vermelha terminal positivo ao terminal positivo do veículo Ligar a pinça preta terminal negativo ao terminal negativo do veículo Certificar se de que o booster está bem fixo e de que não se mexe Ligaroveículo Nuncaaccionaromotordearranquemaisde8segundosseguidos Aguardar30segundosentredoistestesdearranque Após o arranque do motor do veículo desligar imediatamente o BOOSTER começando pelo ter...

Page 13: ...NOTA NU E200401_0216 indd 13 2 22 2016 9 05 21 AM ...

Page 14: ...NOTA NU E200401_0216 indd 14 2 22 2016 9 05 21 AM ...

Page 15: ...NOTA NU E200401_0216 indd 15 2 22 2016 9 05 21 AM ...

Page 16: ...s East Industrial Estate Singapore 758081 Tel 65 6752 2001 Fax 65 6752 2697 Email custserv asia stanleyworks com Website http sea stanleyblackanddecker com 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com NU E200401_0216 indd 16 2 22 2016 9 05 25 AM ...

Reviews: