background image

8

JOHDANTO

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat 
parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. 
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri 
toimintoihin myöhemminkin.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

•  Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen 

vaurioitumisen.

•  Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa 

virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös kohta 
Takuuehdot).

•  Laite saadaan kytkeä sähköverkkoon vain tämän käyttöohjeen ohjeiden 

mukaisesti. Valtuutetun sähköasentajan on asennettava laite pysyvästi. 

•  Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön. 
•  Älä laita lieden päälle mitään muuta kuin astia, jota aiot käyttää.  
•  Käytä liedellä vain keraamiselle liedelle sopivia keittiövälineitä.
•  Älä koskaan käytä keittiövälineitä, joiden pinta on epätasainen tai vaurioitunut, 

jotta keraaminen liesi ei naarmuunnu tai vahingoitu.

•  Älä kytke liettä päälle, ellet ole asettanut liedelle astiaa.
•  Käytä vain astioita, joiden pohjan koko vastaa lieden lämpölevyn kokoa. Sijoita 

astia aina lämpölevyn keskelle.

•  Älä koskaan kuumenna lieden päällä tyhjää astiaa.
•  Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään.
•  Sammuta liesi aina, kun sitä ei käytetä ja ennen puhdistamista.
•  Älä upota laitetta, virtajohtoa tai virtapistoketta veteen, äläkä anna niiden kastua.
•  Älä käytä liettä, jos johto tai pistoke on vaurioitunut, jos keraaminen liesi on rikki, 

jos laite ei toimi oikein tai jos se on vaurioitunut voimakkaan iskun seurauksena. 
Näin ehkäiset sähköiskun ja ruumiinvamman vaaraa.

•  Jos laite, johto tai virtapistoke on korjattava, vie laite korjattavaksi valtuutettuun 

huoltoliikkeeseen. Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laitetta muunnellaan 
ilman valtuuksia, takuu raukeaa. Muunteleminen voi myös aiheuttaa vakavan 
loukkaantumisen. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit 
laitteen. 

LAITTEEN PÄÄOSAT

1.  Pieni lämpölevy (1 200 W)
2.  Suuri lämpölevy (1 800 W)
3.  Keraaminen levy
4.  Virtajohto ja pistoke
5.  Ohjauspaneeli
6.  Pieni lämpölevy (1 200 W)
7.  Kaksiosainen lämpölevy, 

sisäosa (1 000 W)

8.  Kaksiosainen lämpölevy, ulko-

osa (1 200 W)

a.  On/off-virtapainikkeet
b.  Lämpöteho, alas
c.  Lämpöteho, ylös
d.  Lämmön merkkivalo (varoittaa 

jälkilämmöstä)

e.  Lämmön merkkivalo (näyttää 

lämpötehon, kuvassa 6)

f.  On/off-merkkivalot
g.  Lapsilukko
h.  Lämpölevyn valitsin
i.  Vasen lämpölevy edessä
j.  Oikea lämpölevy edessä
k.  Oikea lämpölevy takana
l.  Vasen lämpölevy takana

ASENNUS

TÄRKEÄÄ! VAIN valtuutettu 
sähköasentaja saa asentaa 
laitteen. On tärkeää, että 
asennuksessa noudatetaan 
voimassa olevia määräyksiä ja standardeja ja että sopivia materiaaleja käytetään 
ammattimaisesti ja asianmukaisesti. Määräysten noudattamatta jättäminen voi 
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

Asennus

•  Laite on asennettava työtasoon, joka on vähintään 30 mm paksu. Aukon ja 

työtason reunan välisen etäisyyden tulee olla vähintään 50 mm kaikilla puolilla.

•  Laitteen reunojen ja aukon välisen etäisyyden tulee olla vähintään 5 mm kaikilla 

puolilla.

•  Työtason tulee olla lämmönkestävää materiaalia ja sen on kestettävä laitteesta 

lähtevää lämpösäteilyä.

•  Varmista, että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa ja että laitteen alla on 

vähintään 50 mm tilaa riittävän ilmanvaihdon takaamiseksi.

•  Laitteen ja sen yläpuolella olevien kaappien jne. välisen etäisyyden on oltava 

vähintään 760 mm.

Kytkeminen

•  Vain kiinteään asennukseen.
•  Voidaan kytkeä sähköverkkoon vain kahdella tavalla:

             Jännite ja taajuus 

             Liitännät

                    220–240 V
                    50/60 Hz   

                    220–240 V
                    2+2-N
                    50/60 Hz   

LAITTEEN KÄYTTÖ

Kun laite kytketään sähköverkkoon, laite antaa äänimerkin ja kaikki neljä on/off-
merkkivaloa (f) syttyvät noin kahdeksi sekunniksi. Merkkivalot sammuvat, ja laite on 
valmis käytettäväksi.
1.  Aseta astia halutulle lämpölevylle (1, 2, 6 tai 7/8). HUOM. Käytä aina lämpölevyä, 

joka vastaa astian pohjan kokoa.

2.  Kytke lämpölevy päälle ohjauspaneelissa (5) olevalla on/off-virtapainikkeella (a). 

Valitun lämpölevyn on/off-merkkivalo syttyy.

•  Säädä lämpölevyn lämpöteho (1–9) sopivaksi ”lämpöteho, alas” (b)- ja 

”lämpöteho, ylös” (c) -painikkeilla.

•  Näet aina lämpölevyn lämpötehon asetuspainikkeiden yläpuolella olevasta 

lämmön merkkivalosta (e).

•  Edessä oleva vasen lämpölevy on jaettu kahteen alueeseen (7 ja 8). Voit valita 

käyttöön vain sisäosan tai molemmat osat lämpölevyn valitsimella (h).

3.  Kun olet valmis, sammuta lämpölevy sen on/off-virtapainikkeesta. Lämmön 

merkkivalon tilalle tulee symboli ”H” (d), joka kertoo, että levy on edelleen 
kuuma. Levy on jäähtynyt vasta, kun ”H”-symboli häviää näytöstä.

Lapsilukko

Voit kytkeä lapsilukon päälle milloin tahansa. Lapsilukko lukitsee kaikki painikkeet 
on/off-virtapainikkeita lukuun ottamatta. Virtapainikkeilla voidaan aina sammuttaa 
lämpölevyt.
•  Kytke lapsilukko päälle painamalla lapsilukon painiketta (g). Painikkeeseen syttyy 

valo, ja ohjauspaneeli lukitaan.

•  Poista lapsilukko käytöstä painamalla lapsilukon painiketta 3–5 sekuntia. 

Merkkivalo sammuu, ja laite toimii normaalisti.

FI

Summary of Contents for 258-050

Page 1: ... DK Keramiske kogeplader til indbygning 2 SE Inbyggd keramikhäll 4 NO Keramisk integrert topp 6 FI Keraaminen kiinteä liesi 8 UK Ceramic built in hob 10 DE Keramisches Einbau Kochfeld 12 PL Płyta ceramiczna do zabudowy 14 ...

Page 2: ...metrin op d Varmeindikator viser advarsel om restvarme e Varmeindikator viser varmetrin 6 f Tænd sluk indikatorer g Børnesikringsknap h Varmezonevælger i Forreste venstre varmezone j Forreste højre varmezone k Bageste højre varmezone l Bageste venstre varmezone INSTALLATION AF APPARATET VIGTIGT Apparatet må KUN installeres af en autoriseret el installatør Det er meget vigtigt at installationen ove...

Page 3: ...eller ventilationsåbningerne på apparatets underside Du kan med fordel anskaffe en skraber der er specielt beregnet til brug på keramiske varmeplader Den kan købes i de fleste hvidevarebutikker OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbol Det betyder at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald da ele...

Page 4: ...ontakt 5 Knappsats 6 Liten spisplatta 1 200 W 7 2 delad spisplatta inre 1 000 W 8 2 delad spisplatta yttre 1 200 W a På av knappar b Värmenivå ner c Värmenivå upp d Värmeindikator varnar för restvärme e Heat indicator visar värmenivå 6 f På av indikatorer g Barnlås h Spisplatteväljare i Främre vänster spisplatta j Främre höger spisplatta k Bakre höger spisplatta l Bakre vänster spisplatta INSTALLA...

Page 5: ...tionshålen under apparaten Vi rekommenderar en skrapa speciellt avsedd för användning på keramikhällar som kan köpas hos de flesta vitvaruåterförsäljare INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller inne...

Page 6: ...varmeplate 1 200 watt 7 2 delt varmeplate indre ring 1 000 watt 8 2 delt varmeplate ytre ring 1 200 watt a Av på knapper b Varmenivå ned c Varmenivå opp d Varmeindikator viser restvarmeadvarsel e Varmeindikator viser varmenivå 6 f Av på indikatorer g Barnesikring h Varmeplatebryter i Venstre varmeplate foran j Høyre varmeplate foran k Høyre varmeplate bak l Venstre varmeplate bak INSTALLASJON VIKT...

Page 7: ... Vi anbefaler bruk av en skrape spesielt til bruk på keramiske topper Denne fås kjøpt i de fleste hvitevarebutikker INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Merk deg at dette Adexi produktet er merket med følgende symbol Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall i og med at elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat I henhold til WE...

Page 8: ...tehon kuvassa 6 f On off merkkivalot g Lapsilukko h Lämpölevyn valitsin i Vasen lämpölevy edessä j Oikea lämpölevy edessä k Oikea lämpölevy takana l Vasen lämpölevy takana ASENNUS TÄRKEÄÄ VAIN valtuutettu sähköasentaja saa asentaa laitteen On tärkeää että asennuksessa noudatetaan voimassa olevia määräyksiä ja standardeja ja että sopivia materiaaleja käytetään ammattimaisesti ja asianmukaisesti Mää...

Page 9: ...y seuraavalla symbolilla Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan sähkö ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen Sähkö ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö ja elektroniikkajätteen keräys talteenotto käsittely ja kierrätys EU alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laittee...

Page 10: ... Hotplate selector i Front left hotplate j Front right hotplate k Back right hotplate l Back left hotplate INSTALLATION IMPORTANT This appliance may ONLY be installed by an authorised electrician It is essential that installation complies with applicable rules and standards and that suitable materials are used in a fully professional and proper manner Failure to comply can result in serious injury...

Page 11: ...duct is marked with this symbol This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste as electrical and electronic waste must be disposed of separately In accordance with the WEEE directive every member state must ensure correct collection recovery handling and recycling of electrical and electronic waste Private households in the EU can take used equipment to...

Page 12: ...nd starker Stoßeinwirkung usw beschädigt ist da sonst die Gefahr von Stromschlägen und schweren Verletzungen besteht Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren Unbefugte Eingriffe in das Gerät führen zum Erlöschen der Garantie und können schwere Verletzungen verursachen Bei Reparaturen die unter die Garantiebedingungen fallen...

Page 13: ...öglich sein das Gerät normal zu benutzen REINIGUNG Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten Verwenden Sie kein Scheuerpulver keine Chromwolle oder sonstigen aggressiven Reinigungsmittel da diese die Keramikplatte 3 zerkratzen können Verwenden Sie einen gut ausgewrungenen Lappen und heißes Wasser Bei Haushaltsgerätehändlern ist eine spezielle Reinigungsflüssigkeit erhältlich fa...

Page 14: ...na zostać przeprowadzona przez autoryzowany punkt serwisowy Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie Wszelkie nieautoryzowane ingerencje w urządzenie powodują wygaśnięcie gwarancji i mogą spowodować poważne obrażenia Informacje na temat napraw gwarancyjnych można uzyskać w sklepie w którym urządzenie zostało zakupione GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1 Małe pole grzewcze 1200 W 2 Duże pole grzew...

Page 15: ... Możliwość korzystania z urządzenia w zwykły sposób powinna zostać przywrócona CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia urządzenia należy uwzględnić następujące zalecenia Nie czyścić urządzenia proszkiem do czyszczenia myjką stalową ani silnie działającymi detergentami gdyż może to doprowadzić do powstania zadrapań płyty ceramicznej 3 Korzystać z dobrze odciśniętej szmatki i ciepłej wody W sklepach można z...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Reviews: