background image

4

5

Place mattress pad 

A

 on the bassinet, cushion side up. Push down firmly 

on all four corners of the mattress pad.

To avoid serious injury or death:

• 

NEVER

 use the mattress pad cover without the mattress pad.

• Check to ensure bassinet is fully secure by firmly pressing down on all 

four corners of the mattress pad.

• 

DO NOT

 use bassinet with children over 15 lbs (6.8 kg). Discontinue use 

when child begins to push up on hands and knees or can roll over.

• 

FALL HAZARD:

 To prevent falls, do not use this product when infant 

begins to push up on hands and knees or has reached manufacturer’s 

recommended maximum weight, whichever comes first.

Place the bassinet 

C

 on the floor with tubes and sleeves facing upward. 

Note: 

Tubes are pre-installed on the bassinet and require only to be 

connected.

Connect one set of tubes 

D

 and 

E

 together, as shown. Make sure they 

are securely connected. Repeat for the other set of tubes.

2

SETTING UP THE BASSINET (continued)

Place the bassinet 

C

 into the playard 

F

 with the tube assemblies 

on top, as shown. 
Make sure all eight hooks 

G

 are securely attached to the rails, as 

shown.

To prevent injury or death, 

NEVER

 set up the bassinet with 

the child in the playard. 

ALWAYS 

remove the child from the 

playard before installing the bassinet.

3

4

SETTING UP THE CHANGER

G

C

A

B

To install the changer 

A

 to the playard, unfold the fastening 

clips 

B

. Locate the “L” inside the Left clip, and the “R” inside 

the Right clip.
Push each clip onto the top of the playard as shown. The Left 
clip attaches to the Left side of the playard, and the Right 
clip attaches to the Right side of the playard. Make sure both 
fastening clips lock securely into place with audible clicks.

Place the changer 

A

 on the floor, as shown.

Note: 

Tubes and fastening clips are pre-installed on the changer 

and require only to be connected.

Insert one tube 

C

 into its corresponding fastening clip 

B

Make sure the tube end locks into the fastening clip with an 
audible click. Repeat for the other tube and fastening clip.

Fasten Velcro to cover tubes.

After attaching the two clips to the playard, fasten the 
changer skirt to the playard with the two snaps 

D

.

B

• 

FALL HAZARD

–To prevent death or serious injury, 

NEVER

 leave child unattended. 

ALWAYS

 keep child 

within arm’s reach.

• 

NEVER

 leave changing table in place when child is in 

the playard or bassinet. To avoid serious injury or death, 

ALWAYS

 remove the changer from the playard or 

bassinet after each use.

Note:

 Changer will attach in one orientation only. If the changer 

will not attach to the playard, make sure you have the Left clip 
on the Left side and the Right clip on the Right side.

Note:

 Changer can be attached to either end of the playard.

B

D

E

E

D

C

G

F

WARNING

WARNING

WARNING

G

G

A

D

R

R

B

2

1

C

B

A

Summary of Contents for AERIS BabySuite

Page 1: ...INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA 25701344 2 18 2018 Evenflo Company Inc MC MC MD Playar...

Page 2: ...ayard TO AVOID STRANGULATION DO NOT suspend strings or toys over the product other than those provided with this product DO NOT place playard in any location where there are cords such as window blind...

Page 3: ...5 4 SETTING UP THE PLAYARD 6 1 To install the mattress pad Place mattress pad H on the floor of the playard cushion side up Insert the six mattress straps I through the slots J in the floor of the pla...

Page 4: ...UP THE CHANGER G C A B To install the changer A to the playard unfold the fastening clips B Locate the L inside the Left clip and the R inside the Right clip Push each clip onto the top of the playard...

Page 5: ...s of the playard together Note If the sides do not easily fold up repeat steps 1 and 2 making sure all side rails are unlocked To disassemble the bassinet D disconnect the tubes E as shown Note The tu...

Page 6: ...t is within the warranty period must be presented to obtain warranty service This express limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or...

Page 7: ...s s assurer que toutes les pinces et les attaches sont bien fix es Utiliser uniquement avec un enfant qui ne peut pas grimper hors du parc qui mesure moins de 89 cm 35 po et qui p se 13 6 kg 30 lb ou...

Page 8: ...ant le milieu de chaque barre et en poussant fermement vers le bas Installer le matelas Placer le matelas H sur le plancher du parc le c t matelass vers le haut Faire passer les six attaches du matela...

Page 9: ...elas MONTAGE DU PLAN LANGER R R B B Pour monter le plan langer A sur le parc d plier les pinces d attache B Rep rer le L situ l int rieur de la pince gauche et le R situ l int rieur de la pince droite...

Page 10: ...sser et la replier compl tement R p ter pour les trois autres barres sup rieures Remarque Si la barre sup rieure ne se replie pas compl tement tirer sur la boucle A situ e au centre du plancher pour s...

Page 11: ...ouvant que le produit est toujours sous la p riode de garantie doit tre fournie pour obtenir le service de garantie Cette garantie explicite limit e est accord e EXCLUSIVEMENT par Evenflo l Acheteur i...

Page 12: ...s por Evenflo aseg rese de que todos los clips y broches est n bien abrochados Use el corral s lo para un ni o que no pueda salirse del corral y que mida menos de 89 cm 35 pulg de estatura y pese 13 6...

Page 13: ...a para que los rieles queden bloqueados correctamente Si los rieles no quedan bloqueados en su lugar jale el asa F hacia arriba junte las patas e intente bloquear los rieles de nuevo Levante ambos rie...

Page 14: ...el acojinado del colch n Para instalar el cambiador A en el corral despliegue los clips de sujeci n B Localice la letra L en el interior del clip izquierdo y la letra R en el interior del clip derecho...

Page 15: ...epita el procedimiento con los otros tres rieles superiores Nota Si el riel superior no se pliega por completo levante el lazo A acoplado en el centro del piso e int ntelo de nuevo D E Opci n A Para s...

Page 16: ...ant a es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el Producto est dentro del periodo de garant a Evenflo extiende esta garant a limitada exp...

Page 17: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: