background image

WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN

Modelle

Clima 280TS 

2,0 kW, Thermostat und zwei Heizeinstellungen

Clima 281TLS 

 2,0 kW, Thermostat, zwei Heizeinstellungen und  

Turbo-Gebläse

Elektrischer Anschluss

ACHTUNG – DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN

Dieses Heizgerät darf nur an eine 

Wechselstromversorgung

 

angeschlossen werden. Die auf dem Gerät angegebene Spannung muss 

mit der Versorgungsspannung übereinstimmen.  

Dieses Heizgerät eignet sich ausschließlich für den Anschluss an eine 

Versorgungsspannung von 230/240 V Wechselstrom.

Aufstellen des Heizgeräts

Das Heizgerät in der Nähe, aber nicht direkt unterhalb von einer geeigneten 

Netzsteckdose aufstellen. 

Es ist darauf zu achten, dass sich nahe des gewählten Standorts keine 

Gardinen  oder  Möbel  befinden,  da  diese  eine  potenzielle  Feuergefahr 

darstellen würden.

Tragbare Nutzung

ACHTUNG: DAS HEIZGERÄT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ALS 

TRAGBARES GERÄT VERWENDEN, OHNE DASS DIE STANDFÜSSE 

FEST MONTIERT SIND.

Fußbefestigungsschraube (X) entfernen – siehe 

Abb. 2(a)

. Fuß fixieren 

und unter Verwendung der Fußbefestigungsschraube sichern.
Stets darauf achten, dass das Heizgerät immer auf einem festen, ebenen 

Untergrund in der Nähe steht, aber nicht direkt unterhalb von einer 

geeigneten Netzsteckdose aufstellen.

Gebrauch des Heizgeräts

ACHTUNG: HEIZGERÄT NICHT VERWENDEN, BEVOR DER FUSS 

MONTIERT WORDEN SIND. 

Nachdem die vorstehenden Anforderungen erfüllt wurden, ist das Produkt 

zur Nutzung bereit. Einfach einstecken und an der Steckdose einschalten.

Es stehen verschiedene Bedienelemente in diversen Kombinationen, 

bestehend aus Thermostat, Schaltern, Turbo-Gebläse und Neon-

Anzeigeleuchten, zur Verfügung.

Bitte beachten – das Element wurde mit einer Schutzschicht überzogen, die 

in den ersten Minuten der Nutzung verbrennt, wobei etwas Rauch entstehen 

kann. Das ist normal – die Dämpfe sind ungiftig und verschwinden schnell. 
Wir empfehlen, dass Sie zur Entlüftung ein Fenster öffnen, wenn Sie das 

Heizgerät zum ersten Mal benutzen.

Bedienelemente (Siehe Abb. 3)    

 

Thermostat (alle Modelle)

Mit dem Thermostat wird die Wärmeabgabe abhängig von der 

Zimmertemperatur geregelt.

Auf diese Weise wird sicher gestellt, dass das Heizgerät keine unnötige 

Wärme produziert, wenn das Zimmer warm ist.

Zur Einstellung der Temperatur wird der Thermostatknopf im Uhrzeigersinn 

allmählich bis zur gewünschten Temperatur gedreht. Zwischen 

Temperaturerhöhungen etwas abwarten, damit sich die Zimmertemperatur 

stabilisieren kann.

Um jedoch einen kalten Raum schnell zu erwärmen, Thermostatknopf ganz 

aufdrehen. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, Thermostatknopf 

gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis ein Klick zu hören ist. Das Heizgerät 

erhält diese Zimmertemperatur dann automatisch aufrecht. 

Das Thermostat verfügt zudem über Frostschutzeinstellung, gekennzeichnet 

durch ‘ ’. Diese Einstellung ist an Orten wie z.B. Garagen nützlich, um 

Frostschäden zu verhindern. Wenn die Minimaleinstellung des Thermostats 

‘ ’ eingestellt ist, schaltet sich das Heizgebläse ein bzw. aus, um eine 

Temperatur von etwa 5 °C zu halten und Frostschutz zu gewähren.

Wichtige Sicherheitshinweise

ACHTUNG:

 Dieses Heizgerät NICHT in 

unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder 

Schwimmbecken verwenden.

ACHTUNG:

 Dieses Heizgerät darf nicht 

direkt unter einer fest installierten Steckdose 

angebracht werden.

Auf dem Heizgerät befindet sich ein 

Warnsymbol, um den Benutzer auf die 

Brandgefahr aufmerksam zu machen, die 

besteht, wenn das Heizgerät versehentlich 

zugedeckt wird.

A C H T U N G :

  U m   G e f a h r   d u r c h 

ungewünschtes Zurücksetzen der thermalen 

Sicherheitsabschaltung zu vermeiden, darf diese 

Einheit  nicht  durch  ein  externes  Schaltgerät 

 

(z. B. einen Zeitschalter) mit Strom versorgt oder 

an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der 

vom Versorgungsbetrieb regelmäßig ein- und 

ausgeschaltet wird.

Dieses Gerät kann von Kindern über  

8 Jahren, von Personen, deren körperliche 

oder geistige Unversehrtheit oder deren 

Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, sowie 

von Personen mit mangelnden Kenntnissen oder 

Erfahrung benutzt werden. Dies gilt nur unter der 

Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden 

oder dass sie eine Einweisung in die sichere 

Nutzung des Geräts und die damit verbundenen 

Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem 

Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung 

dürfen ohne Beaufsichtigung nicht von Kindern 

durchgeführt werden.

Kinder unter 3 Jahren sollten sich ohne 

Beaufsichtigung nicht in der Nähe des Geräts 

aufhalten. Kinder von 3 bis 8 Jahren sollten das 

Gerät nur ein- oder ausschalten dürfen, wenn 

es in der dafür vorgesehenen Betriebsposition 

montiert wurde. Dies gilt nur unter der 

Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt werden 

oder dass sie eine Einweisung in die sichere 

Nutzung des Geräts und die damit verbundenen 

Gefahren erhalten haben. Kinder von 3 bis  

8 Jahren dürfen das Gerät nicht an eine 

Steckdose anschließen, benutzen bzw. reinigen 

oder das Gerät warten.

VORSICHT:

 Einige Geräteteile können sehr 

heiß werden und Verbrennungen hervorrufen. 

Achten Sie besonders darauf, wenn Kinder oder 

schutzbedürftige Personen anwesend sind.

Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt 

ist, muss es vom Hersteller oder einer 

Kundendienstvertretung oder einer vergleichbar 

qualifizierten Person ausgetauscht werden, um 

Gefahrenquellen auszuschalten. 

-3-

DE

Summary of Contents for Clima 280TS

Page 1: ...che oder die gelegentliche Verwendung geeignet FR Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati PL Zgodnie z zastosowaniami przenośnych...

Page 2: ...O I X 1 3 2 4 ...

Page 3: ...Contents UK 1 DE 3 FR 5 IT 7 PL 9 NL 11 ...

Page 4: ... only Select a suitable position near to a mains power socket whilst ensuring Positioning the heater Position the heater near to but not directly beneath a suitable mains supply socket Ensure that curtains and furniture are not positioned close to the chosen position as this would create a potential fire hazard Portable use WARNING THE HEATER SHOULD NEVER BE USED WITHOUT THE FEET SECURELY FITTED L...

Page 5: ...ay become discoloured with use this is caused by airborne pollution and is not a fault Recycling For electrical products sold within the European Community At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country Cleaning WARNING ALWAYS D...

Page 6: ...drehen Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist Thermostatknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen bis ein Klick zu hören ist Das Heizgerät erhält diese Zimmertemperatur dann automatisch aufrecht Das Thermostat verfügt zudem über Frostschutzeinstellung gekennzeichnet durch Diese Einstellung ist an Orten wie z B Garagen nützlich um Frostschäden zu verhindern Wenn die Minimaleinstellung des Thermosta...

Page 7: ... Dieser Umstand liegt an dem variablen Luftfluss durch das Gerät und stellt kein Sicherheitsrisiko dar Das Wärmeauslassgitter kann mit der Zeit Verfärbungen aufweisen dies wird durch Luftverschmutzung verursacht und ist kein Mangel Entsorgung Für die Entsorgung dieses Heizgerätes gelten entsprechende Richtlinien für die Entsorgung von Elektroprodukten innerhalb der europäischen Gemeinschaft Elektr...

Page 8: ...Lorsque la pièce a atteint la température désirée tourner le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que le thermostat émette un déclic L appareil maintient alors constante la température de la pièce Le thermostat est également doté d une position hors gel repérée Ce réglage peut s avérer utile dans des endroits comme les garages afin de prévenir tout risque...

Page 9: ...variable dans l appareil de chauffage et ne représente pas de danger La grille de sortie de chaleur se décolore au fil du temps en raison des particules en suspension dans l air il ne s agit pas d un défaut de fabrication Recyclage Appareils électriques vendus dans les pays de l Union européenne Les appareils électriques en fin de vie ne doivent pas être évacués avec les ordures ménagères Veuillez...

Page 10: ... stanza fredda ruotare la manopola del termostato al massimo Quando si è ottenuta la temperatura desiderata ruotare la manopola del termostato in senso antiorario finché non si sente un clic Il radiatore manterrà quindi automaticamente la temperatura ambiente selezionata Il termostato è inoltre dotato di un impostazione antigelo indicata con il simbolo Tale impostazione è utile in ambienti quali i...

Page 11: ...uzioni È possibile a volte osservare l intensificarsi del calore dell elemento Questo è dovuto al flusso d aria variabile passante per il radiatore Ciò non rappresenta un pericolo per la sicurezza La griglia di mandata dell aria calda può scolorirsi con l uso ciò è causato dall inquinamento atmosferico e non è da considerarsi un difetto del prodotto Riciclaggio Prodotti elettrici venduti all inter...

Page 12: ...tu do położenia Max Gdy w pomieszczeniu zostanie osiągnięta żądana temperatura należy obróć pokrętło termostatu w lewo aż do usłyszenia kliknięcia Grzejnik będzie automatycznie utrzymywał temperaturę w pomieszczeniu na ustawionym poziomie Termostat ma również tryb ochrony przed mrozem oznaczony symbolem Tryb ten umożliwia zapobieganie szkodliwemu działaniu mrozu w takich miejscach jak garaże W prz...

Page 13: ... mogą od czasu do czasu nagrzewać się mocniej z powodu zmiennego przepływu powietrza przez grzejnik Nie stanowi to zagrożenia dla bezpieczeństwa Kratka zakrywająca wylot ciepłego powietrza może z czasem odbarwić się jest to spowodowane zanieczyszczeniem powietrza i nie świadczy o usterce urządzenia Utylizacja Dotyczy urządzeń elektrycznych sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej Po zakończeniu ...

Page 14: ...Zet de knop van de thermostaat in de hoogste stand om een koude kamer snel op te warmen Draai de knop van de thermostaat naar links totdat de thermostaat uitschakelt wanneer de kamer de gewenste temperatuur heeft bereikt De verwarming behoudt dan automatisch deze kamertemperatuur De thermostaat is ook voorzien van een vorstbeveiligingsinstelling aangeduid door Deze instelling is handig in ruimtes ...

Page 15: ...Het kan zijn dat sommige delen van de kachel van tijd tot tijd warmer lijken vanwege de variabele luchtstroom door de kachel Dit veroorzaakt geen gevaar Het warmterooster kan door het gebruik verkleurd raken dit wordt veroorzaakt door verontreiniging die door de lucht wordt verspreid en is geen defect Recycling Voor elektrische producten verkocht in de Europese Gemeenschap Aan het einde van de nut...

Page 16: ... 13 ...

Page 17: ... 14 ...

Page 18: ... 15 ...

Page 19: ... blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna Pĺ förfrĺgan kan detaljerna i garantibestämmelserna erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten har köpts Om garantin tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna uppvisas inom garantitiden Alla garantiansprĺk NO Garanti For dette app...

Page 20: ...g in podpis prodajalca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 G...

Reviews: