background image

28

29

Para almacenar la charola

A

, encájela en el tubo transversal 

B

,

como se muestra.

ALMACENAMIENTO DE LA CHAROLA

Para plegar las patas de la silla alta:

Sujete los seguros deslizables 

A

y deslice

hacia abajo mientras desplaza las patas
traseras 

B

hacia adelante hasta que se

ajusten firmemente en su posición.

Para desplegar las patas de la silla alta:

Coloque de pie la silla alta.  Sujete los
seguros deslizables 

A

y deslice hacia abajo

mientras desplaza las patas traseras 

B

hacia atrás hasta que se ajusten
firmemente en su posición.

¡Sugerencia! 

Para un

almacenamiento más compacto, baje el

asiento antes de doblarla (página 25).

CÓMO PLEGAR LAS PATAS DE LA SILLA ALTA

• Revise los tornillos periódicamente para verificar que estén bien apretados.
• Las piezas de plástico de la silla alta pueden limpiarse con una esponja humedecida en agua tibia y jabón suave. No use

detergentes fuertes. No lave ninguna pieza de la silla alta en el lavavajillas. No lave ninguna parte de la silla alta en la lavadora
de platos, excepto el inserto de la charola.

• 

PARA LIMPIAR LA CHAROLA:

Lave la charola con jabón suave y seque bien antes de usar. NO la sumerja en agua. NO lave la

charola en la máquina lavaplatos. Sólo el inserto de la charola puede lavarse en la lavadora de platos (rejilla superior
únicamente).

• 

PARA QUITAR EL ACOLCHADO:

Libere las hebillas de la correa de la cintura. Pase las correas por las ranuras del acolchado.

Jale el acolchado para quitarlo del respaldo del asiento.

• 

PARA LIMPIAR EL ACOLCHADO DE TELA:

El acolchado del asiento se puede lavar en la lavadora de ropa en agua fría, ciclo

para prendas delicadas. Seque el acolchado de tela en la secadora durante 10 a 15 minutos, a baja temperatura. Sáquelo de la
secadora inmediatamente.

PARA LIMPIAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD:

Lave a mano con agua fría – 

NO USE BLANQUEADOR

. Deje secar al aire.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al

usuario final ("Comprador") que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra.

La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un

Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.

La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el

servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde

conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador

original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para

obtener el servicio de garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 374-3603 or

www.snugli.com

.

EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER

GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE

ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL

INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA

GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE

CUALQUIER TIPO.

GARANTÍA LIMITADA

B

A

A

A

B

B

Debe tenerse cuidado al plegar o desplegar

la silla alta para evitar lesiones en los 

dedos causadas por las áreas 

con bisagras.

ADVERTENCIA

• 

www.snugli.com

• USA: 1-800-374-3603 8 AM a 5 PM hora del Este 

• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 

Summary of Contents for Snugli High Chair

Page 1: ... 2012 Evenflo Co Inc 25700771 2 12 ...

Page 2: ...embly 2 Front base WARNINGS Tray Assembly TABLE OF CONTENTS Warnings Below Important Information Below Assembly Parts Identification 1 Tools Required 1 Assemble the High Chair 2 Height Adjustment 5 Recline Adjustment 5 Using the Restraining System 5 Changing Shoulder Strap Position 6 Changing the Padded Seat Cover 6 Using the Tray 7 Using the Tray Liner 7 Using the Towel Rack 7 Storing the Tray 8 ...

Page 3: ...to both rear legs with audible clicks on each side Pull on the H frame I to make sure it is attached securely Install the front base K onto the front legs L as shown Make sure the front base locks into both front legs with an audible click on each side Pull on the front base K to make sure it is attached securely 6 Place the seat assembly D on its side as shown Insert one leg assembly E through th...

Page 4: ...chair to one of six positions until it clicks into position Pull up on the chair to make sure it is locked into position WARNING To avoid injury DO NOT adjust seat height while the baby is in the high chair A B Squeeze the handle A on the seat back B and insert the seat bars C into one of three notches D Release the handle to lock the seat back into position IMPORTANT The seat back MUST be locked ...

Page 5: ...the liner and press in for a snug fit To remove pull up on the front of the tray liner The tray liner is dishwasher safe top rack only B A USING THE TRAY LINER CHANGING SHOULDER STRAP POSITION A B Remove one shoulder strap A at a time then insert it in the appropriate slot C in the seat back Make sure the shoulder strap A is completely through the slot then pull it to make sure it is attached secu...

Page 6: ...ncing that the Product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service This express limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product For warranty service contact ParentLink Consumer Resource Center at 800 374 3603 or www snugli com EXCEPT TO THE...

Page 7: ...age et de l assemblage contient des petites pièces et des bords tranchants Pour éviter le danger d asphyxie ôter et se débarrasser du matériel d emballage avant de se servir de ce produit Éviter de sérieuses blessures ou le décès causés par le glissement ou les chutes L enfant doit être maintenu à tout moment dans la chaise haute à l aide du système de retenue soit en position inclinée soit en pos...

Page 8: ...ans le réglage de la hauteur gauche F D E F 4 Tourner l ensemble du siège D pour le mettre sur son autre côté comme illustré Insérer l autre ensemble de pied G dans le réglage de la hauteur droit H H G D D C 3 12 13 5 Installer l armature en H I sur les pieds arrière J comme illustré S assurer de bloquer l armature en H dans les deux pieds arrière avec des clics audibles de chaque côté Tirer sur l...

Page 9: ...ncoche correspondante Aligner les charnières du dossier du siège Q sur les charnières de la base du siège P tel qu illustré Le siège est maintenant dans sa position la plus droite 14 15 7 POUR ASSEMBLER LA CHAISE HAUTE Pour fixer le dossier du siège M à la base insérer complètement la tige d inclinaison R dans la charnière située à l arrière du siège tel qu illustré IMPORTANT S assurer de pousser ...

Page 10: ...paule A retirer le couvercle d accès B situé derrière le dossier du siège CHANGEMENT DE LA POSITION DE LA SANGLE D ÉPAULE A B C D C POUR UTILISER LA TABLETTE Certains modèles sont dotés d une Doublure de protection de tablette A Insérer les onglets B situés sur la doublure de protection de tablette dans l arrière de la tablette Ensuite mettre la doublure à plat et appuyer sur celle ci pour bien l ...

Page 11: ...YAGE Evenflo garantit ce Produit y compris les accessoires à l utilisateur final d origine Acheteur contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une période de quatre vingt dix 90 jours à partir de la date de l achat initial de ce produit La seule responsabilité d Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer à sa discrétion tout Produit qu il ...

Page 12: ...s que puedan sentarse derechos sin la ayuda de un adulto La silla alta sólo debe utilizarse con niños que pesen menos de 18 kg 40 lbs Sujete SIEMPRE al bebé con el sistema de correas NO utilice la silla alta si está rota o si falta alguno de sus componentes NUNCA mueva la silla alta mientras el bebé está en ella NO ajuste la altura de la silla con el bebé sentado en ella NUNCA ajuste el respaldo d...

Page 13: ...través del ajustador de altura izquierdo F D E F 4 Voltee el ensamble del asiento D colocándolo del otro lado como se muestra Inserte el otro ensamble de la pata G a través del ajustador de altura derecho H H G D D C 3 22 23 5 Instale el armazón H I en las patas traseras J como se muestra Asegúrese de que el armazón H encaje en ambas patas traseras con un chasquido en cada lado Jale el ensamble H ...

Page 14: ...ca correspondiente Alinee las bisagras del respaldo del asiento Q con las bisagras en la base del asiento P como se muestra Coloque el respaldo del asiento en posición vertical 24 25 7 ENSAMBLAR LA SILLA ALTA Para asegurar el respaldo del asiento M a la base inserte por completo el pasador de reclinado R en la bisagra del respaldo del asiento como se muestra IMPORTANTE Asegúrese de empujar la cabe...

Page 15: ...icamente B A USO DEL FORRO DE CHAROLA Retire una correa para el hombro A a la vez y luego insértela en la ranura C apropiada en el respaldo del asiento Asegúrese de que la correa para el hombro A pase por completo a través de la ranura luego jale la correa para asegurarse de que esté bien acoplada Repita el procedimiento en la otra correa para el hombro Instale la puerta de acceso B Para cambiar l...

Page 16: ...L CINTURÓN DE SEGURIDAD Lave a mano con agua fría NO USE BLANQUEADOR Deje secar al aire CUIDADO Y MANTENIMIENTO Durante un periodo de noventa 90 días a partir de la fecha de compra original de este Producto Evenflo garantiza al usuario final Comprador que este Producto incluidos sus accesorios está libre de defectos de material y mano de obra La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limit...

Page 17: ...www snugli com USA 1 800 374 3603 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 ...

Reviews: