background image

13

12

¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! ¡SI NO LO HACE PODRÍAN 

 

OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE!

•   NUNCA 

descuide al niño. Mientras el bebé esté en la silla alta, manténgalo 

SIEMPRE

 al alcance de su vista.

•   

Requiere armado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y armar; contiene partes pequeñas y algunos artículos con  
bordes afilados.

•   

Para evitar el riesgo de asfixia, quite y deseche el material de empaque antes de usar este producto.

•  EVITE lesiones graves o la muerte debido a caídas o deslizamiento:

  El niño debe estar bien sujeto 

en todo momento

 en la silla alta con el sistema de cinturón de seguridad. La charola no está   

  diseñada para retener al niño en la silla. 
•  La silla alta sólo debe utilizarse con niños que pesen menos de 22.6 kg (50 lbs).
•  Sujete 

SIEMPRE

 al bebé con el sistema de correas. 

•  

NO

 use este producto si está roto de cualquier manera o si le faltan partes. 

• 

NUNCA

 mueva la silla alta mientras está ocupada.

•   

Para evitar que los dedos se lesionen en las áreas con bisagras, tenga cuidado al plegar o desplegar la silla alta.

• La silla alta puede utilizarse en la posición recta sólo con niños que puedan sentarse derechos sin la ayuda de un adulto 

(aproximadamente 6 meses de edad).

• 

NO

 la use en superficies irregulares.

• 

ASEGÚRESE 

de que la silla alta esté completamente ensamblada y bloqueada en la posición desplegada antes de usarla.

• 

NO

 permita que el niño se pare en el descansapiés. La silla alta podría volcarse y lesionar al niño.

• 

NO

 permita que el niño juegue en o alrededor de la silla alta. 

IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS

Forro de charola 

(en algunos modelos)

Ensamble de las patas 

traseras

ADVERTENCIAS

Ensamble de la charola

TABLA DE CONTENIDO

Información importante

..................................................................................................................................................  12

Identificación de las piezas  ............................................................................................................................................  12
Advertencias ..................................................................................................................................................................  13
Ensamblar la silla alta  ...................................................................................................................................................  13 
Cómo usar la sistema de correa ......................................................................................................................................  15
Plegado de la silla alta  ..................................................................................................................................................  15
Uso del forro de charola  ................................................................................................................................................  16
Cuidado y mantenimiento  .............................................................................................................................................  16 
Garantía Limitada para consumidores que residen en México  ........................................................................................  16
Garantía Limitada para consumidores que residen en Estados Unidos  ............................................................................  17

ENSAMBLAR LA SILLA ALTA

Retire el asiento de la silla alta 

A

 de la caja, deseche el material 

de empaque, despliegue la silla alta y colóquela en el suelo boca 
abajo, como se muestra.

Instale el ensamble de las patas traseras 

B

 en el asiento de la  

silla alta 

A

Asegúrese de que el ensamble de las patas traseras encaje en la sill 
alta con un chasquido en cada lado. Jale el ensamble de las patas 
traseras para asegurarse de que encaje bien en su lugar.

Nota:

 El ensamble de las patas traseras tiene ruedas.

1

2

Ensamble de las patas 

delanteras

A

B

A

ADVERTENCIA

Requisitos del niño

Peso máximo: 22.6 kg (50 lb) 

IMPORTANTE: 

Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. 

Es muy importante armar la silla alta como se indica en estas instrucciones. 

NO USE LA SILLA ALTA HASTA QUE HAYA LEÍDO 

Y ENTENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES.

Si faltara alguna pieza, no use la silla alta y llame a 

Evenflo ParentLink al 01-800-706-12-00 (México) o al 

 

1-800-233-5921 (EE.UU.) 

para pedir partes de repuesto.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Información de Registro

Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del 
mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y 
envíe por correo la tarjeta incluida o visite nuestro registro en línea en 

www.evenflo.com/registerproduct.

  Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar  

  esta información en una de las patas traseras de la silla alta.

 

 

Número de modelo:

 

Fecha de la fabricación:

Summary of Contents for Compact Fold

Page 1: ...Evenflo Company Inc Read all instructions before assembly and use of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions avant l assemblage et l utilisation du produit CONSERVER CES INSTRU...

Page 2: ...mportant Information Below Identification of Parts Below Warnings 1 Assemble the High Chair 1 Using the Restraint System 3 Folding the High Chair 3 Using the Tray Liner 4 Care and Maintenance 4 Limite...

Page 3: ...strap B up between the child s legs Fasten each buckle and pull the straps to tighten the waist restraint shoulder restraints only for 5 pt for a snug fit Note To loosen straps push in the release but...

Page 4: ...ment as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser Proof of purchase in the form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty pe...

Page 5: ...surface non plane S ASSURER que la chaise haute est compl tement assembl e et bloqu e en position d pli e avant de l utiliser NE PAS permettre l enfant de se tenir debout sur le repose pied La chaise...

Page 6: ...ossier du si ge B vers l arri re tout en soulevant le dispositif de blocage de la chaise C jusqu ce que la chaise haute commence se plier POUR PLIER LA CHAISE HAUTE A C B B A C Harnais 3 points Harnai...

Page 7: ...vert sous les termes de cette garantie La r paration ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l Acheteur La preuve d achat sous la forme d une facture ou d un contra...

Page 8: ...ertencias 13 Ensamblar la silla alta 13 C mo usar la sistema de correa 15 Plegado de la silla alta 15 Uso del forro de charola 16 Cuidado y mantenimiento 16 Garant a Limitada para consumidores que res...

Page 9: ...ga jalando el respaldo del asiento B hacia atr s mientras levanta el seguro de la silla C hacia arriba hasta que la silla alta empiece a plegarse PLEGADO DE LA SILLA ALTA A C B B A C Arn s de 3 puntos...

Page 10: ...ar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que est cubierto bajo esta garant a La reparaci n o reemplazo tal como se especifica en esta garant a es el nico recurso para el Comprad...

Page 11: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: