background image

Ruotare  verso  il  basso  la  staffa  di  fi ssaggio  inferiore  -  vedere 

Fig. 4 (c)

.

Portare lentamente l’apparecchio a livello della parete - vedere 

Fig. 4 (d) 

Contrassegnare la posizione del foro inferiore (vedere 

Fig. 5

), 

togliere l’apparecchio, accertandosi che la staffa di fi ssaggio  
inferiore sia ruotata verso l’alto.

Perforare e applicare il tassello a parete.

Riapplicare  l’apparecchio  alla  staffa  di  fi ssaggio  a  parete 
(cioè  seguire  i  punti  delle 

Fig.  4  a,  b,  c

  e 

d

)  e  ruotare  di 

nuovo  verso  il  basso  la  staffa  di  fi ssaggio  inferiore,  usando 
la  vite  in  dotazione  per  fissare  l’apparecchio  in  sede  in 
modo permanente.

L’apparecchio non  dovrà essere collegato se prima non si è 
letto con attenzione il foglietto d’istruzione.

Installazione a Incasso

Va notato che questo apparecchio può essere montato anche 
a  parete  in  modo  da  essere  incassato.  È  quindi  possibile 
installarlo in un ampio vano di camino oppure su una parete 
appositamente realizzata. Vedere la Tabella 1 per il formato 
dell’incasso richiesto, le dimensioni del foro di fi ssaggio e la 

Fig. 5a

. Questo caminetto NON necessita di tiraggio.

Per garantire l’uso futuro in tutta sicurezza, è essenziale 
che  questo  caminetto  venga  saldamente  fissato 
alla parete.

È  IMPORTANTE  CHE  IL  DISPOSITIVO  DI  FISSAGGIO 
SELEZIONATO  SIA ADATTO  PER  IL  MATERIALE  DELLA 
PARETE  A  CUI  SI  INTENDE  FISSARE  IL  CAMINETTO. 
ALCUNI MATERIALI EDILI INTERNI DEI MODERNI EDIFICI 
SONO MATTONI A DENSITÀ MOLTO BASSA CHE RENDONO 
NECESSARIO  L’USO  DI  DISPOSITIVI  DI  FISSAGGIO 
SPECIALIZZATI  PER  GARANTIRE  UN’INSTALLAZIONE 
SOLIDA E SICURA.

L’installazione di questo caminetto deve essere eseguita da 
persona  competente.  Per  maggior  sicurezza,  consultare  il 
costruttore locale.

Questa  sezione  contiene  istruzioni  dettagliate  su  come 
selezionare  un  punto  adatto  e  prepararlo  per  installare  il 
camino nei seguenti contesti:

Caminetto Esistente

1.

  Assicurarsi  che  il  caminetto  sia  appoggiato  su  una 

superfi cie piatta.

2.

  Sigillare  tutte  le  prese  d’aria  e  tutti  gli  spifferi  per  evitare 

la  caduta  di  residui  dalla  canna  fumaria  sull’inserto  per 
caminetto. Non installare in un caminetto esistente soggetto 
a umidità.

3.

  Togliere  il  pannello  frontale  del  caminetto  seguendo 

la  procedura  indicata  nella  sezione  “Sostituzione  delle 
lampadine”.

4.

  Individuare i quattro fori di fi ssaggio, disporre il caminetto 

di conseguenza e fi ssare in modo saldo l’apparecchio alla 
parete servendosi delle appositi viti - vedere la 

Fig. 5a

.

5.

  Rimettere a posto il pannello frontale.

Costruzione di Struttura di Supporto Nuova

Nel  decidere  dove  collocare  la  struttura  di  supporto 
appositamente costruita, attenersi alle seguenti indicazioni:

1.

  Disporre il caminetto nel punto desiderato per vedere che 

effetto fa nella stanza.

2.

  Contrassegnare il punto desiderato per la nuova struttura 

di supporto nella stanza e riporre il caminetto in un luogo 
sicuro, asciutto e privo di polvere.

3.

  Usando dei perni di legno per sostenere il caminetto, ideare 

e costruire un’adeguata struttura di supporto per il prodotto 
nella parete divisoria e predisporre il collegamento elettrico 
mediante  CABLAGGIO  per  il  caminetto.  Per  l’altezza,  la 
larghezza e la profondità del vano d’incasso e le dimensioni 
dei fori di fi ssaggio di ogni modello - vedere la Tabella 1 e 
la 

Fig. 5a

.

4.

  Quando la struttura è completa, togliere il pannello frontale 

del caminetto seguendo la procedura indicata nella sezione 
“Sostituzione delle lampadine”.

5.

  Individuare i 4 fori di fi ssaggio, disporre opportunamente il 

caminetto e fi ssarlo saldamente con le viti appropriate.

6.

  Rimettere a posto il pannello frontale.

 

 

 

    

TABELLA 1

 A 

 X 

Z

1160 

1143 

520 

146

NOTA:  L’apparecchio  deve  essere  CABLATO  a  una  presa  di 
corrente elettrica quando viene installato in un vano incassato.
Rivolgersi a un elettricista qualifi cato per gli appropriati requisiti 
di cablaggio.

Funzionamento Manuale

Gli interruttori si trovano sul lato inferiore destro dell’apparecchio 
- vedere 

Fig. 6

.

Funzionamento Tramite Telecomando

Per prima cosa, mettere l’interruttore Standby (S1) in posizione 
“ON” (acceso).

Nota: il ricevitore non risponde immediatamente al trasmettitore. 
Dopo aver premuto un pulsante una volta, NON PREMERLO DI 
NUOVO per almeno due secondi.

Funzionamento Manuale e Tramite 
Telecomando

Impostazione

 

Funzionamento 

Impostazione

Effetto fi amma 

Premere pulsante “

I

” X 1 (Interruttore 3) 

Neon superiore

Effetto fi amma e calore 1 kW

 

Premere pulsante “

I

” X 2 (Interruttore 3) 

Neon centrale

Effetto fi amma e calore 2 kW

 

 

Premere pulsante “

I

” X 3 (Interruttore 3) 

Neon inferiore

 

 

Per utilizzare il caminetto manualmente o tramite telecomando, 
è necessario che l’interruttore Standby si trovi in posizione “ON” 
(acceso).

Nota: Il ricevitore non risponde immediatamente al trasmettitore. 
Dopo aver premuto un pulsante una volta, NON PREMERLO DI 
NUOVO per almeno due secondi.

Per tornare alle impostazioni precedenti, premere il pulsante 

O

.

Premendo Il pulsante 

O

 sul telecomando, si disattiva l’apparecchio. 

Per  riaccendere  l’apparecchio,  premere  il  pulsante 

I

  -  vedere 

Fig. 8

.

Per aumentare o diminuire la luminosità della fi amma, utilizzare 
il pulsante varia luce o il   pulsante sul telecomando.

Per  spegnere  il  caminetto,  portare  l’interruttore  Standby  in 
posizione “OFF”.

Summary of Contents for SP16

Page 1: ... with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK RU DE NL FR IT PL ...

Page 2: ...8 C B 600 E D A 6 min 100 1200 525 300 min 725 recommended 182 a 1 2 4 3 5 5a X X a d c b A B C D E SP16 840 280 429 421 1021 A B OFF ON S3 S1 S2 A X Y Z ...

Page 3: ...8 7 11 10 9 3 1 x A 4 off 2 C y B 3 off ...

Page 4: ...UK 5 RU 8 DE 11 NL 14 FR 17 IT 20 PL 23 ...

Page 5: ...he heater must correspond to the supply voltage Do not switch the appliance on until properly installed Please read all the safety warnings and operating instructions General Unpack the heater carefully and retain the packaging for possible future use in the event of moving or returning the fire to your supplier Contents of Carton Heater Wall fixing bracket Fixing screws and wall plugs Remote cont...

Page 6: ...how it will look in the room 2 Mark the desired location for the new support structure in the room and store the fire in a safe dry and dust free location 3 Using timber studs to support the fire devise and construct a suitable means of supporting the product within the wall partition and provide electrical power for the fire to be HARD wired For recommended sizes of height width and depth of open...

Page 7: ... with the support brackets on the chassis and ensuring it catches fully on the support brackets The magnets on the chassis will hold the front flush to the main body Thermal Safety Cut out For your safety this appliance has been fitted with 2 thermal cut outs In the event that the product overheats the cut out switches the heat off automatically on the defective side To bring the heat back into op...

Page 8: ...о такое как таймер или не должно быть подключено к электросети которая запрограммирована на периодическое включение и отключение На приборе находится предупреждающий знак показывающий что прибор нельзя накрывать Электрические характеристики ВНИМАНИЕ ДАННЫЙ ПРИБОРТРЕБУЕТ ЗАЗЕМЛЕНИЯ Данный обогреватель должен подключаться только к источнику питания переменного тока а напряжение указанное на маркиров...

Page 9: ...о переднюю панель Новая опорная конструкция При планировании размещения специальной опорной конструкции следует выполнить следующие шаги 1 Разместите камин в выбранном месте чтобы увидеть как он будет смотреться в помещении 2 Отметьтенужноеместодляновойопорнойконструкции в помещении и поместите камин на хранение в безопасное сухое и непыльное место 3 Используя деревянные стойки для опоры камина пр...

Page 10: ...орпусом Тепловые плавкие предохранители Для обеспечения безопасности потребителей данный прибор оборудован 2 термовыключателями В случае перегрева термовыключатель автоматически выключит нагрев на неисправной стороне Для возобновления подачи тепла устраните причину перегрева затем отключите устройство от сети питания или прекратите подачу питания на обогреватель на десять минут После того как обог...

Page 11: ...geschaltet wird Am Heizgerät ist ein Warnsymbol angebracht Dieses weist darauf hin dass das Gerät nicht blockiert werden darf Elektrik VORSICHT DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN Das Heizgerät darf nur an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden Die auf dem Gerät angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung übereinstimmen Das Gerät darf erst nach ordnungsgemäßer Installation eingesch...

Page 12: ...ndkonstruktion Beim Planen der Wandkonstruktion speziell für diesen Zweck sind folgende Punkte zu beachten 1 Den Elektrokamin an der gewünschten Position aufstellen um den räumlichen Eindruck besser beurteilen zu können 2 Die gewünschte Position für die neue Wandkonstruktion im Raum kennzeichnen und den Elektrokamin an einem sicheren trockenen und staubfreien Ort aufbewahren 3 Als Aufhängung für d...

Page 13: ...is halten die Frontblende bündig vor der Einfassung fest Sicherheitsabschaltung Z u I h r e r S i c h e r h e i t w u r d e d a s G e r ä t m i t 2 Sicherheitsabschaltungen bei Überhitzung ausgestattet Falls am Gerät eine Überhitzung auftritt wird die Wärmeabgabe auf der defekten Seite automatisch abgeschaltet Um den Heizbetrieb wieder aufzunehmen müssen die Ursache für die Überhitzung zuerst bese...

Page 14: ...EN GEAARD Deze verwarming mag alleen met wisselstroom worden gebruikt en de netspanning moet overeenkomen met het op de verwarming aangegeven voltage Zet het apparaat niet aan voordat het correct is geïnstalleerd Lees a u b alle veiligheidswaarschuwingen en gebruiksinstructies door Algemeen Pak de verwarming voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik voor het geval u...

Page 15: ...e locatie om te zien hoe deze er in de kamer zal uitzien 2 Markeerdegewenste locatie voor de nieuwe ondergrondinde kamer en bewaar de haard op een veilige droge en stofvrije locatie 3 Ondersteun de haard met houten blokken bedenk en construeer een geschikte manier om het apparaat in de wanduitsparing te ondersteunen en zorg voor een PERMANENTE elektrische aansluiting op de haard Voor aanbevolen af...

Page 16: ...te te brengen met de steunbeugels op het chassis en ervoor te zorgen dat deze volledig in de steunbeugels grijpen De magneten op het chassis zorgen ervoor dat de voorkant naadloos op het hoofddeel aansluit Afslagmechanisme Thermische Beveiliging Voor uw veiligheid is dit apparaat uitgerust met twee thermische beveiligingen Als het product te heet wordt schakelt de beveiliging de warmteafgifte aan ...

Page 17: ...é en courant alternatif uniquement et la tension d alimentation du secteur doit correspondre à la tension indiquée sur l appareil Ne pas mettre l appareil sous tension si celui ci n est pas correctement installé Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d utilisation Généralités Déballer l appareil avec précaution et conserver l emballage pour une utilisation ultérieure éven...

Page 18: ...our voir ce que cela donnera dans la pièce 2 Marquer l emplacement souhaité pour la nouvelle structure portante dans la pièce et ranger la cheminée dans un endroit sûr sec et non exposé à la poussière 3 À l aide de goujons en bois pour soutenir la cheminée concevoir et construire un moyen de soutien adapté pour le produit dans la partition murale et fournir de la puissance électrique pour que la c...

Page 19: ...latines de soutien du châssis et en veillant à ce qu il accroche complètement les platines de soutien Les aimants du châssis maintiendront le panneau avant aligné sur le corps principal Disjoncteur Thermique Pour des raisons de sécurité cet appareil est doté de deux disjoncteurs thermiques Ils se déclenchent automatiquement en cas de surchauffe de l appareil Pour redémarrer l appareil trouver la c...

Page 20: ...corrispondere alla tensione di rete Non accendere l apparecchio finché non è stato correttamente installato Leggere con attenzione le raccomandazioni sulla sicurezza e le istruzioni per il funzionamento Informazioni Preliminari Rimuovere con cautela il prodotto dall imballaggio e conservare l imballaggioperuneventualetraslocoonecessitàdiriconsegnare il caminetto al fornitore Contenuti dell Imballa...

Page 21: ... di Struttura di Supporto Nuova Nel decidere dove collocare la struttura di supporto appositamente costruita attenersi alle seguenti indicazioni 1 Disporre il caminetto nel punto desiderato per vedere che effetto fa nella stanza 2 Contrassegnare il punto desiderato per la nuova struttura di supporto nella stanza e riporre il caminetto in un luogo sicuro asciutto e privo di polvere 3 Usando dei per...

Page 22: ...o superiore del telaio frontale con le staffe di supporto sul telaio e accertandosi che si agganci completamente nelle staffe di supporto Le calamite del telaio manterranno la parte frontale a livello del corpo principale Interruttori di Sicurezza Termici Per garantire la sicurezza l apparecchio è munito di 2 interruttori di sicurezza termici Nell eventualità di un surriscaldamento gli interruttor...

Page 23: ...o wkrętu Grzejnik należy podłączyć dopiero po dokładnym przeczytaniu dołączonej instrukcji Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pozwalających zmniejszyć ryzyko pożaru porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała Są to między innymi następujące zasady Jeżeli urządzenie jest uszkodzone należy niezwł...

Page 24: ...ycznydopodłączeniagrzejnika na stałe Zalecane wysokości szerokości i głębokości wnęki dla poszczególnych modeli urządzeń przedstawiono w tabeli 1 i na rys 5a 4 Po przygotowaniu konstrukcji nośnej zdjąć przednią pokrywę grzejnika zgodnie z procedurą opisaną w części Wymiana żarówki 5 Zlokalizować 4 otwory montażowe odpowiednio ustawić grzejnik i przykręć go za pomocą odpowiednich wkrętów 6 Założyć ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 28: ...o de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 K...

Reviews: