background image

14

Reclining Seat / Reclinación del asiento / Siège inclinable

To recline seat, squeeze button and pull 

down the recline strap on the rear of seat.
Para reclinar el asiento, apriete el botón y 

tire hacia abajo la correa de reclinación en 

la parte trasera del asiento.

1

2

To place seat in upright position, 

squeeze button and push up.

Para poner el asiento en la posición 

vertical, apriete el botón y empuje hacia 

arriba.

Pour incliner le siège, appuyer sur le  

bouton et tirer la sangle d’inclinaison, 

située derrière le siège, vers le bas.

Pour redresser le siège, appuyer sur le 

bouton et tirer vers le haut.

25701385-INST-PORTA.indd   14

5/16/17   11:56 PM

Summary of Contents for Porta

Page 1: ...ant d utiliser ce produit et de les conserver pour ventuellement s y r f rer Stroller Poussette Poussette Up to 50 lbs Up to 45 in Hasta 22 7 kg Hasta 114 3 cm Porta Lea todas las instrucciones deteni...

Page 2: ...p to 45 inches 114 3 cm in height Never use with more than one child at a time STROLLER IS FOR USE with a child who can sit up unassisted Stroller is not recommended for newborns TO PREVENT TIPPING DO...

Page 3: ...pese hasta 50 libras 22 7 kg y hasta 45 pulgadas 114 3 cm de altura Nunca lo use con m s de un ni o por vez EVITE QUE LOS DEDOS QUEDEN ATRAPADOS EN EL COCHECITO Tenga cuidado cuando abre y cierra el...

Page 4: ...un enfant la fois LA POUSSETTE EST DESTIN E TRE UTILIS E avec un enfant qui peut rester assis sans aucune aide La poussette n est pas recom mand e pour les nourrissons AFIN D VITER DE LA FAIRE BASCUL...

Page 5: ...below before assembling product If you are missing any parts please contact ParentLink 1 800 233 5921 Pri re de s assurer d avoir toutes les pi ces illustr es avant de proc der au montage de ce produ...

Page 6: ...Abra el cadre del cochecito como se indica hasta que se trabe en la posici n abierta VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE el cochecito est trabado en la posici n completamente abierta antes de usarlo Destra...

Page 7: ...s tray arms up until they lock into place De vuelta los brazos de la bandeja del ni o hacia arriba hasta que se traben en su lugar Relever les bras de la tablette pour enfant jusqu enclenchement CLICK...

Page 8: ...en su lugar Para abrirla tire la leng eta de abajo de la bandeja y g rela para abrirla o tire ambas leng etas y levante la bandeja para sacarla Faire glisser la tablette sur les montants des bras selo...

Page 9: ...hasta que se trabe en su lugar Repita el procedimiento del otro lado Tire firmemente de las ruedas para asegu rarse que las dos est n instaladas Front Wheels Ruedas delanteras Roues avant Attacher le...

Page 10: ...de la pata trasera hasta que se trabe en su lugar Tire firmemente de las ruedas para asegurarse que las dos est n instaladas Brakes are facing rear of stroller Los frenos miren hacia la parte de atr...

Page 11: ...Tablette pour parent 1 2 Para instalar la bandeja para padres suj tela a ambos costados del armaz n del cochecito hasta que se trabe en su lugar con seguridad Attacher la tablette pour parent en l at...

Page 12: ...the front or the rear of the stroller Para abrir o cerrar la capota emp jela hacia el frente o la parte de atr s del cochecito 1 2 Ouvrir ou fermer l auvent en le poussant vers l avant ou l arri re d...

Page 13: ...billas A en la correa de la entrepierna como se indica Para destrabar el arn s empuje el bot n en la hebilla de la entrepierna Para ajustarlo tire el extremo suelto de las correas como se indica Attac...

Page 14: ...linaci n en la parte trasera del asiento 1 2 To place seat in upright position squeeze button and push up Para poner el asiento en la posici n vertical apriete el bot n y empuje hacia arriba Pour incl...

Page 15: ...correa de pliegue debajo del bolsillo en el lugar del asiento como se indica El cochecito quedar parado por su cuenta una vez que la traba de almacenamiento est autom ticamente activada cuando lo pli...

Page 16: ...R ni detergente ANTES DE USAR EL COCHECITO VERIFIQUE SIEMPRE si hay piezas que faltan material rasgado o si est roto o da ado Reemplace las piezas seg n sea necesario contactando a Servicio al Cliente...

Page 17: ...nty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product For warranty service contact Evenflo...

Page 18: ...ie explicite limit e est accord e EXCLUSIVEMENT par Evenflo l Acheteur initial de ce Produit et ne peut tre attribu e ni transf r e aux acheteurs ou utilisateurs ult rieurs de ce Produit Pour le servi...

Page 19: ...nty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product For warranty service contact Evenflo...

Page 20: ...rechange et renseignements sur la garantie Pour communiquer avec le service la client le ou encore obtenir des renseignements sur la garantie ou des pi ces composer le ParentLink 1 937 773 3971 ou con...

Reviews: