background image

AVERTISSEMENT 

 

Tous les freins DOIVENT ÊTRE APLIQUÉS 

EN  TOUT  TEMPS  à  l’exception  des 

déplacements du fauteuil.  

 

S’assurer  que  tous  les  ajustements  sont 

adéquats  et  que  tous  les  boulons  sont 

serrés 

solidement 

avant 

d’asseoir 

quiconque dans le fauteuil. 

 

Tout  ajustement  doit  être  fait  sous  la 

supervision d’un professionnel qualifié. 

 

Ce  produit  doit  être  utilisé  dans  un 

environnement 

sécuritaire 

et 

sous 

supervision constante. 

 

Entretien du fauteuil Évolution 

 

Pour  assurer  une  utilisation  maximale  du 

fauteuil, il est nécessaire qu’il soit tenu propre 

et les pièces ajustées adéquatement. 

 

Les  surfaces  de  recouvrement  de  vinyle 

doivent  être  lavées,  au  besoin,  à  l’eau 

additionnée  d’un  détergent  doux.  Selon  le 

besoin,  un  désinfectant  doux,  non  coloré, 

peut être utilisé pour compléter l’hygiène. 

 

Les  pièces  métalliques  externes  du  fauteuil 

doivent  être  nettoyées  au  besoin en  utilisant 

la 

même 

solution 

que 

pour 

les 

recouvrements. 

 

Ajustements possibles 

 

 

1. 

La hauteur siège/sol est ajustable de 14,5

"

 

à  19,5

"

  (37  cm  à  49,5  cm)  avec 

incrémentation de 1

"

2. 

La  profondeur  du  siège  est  ajustable  de 

15” à 19,5” (38 cm à 49,5 cm). 

3. 

L’angle  siège/dossier  est  ajustable  de  95° 

à 115° avec incrémentation de 8°.

 

4. 

La  hauteur  entre  le  siège  et  l’appui  bras 

est ajustable de 6” à 9,75” (15,2 cm à 24,8 

cm) avec incrémentation de 0,75” (19mm).  

5. 

L’angle  de  bascule  du  siège  dépend 

de  différents  ajustements.  Il  est 

possible  d’obtenir  un  angle  de  

soulèvement pour assister la levée de 

l’occupant.  La  bascule  d’assise 

maximum est de 23°. 

WARNING 

 

All  brakes  MUST  BE  ENGAGED  AT  ALL 

TIMES except during transportation.  

 

Be  sure  all  adjustments  are  correct  and 

bolts and nuts are tightened before sitting 

patient in the chair. 

 

All  adjustments  must  be  supervised  by  a 

healthcare professional. 

 

This  product  is  intended  for  use  in  a 

secure  environment  and  under  constant 

supervision. 

 

 

 

Evolution chair’s maintenance  

 

For best performance, it is necessary that the 

chair  be  kept  clean  and  all  parts  adjusted 

properly. 

 

When  needed,  the  upholstered  surfaces 

must be washed with a mild detergent diluted 

or  dissolved  in  water.  If  necessary,  a  mild 

clear  disinfectant  can  be  used  for  hygienic 

purposes. 

 

Metal  parts  of the  chair  should  also  be  kept 

clean using the same mild detergent solution 

as above. 

 

 

Possible adjustments  

 

1. 

Seat  height  is  adjustable  from  14.5”  to 

19.5” by 1” increments. 

2. 

Adjustable seat depth adjustable from 15” 

to 19.5”. 

3. 

Seat and backrest angle is adjustable from 

95° to 115° by 8° increments. 

4. 

Adjustable armrest height from 6” to 9.75” 

by 0.75” increments.  

5. 

A safer egress can be obtained by 

modifying  the  tilt  angle  at  the  gas 

cylinder  so  that  the  chair  provides 

a lift assist when exiting the chair. 

The maximum tilt is 23

°.

 

 

Summary of Contents for S-250

Page 1: ...ecommandons de lire et suivre les instructions étape par étape pour l utilisation et l ajustement du fauteuil Model S 250 Users guide Your EVOLUTION mobility chair is built for years of trouble free service Thoroughly read and follow the instructions to properly adjust operate and care for your chair EVOLUTION ...

Page 2: ... ajustables en hauteur et en largeur SA 40 Table d activités amovible SA 50 Appui cervical SA 60 Coussin PRÉ CURE SA 70 Talonnières SA 80 Ajustement de la profondeur d assise Using the Evolution Chair For safest operation please familiarize yourself with the following components A Brake on each central wheel B Tilt In Space lever activator C Gas cylinder D Push handle Available Options SA 15 Self ...

Page 3: ...ble de 6 à 9 75 15 2 cm à 24 8 cm avec incrémentation de 0 75 19mm 5 L angle de bascule du siège dépend de différents ajustements Il est possible d obtenir un angle de soulèvement pour assister la levée de l occupant La bascule d assise maximum est de 23 WARNING All brakes MUST BE ENGAGED AT ALL TIMES except during transportation Be sure all adjustments are correct and bolts and nuts are tightened...

Page 4: ... roues et le faire essayer par l utilisateur Refaire les opérations au besoin 1 Seat height adjustments 1 1 Determine if the seat height should be adjusted up or down 1 2 Tip the unoccupied chair forward Unscrew and remove the 4 bolts on the seat height adjustment pivot structure as shown below 1 3 Move the seat height adjustment pivot structure to the desired position BE SURE EACH SIDE IS AT THE ...

Page 5: ... côtés resserrer fermement les 4 boulons 2 4 Faire essayer par l utilisateur Refaire les opérations au besoin 2 Seat depth adjustements 2 1 Determine if the seat depth is adjusted to permit proper clearance behind the user s knees 2 1A The seat depth is adjusted by moving the backrest 2 2 When the chair is unoccupied loosen the 4 bolts through the seat slot DON T REMOVE THESE BOLTS just loosen the...

Page 6: ...SER LE MÊME TROU DE CHAQUE CÔ TÉ 3 4 Faire essayer par l utilisateur et réajuster au besoin 3 Seat back angleadjustments 3 1 Determine if the seat back angle is positioned correctly 3 2 When the chair is unoccupied behind the chair just below the seat deck the backrest is attached along an arc with 4 holes Remove the bolts from both sides of the arc 3 3 Push or pull the top of the backrest to modi...

Page 7: ...t remettre le boulon sans oublier la rondelle et le frein d écrous 4 3 Ajuster les deux côtés de la même façon 4 Armrest height adjustments 4 1 Determine if the armrest height needs adjustment 4 2 Remove the armrest bolt Move the armrest up or down to the desired height Replace the bolt with it s washer and lock washer 4 3 In most cases it is best to adjust both armrests to the same height ...

Page 8: ...complètement le siège ASSUREZ VOUS QU À TOUT MOMENT LE CÂBLE DE CONTRÔLE RESTE LIBRE ET NE SE COINCE NUL PART Faire essayer le fauteuil par l occupant 5 3 Modifier au besoin 5 Tilt angle adjustment 5 3 The seat tilt angle can be adjusted to accommodate the needs of the user by changing the gas cylinder attachment location on the backrest bracket Tilt angle ranges include 5 1 1 A high lift assist a...

Page 9: ...ports thoraciques selon les besoins Resserer les boulons 6 4 Faire essayer par l utilisateur refaire les opérations au besoin 6 Lateral supports height 6 1 Determine the lateral supports position 6 2 Loosen the adjustement bolts DO NOT REMOVE 6 3 Adjusted the lateral supports at the desired position and tighten 6 4 Check if the lateral supports are adapted for the occupant correct if required ...

Page 10: ... ASSURER QUE LES DEUX CÔTÉS SONT À LA MÊME LARGEUR et resserrer les vis 7 4 Faire essayer par l utilisateur refaire les opérations au besoin 7 Lateral support width adjustments 7 1 Determine if the lateral supports need adjustement 7 2 Loosen the two lock adjustment screws with a screwdriver DO NOT REMOVE THE SCREW 7 3 Move the lateral supports to the desired position BE SURE EACH SIDE IS AT THE S...

Page 11: ... structure de l appui pieds 8 2 Faire pivoter la structure de l appui pieds sur 180 degrés 8 3 Abaisser la palette d appui pieds 8 Footrest positioning 8 1 Raise the footrest structure 8 2 Rotate the footrest structure on 180 degree 8 3 Lower the footrest paddle ...

Page 12: ...SP 329 SP 328 SP 220 SW 04 SP 240 CYL S01 SU 04 B1 26 SP 050 PIN 01 SW 03 SU 06 SU 01 SU 11 SU 12 SU 02 SU 05 SP 241 SU 16 SP 230 SP 095 SP 210 SP 280 SP 282 SP 070 SP 283 SP 281 SP 074 SP 072 ...

Page 13: ...pour roue centrale gauche et droit Brake kit for central wheel left and right SW 03 Roue pivotante 4 10 2 cm 4 swivel caster SW 04 Roue de 20 50 8cm avec anneau de conduite 20 wheel with hand ring SU 01 Coussin de dossier en Vinyle Vinyl back cushion C SU 02 Coussin de siège Vinyle Vinyl seat cushion C SU 04 Dossier en plastique noir Black plastic shell for back SU 05 Appui bras en polyuréthane no...

Page 14: ...e certains droits spécifiques qui peuvent différer selon votre localité LPA MEDICAL WARRANTY TERMS CONDITIONS GENERAL All items prices listed are subject to change without notice We reserve the right to change and or improve any product as deemed advisable without notification Shipments will be made at prevailing prices at time of shipment FREIGHT CLAIMS LPA MEDICAL can not accept claims for merch...

Page 15: ...of any kind while seated in wheelchairs As of this date the Department of Transportation has not approved any Tie down systems for transportation of a user while in a wheelchair in a moving vehicle of any type It is LPA Medical s position that users of wheelchairs should be transferred into appropriate seating in vehicles for transportation and use be made of the restraints made available by the a...

Page 16: ...x 418 681 4488 lpa lpamedical com http www lpamedical com 1940 Country Club Road Long Lake MN 55356 USA Tel 952 745 0027 888 990 9394 Fax 952 745 0197 optima optimaol com http www optimaol com Modèle S 250 Mise à jour 16 avril 08 Model S 250 Update April 16 th 08 EVOLUTION ...

Reviews: