Exido 253-026 Manual Download Page 14

14

JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat 
parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. 
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.

JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat 
parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. 
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri 

toimintoihin myöhemminkin.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleistä 
•  Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen 

vaurioitumisen.

•  Käytä vain suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen. 

Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista 

henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot).

•  Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen 

käyttöön.

•  Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz. 

Laite tulee maadoittaa.

•  Älä sijoita laitetta tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten keittolevyjen tai 

kaasulieden polttimien lähelle.

•  Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa.
•  Älä käytä laitetta, jos oven turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin 

laitteeseen voi kytkeä virran oven ollessa auki. Jos luukku on auki uunin ollessa 
toiminnassa, voit altistua mikroaaltosäteilylle.

•  Älä nojaa auki olevaan luukkuun.
•  Uunin oikealla puolella on kiillelevy (muistuttaa pahvia); sitä ei saa poistaa.
•  Älä käytä laitetta, jos pyörivää lasista kuumennusalustaa ja sen rengasta ei ole 

asennettu. 

•  Älä käytä uunia, jos sen sisällä on puhdistusainejäämiä.
•  Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Älä anna lasten käyttää 

laitetta ilman aikuisen valvontaa.

•  Grillitoimintoa käytettäessä laite saattaa kuumentua voimakkaasti. Älä kosketa 

kuumenneita pintoja palovammavaaran vuoksi.

•  Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukkoihin tai muihin aukkoihin.
•  Kun laitteen sisällä oleva lamppu pitää vaihtaa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta 

ostit laitteen.

Käyttö
•  Älä käynnistä laitetta tyhjänä. Laitteessa on oltava jotakin (ruokaa), johon 

mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin laite voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla uunin 
eri toimintoja, aseta uuniin kupillinen vettä.

•  Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa ”Vinkkejä ruoanvalmistukseen” 

ja ”Ruoanvalmistuksessa käytettävät välineet”.

•  Kun käytät grillitoimintoa, käytä vain tavalliseen uuniin soveltuvia astioita.
•  Älä koskaan kypsennä ruokaa pelkän kuumennusalustan päällä, vaan käytä aina 

sopivaa astiaa.

Johto ja pistoke
•  Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, jos laite 

ei toimi kunnolla tai jos laite on vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun 

seurauksena.

•  Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran 

välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä yritä itse korjata 
laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen. 
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.

Palovaara!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan:
•  Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos 

käytät laitteessa paperia, muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus 
on lyhentää kypsennysaikaa. 

•  Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne 

voivat aiheuttaa kipinöitä.

•  Älä säilytä keittokirjoja tai muita esineitä laitteen sisällä.
•  Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa.
•  Jos uunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä luukku suljettuna. Kytke 

virta pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta.

LAITTEEN PÄÄOSAT

1.  Kannen nastat
2.  Kiillelevy

3.  Pyöritysakseli
4.  Pyörivä rengas
5.  Pyörivä lasinen 

kuumennusalusta

6.  Näyttö
7.  Ohjauspaneeli

      a.   Wt./Time Defrost -painike (sulatus)
      b.   Grill/Combi-painike. (grilli-/yhdistelmätoiminto)
      c.   AUTO REHEAT -painike (automaattinen 
            uudelleenlämmitys)
      d.   10’-painike 
      e.   +1’-painike
      f.   MENU-painike (valikko)
      g.   10”-painike
      h.   Start/Express Cook -painike (käynnistys-
            /pikakypsennys)

      i.    Avauspainike

      j.    Stop/Clear-painike (pysäytys/poisto)
      k.   1”- -painike
      l.    Clock/Pre-set-painike (kello/ajastin)
      m.   Microwave-painike (mikroaalto, tehotason 

            valinta)

Grillialusta kuuluu toimitukseen.

LAITTEEN VALMISTELU

Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaalla ennen toimitusta. Kun olet purkanut laitteen 

pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei se ole 
vaurioitunut kuljetuksen aikana.
•  Tarkista, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja), ja että luukku 

sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat kunnossa.

•  Jos laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä 

laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon. 

•  Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit 

sekä laitteen sisä- että ulkopuolelta. 

Laitteen sijoittaminen
•  Laite pitää asettaa tasaiselle pinnalle, joka kestää laitteen painon (n. 10,5 kg).
•  Laite ei sovellu upotusasennukseen. Jätä tyhjää tilaa laitteen taakse vähintään 

7,5 cm, sivuille 7,5 cm ja yläpuolelle 30 cm, jotta laitteen ilmanvaihto toimii hyvin.

•  Tarkista, että kotelon tuuletusaukkoja ei ole peitetty. Jos ilma ei pääse 

virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista laitteen käytön aikana, laite saattaa 
ylikuumentua. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on jäähtynyt.

•  Älä irrota kumijalkoja.

Kytkeminen
•  Kytke laite 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 

Hz.

      o   Jos mikroaaltouuni kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite, takuu ei 

           ole voimassa.

•  Uunin kytkeytyessä päälle uuni antaa äänimerkin ja näyttöön (6) ilmestyy teksti 

”00:00:00”. 

Kellonajan asettaminen
1.  Paina Clock/Pre-set-painiketta (l), joka antaa yhden äänimerkin. Näyttöön 

ilmestyy ”0:00” ja tuntinumero vilkkuu.

2.  Aseta tunnit painamalla paini1’ (e) tai 1”- (k).
3.  Paina Clock/Pre-set-painiketta; minuuttilukema alkaa vilkkua.
4.  Aseta minuutit painamalla paini1’ tai 1”-.
5.  Tee asetus loppuun painamalla Clock/Pre-set-painiketta.
6.  Lukujen välillä oleva kaksoispiste alkaa vilkkua kellon toiminnan osoittamiseksi.

Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen
Tarkista ennen laitteen käyttöä, että pyörivä lasinen kuumennusalusta (5) on 
kiinnitetty oikein pyöritysakselin (3) ja pyörivän renkaan (4) päälle. Pyörivän lasisen 
kuumennusalustan kolmen lukitustapin pitäisi sopia yhteen pyöritysakselin 
kolmen lukitustapin kanssa. Pyörivän renkaan kolmen rullan on kuljettava lasisen 

kuumennusalustan alapuolen urassa.

Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu 
valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut 
voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi. Tämän 
jälkeen savua ja hajuja ei pitäisi enää esiintyä. Jos savu ja haju ei katoa, toista 

menettely uudelleen.

LAITTEEN KÄYTTÖ
Peruskäyttö
•  Avaa uunin luukku painamalla avauspainiketta (i).
•  Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja sulje luukku.
•  Valitse kypsennystoiminto alla kuvatun mukaisesti ja käynnistä laite.
•  Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut. 

Uuni antaa viisi äänimerkkiä; kypsennys on valmis.

•  Näyttöön palautuu kellonaika.

Kypsennyksen keskeytys
•  Kypsennys voidaan keskeyttää väliaikaisesti milloin tahansa painamalla Stop/

Clear-painiketta (j) kerran.

•  Voit myös keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti avaamalla luukun. (Tämä on 

käytännöllistä, jos ruokaa täytyy kääntää.) 

•  Kun kypsennys keskeytetään väliaikaisesti, kello näyttää jäljellä olevan 

kypsennysajan.

•  Voit jatkaa kypsennystä sulkemalla uunin luukun (jos se on avattu) ja painamalla 

Start/Express Cook -painiketta (h) uudelleen.

FI

253026_IM.indd   14

2008-7-2   9:12:22

Summary of Contents for 253-026

Page 1: ...ROV GSUGN MED GRILL 6 NO ELEKTRONISK MIKROB LGEOVN MED GRILL 10 FI MIKROAALTOUUNI JOSSA GRILLITOIMINTO 14 UK ELECTRONIC MICROWAVE OVEN WITH GRILL 18 DE ELEKTRONISCHER MIKROWELLENHERD MIT GRILL 22 PL E...

Page 2: ...r 2 Mica plade 3 Drejeaksel 4 Drejering 5 Glasdrejetallerken 6 Display 7 Betjeningspanel a Knappen Wt Time Defrost opt ning b Knappen Grill Combi grill kombinationstilberedning c Knappen Auto Reheat a...

Page 3: ...minutter og 99 sekunder 2 Tryk p knappen Start Express Cook for at starte tilberedningen 3 Apparatet starter og displayet viser den tilbagev rende tilberedningstid Opt ningsfunktion Du kan opt f deva...

Page 4: ...er det vigtigt at placere f devarerne p den rigtige m de da mikrob lgestr lerne er kraftigst i midten af mikrob lgeovnen Hvis du f eks bager kartofler b r du placere dem langs kanten af glasdrejetall...

Page 5: ...n startes Kontroll r om b rnesikringen er aktiveret Sl i s fald b rnesikringen fra ved at holde knappen Stop Clear inde i 3 sekunder Kontroll r om apparatet er programmeret korrekt Hvis apparatet stad...

Page 6: ...Axel 4 Roterande ring 5 Roterande glastallrik 6 Display 7 Knappsats a Knappen Wt Time Defrost vikt tid upptining b Knappen Grill Combi grill kombinationstillagning c Knappen AUTO REHEAT automatisk up...

Page 7: ...r 1 sekund och max val r 99 minuter och 99 sekunder 2 Tryck p knappen Start Express Cook f r att b rja tillagningen 3 Ugnen startar och displayen visar hur l ng tillagningstid som terst r Upptiningsfu...

Page 8: ...rymmet Om du t ex bakar potatis b r potatisarna placeras l ngs med glastallrikens kant s att de tillagas j mnt F r att laga kompakta r tter som k tt och f gel j mnt r det viktigt att v nda p k ttet n...

Page 9: ...kt i 3 sekunder Kontrollera att apparaten r r tt programmerad Om apparaten fortfarande inte fungerar b r du kontakta en reparat r SPECIFIKATIONER Vi f rbeh ller oss r tten att ndra informationen nedan...

Page 10: ...Dreiering 5 Roterende glasstallerken 6 Display 7 Betjeningspanel a Wt Time Defrost knapp tining b Grill Combi knapp grill kombi tilberedning med grill kombinasjonsprogrammer c AUTO REHEAT knapp d 10 k...

Page 11: ...knappen for starte tilberedningen 3 N starter ovnen og displayet viser gjenv rende tilberedningstid Tinefunksjon Du kan bruke apparatet til tine matvarer ved velge et av de to tineprogrammene se neden...

Page 12: ...er Du kan bake i mikrob lgeovnen men ikke med oppskrifter som inneholder gj r N r mat med tykt skall tilberedes for eksempel poteter epler hel squash eller kastanjer b r du stikke hull i skallet for h...

Page 13: ...til endre opplysningene nedenfor ved endringer p produktet Riktige opplysninger om apparatet finner du p apparatets typeskilt MILJ INFORMASJON V r oppmerksom p at dette Adexi produktet er merket med f...

Page 14: ...kseli 4 Py riv rengas 5 Py riv lasinen kuumennusalusta 6 N ytt 7 Ohjauspaneeli a Wt Time Defrost painike sulatus b Grill Combi painike grilli yhdistelm toiminto c AUTO REHEAT painike automaattinen uud...

Page 15: ...i tehotasot 5 Aseta vaadittava kypsennysaika painamalla 10 1 10 ja 1 o Pienin asetus on 1 sekunti ja suurin 99 minuuttia ja 99 sekuntia 2 Aloita kypsent minen painamalla Start Express Cook painiketta...

Page 16: ...kiinte t ruoka aineet kuten liha kypsyisiv t tasaisesti k ntele lihapaloja muutaman kerran Voit leipoa mikroaaltouunissa mutta l k yt reseptej jotka sis lt v t hiivaa Kun kypsenn t ruokia joissa on p...

Page 17: ...t ss Jos n in on poista lapsilukitus k yt st painamalla Stop Clear painiketta kolmen sekunnin ajan Tarkista ett laite on ohjelmoitu oikein Jos laite ei viel k n toimi ota yhteytt huoltoliikkeeseen TEK...

Page 18: ...ng 5 Glass turntable 6 Display 7 Control panel a Wt Time Defrost button defrosting b Grill Combi button grill combination cooking c AUTO REHEAT button d 10 button e 1 button f MENU button g 10 button...

Page 19: ...inutes and 99 seconds 2 Press the Start Express Cook button to commence cooking 3 The oven will start and the display will show the remaining cooking time Defrost function The appliance may be used to...

Page 20: ...e microwave rays are most powerful at the centre of the oven compartment If for example you are baking potatoes you should position them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly...

Page 21: ...if the child safety lock is activated If it is deactivate the child safety lock by holding the Stop Clear button down for 3 seconds Check that the appliance has been programmed correctly If the applia...

Page 22: ...u lange oder zu kr ftig Lassen Sie das Ger t nicht unbeaufsichtigt wenn sich Papier Plastik oder andere brennbare Materialien darin befinden um das Kochen zu beschleunigen Metallklemmen und andere Dec...

Page 23: ...igt wird 2 Die Auto Reheat Taste mehrfach dr cken um das Gewicht des Lebensmittels der Speise einzustellen o Zwischen 150 250 350 und 400 g kann ausgew hlt werden 3 Dr cken Sie die Start Express Cook...

Page 24: ...asch Eint pfe und Geschmortes sollte das Fleisch in St cke von maximal 2 x 2 cm geschnitten werden Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig f r die Zubereitungszeit Je kompakter das Essen...

Page 25: ...ingen k nnen Recyclingpapier da es kleine Metallsplitter enthalten kann die Funken und oder Feuer verursachen k nnen Geschlossene Dosen Beh lter mit dicht schlie enden Deckeln da der berdruck dazu f h...

Page 26: ...nderung des Produkts ohne Ank ndigung vor H UFIG GESTELLTE FRAGEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Ger ts haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden k nnen besuchen Sie bitt...

Page 27: ...sokiej temperaturze a tak e pozostawia kuchenki mikrofalowej bez nadzoru je eli w celu skr cenia czasu gotowania u yto papieru plastiku lub innych atwopalnych materia w Metalowe zapinki pokrywki folia...

Page 28: ...i si symbol 150 2 Naciska przycisk Auto Reheat aby wybra wag produktu o Wybiera mi dzy mas 150 g 250 g 350 g i 400 g 3 Nacisn przycisk Start Express Cook Wy wietlacz b dzie wskazywa pozosta y czas Gri...

Page 29: ...ciej ni du e kawa ki Z tego samego powodu zaleca si podzielenie mi sa na kawa ki o maksymalnych wymiarach 2 x 2 cm w celu przygotowania np gulaszu duszonego mi sa lub podobnych potraw G sto ywno ci r...

Page 30: ...aj ce w kna metalowe mog powodowa iskrzenie wewn trz kuchenki dlatego nale y je usun Metalowych misek pojemnik w i opakowa o ile nie s one specjalnie zaprojektowane do u ytku w kuchenkach mikrofalowyc...

Page 31: ...obie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia CZ STO ZADAWANE PYTANIA W razie jakichkolwiek pyta dotycz cych korzystania z urz dzenia na kt re odpowiedzi nie mo na odnale w niniejszej i...

Reviews: