Exido 253-026 Manual Download Page 27

27

WSTĘP
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw 

dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy 

zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie 

konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji na temat funkcji 

urządzenia.

WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
Informacje ogólne

  Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz 

uszkodzenie urządzenia.

  Stosować wyłącznie do celów, do jakich urządzenie jest przeznaczone, tj. 

do przygotowywania potraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za 

jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania 

bądź przechowywania urządzenia (zobacz także część „Warunki gwarancji”).

  Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku 

na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.

  Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci zasilania o napięciu 230 V i 

częstotliwości 50 Hz. Urządzenie musi zostać uziemione.

  Nie należy umieszczać urządzenia ani jego przewodu zasilającego w pobliżu 

nagrzanych powierzchni, na przykład palników gazowych i elektrycznych płytek 

grzejnych.

  Urządzenia nie wolno stosować w wilgotnych miejscach.

  Zmywarki nie należy używać, jeżeli blokada zabezpieczająca nie działa 

prawidłowo, tzn. gdy można włączyć urządzenie przy otwartych drzwiczkach. 

Przy otwartych drzwiczkach istnieje ryzyko napromieniowania mikrofalami.

  Nigdy nie wolno blokować otwartych drzwiczek.

  Z prawej strony komory kuchenki znajduje się płytka mikowa (przypominająca 

tekturę), której nie wolno usuwać.

  Nie wolno używać kuchenki mikrofalowej bez zainstalowanego pierścienia 

obrotowego i szklanej tacy. 

  Nie wolno używać kuchenki, jeżeli wewnątrz znajdują się pozostałości środków 

czyszczących.

  Podczas pracy kuchenki należy zwrócić uwagę na znajdujące się w pobliżu 

dzieci. Dzieci mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod opieką osób 

dorosłych.

  Podczas korzystania z funkcji grilla urządzenie może nagrzać się do bardzo 

wysokiej temperatury. Nie dotykać gorących powierzchni ze względu na ryzyko 

odniesienia poparzeń.

  Nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych, 

ani innych otworów urządzenia.

  W razie konieczności wymiany żarówki we wnętrzu urządzenia, należy 

skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione.

Za pomocą

  Nie należy włączać pustego urządzenia. Aby możliwe było pochłanianie 

mikrofali oraz w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, we włączonym 

urządzeniu zawsze muszą znajdować się produkty spożywcze. Aby przećwiczyć 

użycie różnych funkcji, do wnętrza kuchenki należy wstawić filiżankę wody.

  Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach 

„Porady na temat przygotowywania produktów spożywczych” i „Korzystanie z 

naczyń podczas przygotowywania pożywienia”.

  Podczas korzystania z grilla stosować wyłącznie pojemniki nadające się do 

używania w zwykłym piekarniku.

  Nie wolno gotować pożywienia bezpośrednio na szklanym talerzu obrotowym, 

należy zawsze używać odpowiedniego pojemnika.

Przewód sieciowy i wtyczka

  Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, 

urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało uszkodzone wskutek silnego 

uderzenia lub w podobny sposób.

  Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie 

skontrolować, a w razie konieczności oddać do naprawy przez autoryzowanego 

technika. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. 

Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie. Informacje na temat napraw 

gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie zostało 

zakupione. Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje urządzenia spowodują 

unieważnienie gwarancji.

Niebezpieczeństwo pożaru!
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy przestrzegać następujących zaleceń:

  Nie należy gotować żywności zbyt długo lub w zbyt wysokiej temperaturze, a 

także pozostawiać kuchenki mikrofalowej bez nadzoru, jeżeli w celu skrócenia 

czasu gotowania użyto papieru, plastiku lub innych łatwopalnych materiałów.

  Metalowe zapinki, pokrywki/folia zawierające włókna metalowe mogą 

powodować iskrzenie wewnątrz kuchenki, dlatego należy je usunąć.

  Nigdy nie wolno przechowywać książek kucharskich ani innych przedmiotów w 

urządzeniu.

  Nigdy nie wolno podgrzewać w kuchence oleju ani innego tłuszczu.

  W przypadku pojawienia się ognia wewnątrz kuchenki, nie należy otwierać 

drzwiczek. Należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.

GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA

1.  Bolce blokujące

2.  Płytka mikowa

3.  Oś obrotowa

4.  Pierścień obrotowy

5.  Szklany talerz obrotowy

6.  Wyświetlacz

7.  Panel sterowania

      a.   Przycisk „Wt./Time 

            Defrost” (rozmrażanie)

      b.   Przycisk „Grill/Combi” (grillowanie/gotowanie kombinacyjne)

      c.   Przycisk „AUTO REHEAT” (ponowne podgrzewanie automatyczne)

      d.   Przycisk „10”

       e.  Przycisk „+1”

       f.   Przycisk „MENU”

      g.   Przycisk „10”

      h.   Przycisk „Start/Express Cook” (start/

            gotowanie ekspresowe)

       i.   Przycisk otwierający

       j.   Przycisk „Stop/Clear” (stop/resetuj)

       k.  Przycisk „1”- “

       l.   Przycisk „Clock/Pre-set” 

           (ustawiania zegara/regulatora czasowego)

     m.   Przycisk „Microwave” (gotowanie przy 

            użyciu mikrofal)

Załączona wkładka do grillowania

PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
Każde urządzenie jest testowane w fabryce, jednak ze względów bezpieczeństwa 

po jego rozpakowaniu zalecamy dokładne sprawdzenie, czy nie uległo uszkodzeniu 

podczas transportu.

  Należy sprawdzić, czy nie ma żadnych widocznych śladów uszkodzenia (np. w 

postaci wgnieceń lub tym podobnych), czy drzwiczki zamykają się prawidłowo 

oraz czy zawiasy są w porządku.

  Jeżeli urządzenie uległo uszkodzeniu, należy skontaktować się ze sklepem, 

w którym dokonano zakupu. Nie należy uruchamiać go przed sprawdzeniem 

przez autoryzowanego serwisanta. 

  Przed użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie elementy opakowania 

zewnętrznego i znajdujące się wewnątrz urządzenia zostały usunięte. 

Umiejscowienie urządzenia

  Urządzenie należy ustawić na płaskiej powierzchni, która utrzyma jego ciężar 

(około 10,5 kg).

  Urządzenie nie nadaje się do zabudowy. W celu zapewnienia odpowiedniej 

wentylacji należy pozostawić przynajmniej 7,5 cm wolnego miejsca z tyłu, po 7,5 

cm miejsca po bokach i 30 cm powyżej urządzenia.

  Sprawdzić, czy otwory wentylacyjne w obudowie nie są zasłonięte. Jeżeli są 

one zasłonięte podczas pracy urządzenia, może dojść do przegrzania. Nie 

korzystać z urządzenia, dopóki nie ostygnie.

  Nie należy demontować gumowych nóżek.

Podłączenie

  Urządzenie musi zostać podłączone do sieci zasilającej prądu zmiennego o 

napięciu 230V i częstotliwości 50Hz.

      o   Podłączenie urządzenia do źródła prądu o niewłaściwym napięciu 

           skutkować będzie unieważnieniem gwarancji.

  Przy włączaniu urządzenia słychać sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu (6) 

pojawi się napis „00:00:00”. 

Ustawianie zegara

1.  Nacisnąć przycisk „Clock/Pre-set” (l); będzie słychać jeden sygnał dźwiękowy. 

Na wyświetlaczu pojawią się cyfry „0:00”, a cyfra godziny zacznie migać.

2.  Nacisnąć przyciski „+1” (e) lub „1”-” (k), aby ustawić godzinę.

3.  Nacisnąć przycisk „Clock/Pre-set”; cyfra oznaczająca minuty zacznie migać.

4.  Nacisnąć przyciski „+1” lub „1”-”, aby ustawić minuty.

5.  Nacisnąć przycisk „Clock/Pre-set”, aby zakończyć ustawianie.

6.  Dwukropek między cyframi zacznie migać, co oznacza, że zegar działa.

Wkładanie szklanego talerza obrotowego
Przed użyciem upewnić się, że szklany talerz obrotowy (5) został odpowiednio 

umieszczony na osi obrotowej (3) i pierścieniu obrotowym (4). Trzy kołki w szklanym 

talerzu obrotowym powinny wpasować się między trzy kołki na osi obrotowej. Trzy 

rolki na pierścieniu obrotowym powinny poruszać się wkoło na spodzie szklanego 

talerza obrotowego.

Przed pierwszym użyciem
Przy pierwszym użyciu urządzenie może wyemitować niewielką ilość dymu i 

nieprzyjemnego zapachu. Jest to związane z pozostałościami oleju po produkcji i 

nie jest zjawiskiem nienormalnym ani groźnym. Nieprzyjemny zapach można usunąć 

uruchamiając program grillowania na kilka minut. Zapach i dym powinny wtedy 

zniknąć. Jeżeli tak się nie stanie, procedurę tę można powtórzyć.

PL

253026_IM.indd   27

2008-7-2   9:12:27

Summary of Contents for 253-026

Page 1: ...ROV GSUGN MED GRILL 6 NO ELEKTRONISK MIKROB LGEOVN MED GRILL 10 FI MIKROAALTOUUNI JOSSA GRILLITOIMINTO 14 UK ELECTRONIC MICROWAVE OVEN WITH GRILL 18 DE ELEKTRONISCHER MIKROWELLENHERD MIT GRILL 22 PL E...

Page 2: ...r 2 Mica plade 3 Drejeaksel 4 Drejering 5 Glasdrejetallerken 6 Display 7 Betjeningspanel a Knappen Wt Time Defrost opt ning b Knappen Grill Combi grill kombinationstilberedning c Knappen Auto Reheat a...

Page 3: ...minutter og 99 sekunder 2 Tryk p knappen Start Express Cook for at starte tilberedningen 3 Apparatet starter og displayet viser den tilbagev rende tilberedningstid Opt ningsfunktion Du kan opt f deva...

Page 4: ...er det vigtigt at placere f devarerne p den rigtige m de da mikrob lgestr lerne er kraftigst i midten af mikrob lgeovnen Hvis du f eks bager kartofler b r du placere dem langs kanten af glasdrejetall...

Page 5: ...n startes Kontroll r om b rnesikringen er aktiveret Sl i s fald b rnesikringen fra ved at holde knappen Stop Clear inde i 3 sekunder Kontroll r om apparatet er programmeret korrekt Hvis apparatet stad...

Page 6: ...Axel 4 Roterande ring 5 Roterande glastallrik 6 Display 7 Knappsats a Knappen Wt Time Defrost vikt tid upptining b Knappen Grill Combi grill kombinationstillagning c Knappen AUTO REHEAT automatisk up...

Page 7: ...r 1 sekund och max val r 99 minuter och 99 sekunder 2 Tryck p knappen Start Express Cook f r att b rja tillagningen 3 Ugnen startar och displayen visar hur l ng tillagningstid som terst r Upptiningsfu...

Page 8: ...rymmet Om du t ex bakar potatis b r potatisarna placeras l ngs med glastallrikens kant s att de tillagas j mnt F r att laga kompakta r tter som k tt och f gel j mnt r det viktigt att v nda p k ttet n...

Page 9: ...kt i 3 sekunder Kontrollera att apparaten r r tt programmerad Om apparaten fortfarande inte fungerar b r du kontakta en reparat r SPECIFIKATIONER Vi f rbeh ller oss r tten att ndra informationen nedan...

Page 10: ...Dreiering 5 Roterende glasstallerken 6 Display 7 Betjeningspanel a Wt Time Defrost knapp tining b Grill Combi knapp grill kombi tilberedning med grill kombinasjonsprogrammer c AUTO REHEAT knapp d 10 k...

Page 11: ...knappen for starte tilberedningen 3 N starter ovnen og displayet viser gjenv rende tilberedningstid Tinefunksjon Du kan bruke apparatet til tine matvarer ved velge et av de to tineprogrammene se neden...

Page 12: ...er Du kan bake i mikrob lgeovnen men ikke med oppskrifter som inneholder gj r N r mat med tykt skall tilberedes for eksempel poteter epler hel squash eller kastanjer b r du stikke hull i skallet for h...

Page 13: ...til endre opplysningene nedenfor ved endringer p produktet Riktige opplysninger om apparatet finner du p apparatets typeskilt MILJ INFORMASJON V r oppmerksom p at dette Adexi produktet er merket med f...

Page 14: ...kseli 4 Py riv rengas 5 Py riv lasinen kuumennusalusta 6 N ytt 7 Ohjauspaneeli a Wt Time Defrost painike sulatus b Grill Combi painike grilli yhdistelm toiminto c AUTO REHEAT painike automaattinen uud...

Page 15: ...i tehotasot 5 Aseta vaadittava kypsennysaika painamalla 10 1 10 ja 1 o Pienin asetus on 1 sekunti ja suurin 99 minuuttia ja 99 sekuntia 2 Aloita kypsent minen painamalla Start Express Cook painiketta...

Page 16: ...kiinte t ruoka aineet kuten liha kypsyisiv t tasaisesti k ntele lihapaloja muutaman kerran Voit leipoa mikroaaltouunissa mutta l k yt reseptej jotka sis lt v t hiivaa Kun kypsenn t ruokia joissa on p...

Page 17: ...t ss Jos n in on poista lapsilukitus k yt st painamalla Stop Clear painiketta kolmen sekunnin ajan Tarkista ett laite on ohjelmoitu oikein Jos laite ei viel k n toimi ota yhteytt huoltoliikkeeseen TEK...

Page 18: ...ng 5 Glass turntable 6 Display 7 Control panel a Wt Time Defrost button defrosting b Grill Combi button grill combination cooking c AUTO REHEAT button d 10 button e 1 button f MENU button g 10 button...

Page 19: ...inutes and 99 seconds 2 Press the Start Express Cook button to commence cooking 3 The oven will start and the display will show the remaining cooking time Defrost function The appliance may be used to...

Page 20: ...e microwave rays are most powerful at the centre of the oven compartment If for example you are baking potatoes you should position them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly...

Page 21: ...if the child safety lock is activated If it is deactivate the child safety lock by holding the Stop Clear button down for 3 seconds Check that the appliance has been programmed correctly If the applia...

Page 22: ...u lange oder zu kr ftig Lassen Sie das Ger t nicht unbeaufsichtigt wenn sich Papier Plastik oder andere brennbare Materialien darin befinden um das Kochen zu beschleunigen Metallklemmen und andere Dec...

Page 23: ...igt wird 2 Die Auto Reheat Taste mehrfach dr cken um das Gewicht des Lebensmittels der Speise einzustellen o Zwischen 150 250 350 und 400 g kann ausgew hlt werden 3 Dr cken Sie die Start Express Cook...

Page 24: ...asch Eint pfe und Geschmortes sollte das Fleisch in St cke von maximal 2 x 2 cm geschnitten werden Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig f r die Zubereitungszeit Je kompakter das Essen...

Page 25: ...ingen k nnen Recyclingpapier da es kleine Metallsplitter enthalten kann die Funken und oder Feuer verursachen k nnen Geschlossene Dosen Beh lter mit dicht schlie enden Deckeln da der berdruck dazu f h...

Page 26: ...nderung des Produkts ohne Ank ndigung vor H UFIG GESTELLTE FRAGEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Ger ts haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden k nnen besuchen Sie bitt...

Page 27: ...sokiej temperaturze a tak e pozostawia kuchenki mikrofalowej bez nadzoru je eli w celu skr cenia czasu gotowania u yto papieru plastiku lub innych atwopalnych materia w Metalowe zapinki pokrywki folia...

Page 28: ...i si symbol 150 2 Naciska przycisk Auto Reheat aby wybra wag produktu o Wybiera mi dzy mas 150 g 250 g 350 g i 400 g 3 Nacisn przycisk Start Express Cook Wy wietlacz b dzie wskazywa pozosta y czas Gri...

Page 29: ...ciej ni du e kawa ki Z tego samego powodu zaleca si podzielenie mi sa na kawa ki o maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu przygotowania np gulaszu duszonego mi sa lub podobnych potraw G sto ywno ci r...

Page 30: ...aj ce w kna metalowe mog powodowa iskrzenie wewn trz kuchenki dlatego nale y je usun Metalowych misek pojemnik w i opakowa o ile nie s one specjalnie zaprojektowane do u ytku w kuchenkach mikrofalowyc...

Page 31: ...obie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia CZ STO ZADAWANE PYTANIA W razie jakichkolwiek pyta dotycz cych korzystania z urz dzenia na kt re odpowiedzi nie mo na odnale w niniejszej i...

Reviews: