Exo Terra PT2326 Operating Instructions Manual Download Page 9

16

4.

  Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas 

(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o 

mentales, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que 

sean supervisados   o instruidos acerca del uso del aparato por 

una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser 

supervisados   para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

5.

  Para evitar lesiones no toque las partes calientes, permita que se 

enfríen antes de manipularlas.

6. 

No instale ni guarde el aparato donde pueda estar expuesto 

a temperaturas bajo cero. No exponga la unidad a la luz solar 

directa.

7. 

La bombilla Exo Terra

®

 SunRay emite rayos UV y fue diseñado 

para usar sólo para reptiles. Debe ser operado de modo que los 

humanos no estén expuestos a los rayos UV. Antes de manipular 

la lámpara, y para evitar que exponerse a la luz emitida por la 

lámpara, apáguela y deje que se enfríe. Siempre use la lámpara 

junto con un soporte especialmente diseñado para usarlo 

con Lámparas de Halogenuros Metálicos (Exo Terra

®

 SunRay 

Dispositivo de Iluminación), para no exponerse a la radiación UV.

8. 

Nunca mire directamente a la lámpara.

9.

  La seguridad de este bombillo sólo está garantizada siempre 

y cuando la bombilla, el adaptador y la unidad de luz estén 

instalados correctamente. 

10. 

No use más de una lámpara en un soporte.

11. 

Bombillas dañadas o bombillas que no funcionan 

adecuadamente tienen que ser eliminadas de inmediato.

12. 

Proveer suficiente ventilación. Nunca cubra el bulbo o el 

dispositivo de iluminación.

13. 

Nunca instale la bombilla cerca de objetos inflamables.

14. 

La carcasa de esta bombilla debe ser abierta sólo por personal 

autorizado o por el fabricante.

15. 

Apague la lámpara antes de realizar cualquier operación de 

mantenimiento de ningún tipo en el terrario.

16. 

Desconecte del enchufe cualquier aparato eléctrico de la 

toma de corriente cuando no este siendo utilizado, usado para 

terrarios, paludarios o acua-terrarios antes de colocar sus manos 

en el agua, y / o realizar mantenimiento de ningún tipo.

17. 

Siempre que vaya a instalar, eliminar o cambiar las bombillas 

asegúrese de que el dispositivo está desenchufado.

•  Este equipo SOLO DEBE USARSE EN INTERIORES.

•  Advertencia: Desconecte el enchufe del aparato, y cualquier otro 

equipo eléctrico, usado para terrarios, paludarios o acua terrarios 

antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de 

ningún tipo.

•  Advertencia: Siempre que realice la instalación, supresión o 

modificación de las bombillas Exo Terra

®

 SunRay asegúrese 

siempre de que el aparato está desconectado 

•  Las lámparas Exo Terra

®

 deben ser operadas solamente con un 

soporte y dispositivo de iluminación adecuados (por ejemplo, 

Exo Terra

®

 Dispositivo de Iluminación SunRay). La bombilla Exo 

Terra

®

 SunRay solo debe ser utilizado con un soporte adecuado 

(por ejemplo Exo Terra

®

 Dispositivo de Iluminación SunRay).

•  Después de encender la lámpara, necesita unos 5-7 minutos 

para que logre brillar por completo. Cuando se apaga, tiene que 

esperar unos 10 minutos para que la lámpara se enfríe antes de 

que pueda encenderse de nuevo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

Sólo el seguimiento fiel de estas pautas de instalación, 

mantenimiento y conexiones eléctricas garantizará el uso seguro y 

eficiente de este aparato.

INFORMACIÓN SOBRE RADIACIÓN UV

La ventaja más importante de la radiación UVB es su contribución 

a la producción de la Vitamina D

3

. Cabe destacar que no todas las 

longitudes de onda dentro de la radiación UVB son igualmente 

eficientes para la producción de la previtamina. A los 298 nm se 

obtienen los mejores resultados de conversión. Las longitudes de 

onda en ambos lados de este máximo son progresivamente menos 

eficaces en la fabricación de la previtamina D

3

. El 60% de la cantidad 

total se produce entre 290 y 300 nm. Las lecturas más exactas de 

la fotosíntesis de la vitamina D

3

 se da por el Solarmeter 6.4 Vitamina 

D

3

 IU por Minuto, porque este medidor usa el Índice de Rendimiento 

D

3

 descrito anteriormente, y por consiguiente calcula el UVB positivo 

contra negativo, tiene en cuenta el rendimiento máximo, y entonces 

muestra el resultado real en rayos UV útiles que promueven la 

fotosíntesis de la Vitamina D

3

. La deficiencia de vitamina D

3

 puede 

dar lugar a insuficiencia de los niveles de calcio que a su vez puede 

conducir al fracaso reproductivo y problemas de salud como el 

raquitismo, la osteomalacia y enfermedades óseas metabólicas 

nutricionales. Los reptiles que se mantienen en cautiverio y no tienen 

acceso a la luz natural deben ser expuestos a una fuente de rayos 

UVB para evitar enfermedades relacionadas con la deficiencia de 

vitamina D

3

.

La luz UVB también estimula la producción de endorfinas beta (factor 

“feel good”), lo que contribuirá a unas buenas condiciones de vida 

de los reptiles. 

INSTRUCCIONES DE USO 

La bombilla Exo Terra

®

 SunRay ha sido diseñado para su uso con el 

Exo Terra

®

 Dispositivo de Iluminación SunRay:

PT2315 Exo Terra

®

 SunRay Dispositivo de Iluminación – 35W 

PT2320 Exo Terra

®

 SunRay Dispositivo de Iluminación – 50W 

PT2325 Exo Terra

®

 SunRay Dispositivo de Iluminación – 70W

PT2326 Exo Terra

®

 SunRay Bombilla – 35W 

PT2327 Exo Terra

®

 SunRay Bombilla – 50W 

PT2328 Exo Terra

®

 SunRay Bombilla – 70W

Ver páginas 27-29 para las tablas de medida de iluminación.

RECOMENDACIÓN: Utilice sólo la bombilla Exo Terra

®

 

SunRay según la potencia nominal indicada en la placa de 

características situada en el Dispositivo de Iluminación que 

lo soporta.

MANTENIMIENTO
La radiación UV disminuye lentamente con el tiempo

 Para 

asegurarse de que sus animales reciban continuamente la cantidad 

correcta de radiación UV, se recomienda sustituir las bombillas Exo 

Terra

®

 SunRay cada 12 meses. Suscríbase a nuestro programa 

“Restore the Rays”, en www.exo-terra.com para recibir un 

recordatorio cuando su Exo Terra

®

 SunRay necesite ser remplazado.

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

NEDERLANDS

Summary of Contents for PT2326

Page 1: ...PT2326 PT2327 PT2328 Operating Instructions Mode d emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Sunray Bulb...

Page 2: ...used as a sole light source To obtain optimal results and safety the bulb should be used in conjunction with the Exo Terra SunRay Fixture Read instructions thoroughly prior to installation and operati...

Page 3: ...a SunRay Bulb emits UV and was designed strictly for use with reptiles It should be operated in a way that humans are never exposed to UV Before handling the bulb and to avoid exposing yourself to the...

Page 4: ...ement thermique tr s lev s offrant un coefficient d UVA et d UVB optimal Procurant un spectre continu cette ampoule dont l clairage est semblable l clairage naturel du soleil contribue au bien tre glo...

Page 5: ...areil d clairage lorsqu il n est pas utilis avant d ajouter ou de retirer des pi ces et avant d en effectuer le nettoyage Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation pour d brancher un appareil mais...

Page 6: ...Verwendung des Produkts lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte zun chst aufmerksam durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf EINLEI...

Page 7: ...tz getrennt ist bevor Sie Exo Terra SunRay Lampen installieren entfernen austauschen oder pflegen Exo Terra SunRay Lampen sollten nur in Verbindung mit den passenden Vorschaltger ten und Halterungen v...

Page 8: ...comendamos que conserve este manual para referencia futura INTRODUCCI N El Exo Terra SunRay es una bombilla todo en uno que combina la alta producci n de luz y la radiaci n de calor con niveles ptimos...

Page 9: ...inaci n SunRay Despu s de encender la l mpara necesita unos 5 7 minutos para que logre brillar por completo Cuando se apaga tiene que esperar unos 10 minutos para que la l mpara se enfr e antes de que...

Page 10: ...hiamo di leggere attentamente queste modalit d uso prima dell uso e di seguire le istruzioni date per ottenere la massima sicurezza e le massime prestazioni Raccomandiamo di tenere questo manuale per...

Page 11: ...solo essere usata con una zavorra e un supporto adatti es supporto Exo Terra SunRay Dopo aver acceso la lampada ci vogliono circa 5 7 minuti per ottenere la piena luminosit Se si spegne la lampada que...

Page 12: ...ligheid en goede prestaties Wij raden u aan deze handleiding te bewaren als naslagwerk INLEIDING De Exo Terra SunRay is een alles in n lamp die een zeer hoge lichtopbrengst en warmteafgifte combineert...

Page 13: ...araten van het terrarium paludarium of aqua terrarium uit het stopcontact alvorens onderhoud of andere taken aan het terrarium uit te voeren De Exo Terra SunRay Lamp mag alleen gebruikt worden in comb...

Page 14: ...H00 12H30 mail naar Service client France rchagen com Duitsland HAGEN Deutschland GmbH Co KG Lehmweg 99 105 25488 Holm Service Hotline 0 18 01 424344 Ortstarif T Com Montag Freitag von 9 00 17 00 Uhr...

Page 15: ...78 4 2700 20 350 36 26 90 78 4 2500 20 300 40 26 100 78 50W Distance Temperature Photosynth UVB UVA Illuminance UVB Rating Inch C cm F Vit D3 IU Min W cm W cm LUX See Reptile UVB Chart 4 41 10 106 500...

Page 16: ...30 ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO NEDERLANDS...

Page 17: ...32 Rev 08 12 EU Printed in China...

Reviews: