background image

T4290 / CH0429 

3. Consultation d‘informations sur l‘écran 

En

 

mode

 

normal,

 

l‘heure

 

actuelle

 

s‘affiche

 

toujours

 

sur

 

l‘écran. 

 

a)

 

Consulter la date 

 

Pour

 

voir

 

la

 

date,

 

appuyez

 

successivement

 

sur

 

les

 

touches

 

*

 

*

 

0.

 

Après

 

environ

 

10

 

secondes,

 

l‘écran

 

affiche

 

de

 

nouveau

 

l‘heure

 

automatiquement. 

 

b)

 

Consulter le montant en € 

 

Pour

 

afficher

 

le

 

total,

 

appuyez

 

successivement

 

sur

 

les

 

touches

 

*

 

*

 

1.

 

Après

 

environ

 

10

 

secon-

 

des,

 

l‘écran

 

affiche

 

de

 

nouveau

 

l‘heure

 

automatiquement. 

 

c)

 

Consulter l’heure de l’alarme 

 

Pour

 

voir

 

l‘heure

 

de

 

déclenchement

 

de

 

l‘alarme,

 

appuyez

 

successivement

 

sur

 

les

 

touches

 

**

 

2.

 

Si

 

vous

 

n‘appuyez

 

sur

 

aucune

 

touche

 

pendant

 

environ

 

10

 

secondes,

 

l‘écran

 

réaffichera

 

alors

 

aut

omatiquement

 

l’heure.

 

 

4. Réglage du code numérique

 

Le

 

code

 

par

 

défaut

 

est

 

000000.

 

Pour

 

définir

 

votre

 

code

 

personnel,

 

procédez

 

comme

 

suit

 

:

 

 

Appuyez

 

sur

 

la

 

touche

 

*

 

et

 

entrez

 

l‘ancien

 

code

 

(dans

 

ce

 

cas,

 

000000).

 

 

Confirmer

 

la

 

saisie

 

avec

 

la

 

touche

 

#.

 

 

Puis,

 

à

 

l‘aide

 

des

 

touches

 

0-9,

 

saisir

 

un

 

nouveau

 

code

 

ayant

 

entre

 

3

 

chiffres

 

et

 

6

 

chiffres.

 

 

Confirmer

 

la

 

saisie

 

avec

 

la

 

touche

 

#.

 

 

Saisir

 

une

 

fois

 

de

 

plus

 

le

 

nouveau

 

code

 

ayant

 

entre

 

3

 

chiffres

 

et

 

6

 

chiffres.

 

 

Confirmer

 

la

 

saisie

 

avec

 

la

 

touche

 

#.

 

Le

 

nouveau

 

code

 

est

 

désormais

 

enregistré.

 

 

5. Ouvrir la porte du coffre 

 

Entrez

 

le

 

code

 

par

 

défaut,

 

ou

 

celui

 

que

 

vous

 

avez

 

défini

 

en

 

appuyant

 

sur

 

les

 

touches

 

0-9

 

 

Confirmer

 

la

 

saisie

 

avec

 

la

 

touche

 

#

 

 

Un

 

bip

 

long

 

retentit

 

et

 

vous

 

entendez

 

un

 

clic.

 

 

Tournez

 

légèrement

 

la

 

mollette

 

vers

 

la

 

droite,

 

et

 

ouvrez

 

la

 

porte.

 

 

Un

 

bip

 

retentit

 

deux

 

fois.

 

 

Si

 

vous

 

n‘ouvrez

 

pas

 

la

 

porte

 

au

 

bout

 

de

 

3

 

secondes

 

environ,

 

celle-ci

 

se

 

ferme

 

automatique-

 

ment

 

et

 

vous

 

devez

 

de

 

nouveau

 

saisir

 

le

 

code.

 

 

6. Reinitialiser tous les réglages 

À

 

l‘intérieur

 

de

 

la

 

porte

 

se

 

trouve

 

le

 

bouton

 

de

 

réinitialisation

 

«

 

RESET

 

».

 

Ce

 

bouton

 

permet

 

de

 

remettre

 

à

 

0

 

ou

 

de

 

réinitialiser

 

tous

 

les

 

réglages

 

effectués,

 

y

 

compris

 

les

 

codes

 

spécifiés.Ainsi,

 

le

 

code

 

correspond

 

de

 

nouveau

 

au

 

réglage

 

par

 

défaut

 

000000.

 

Les

 

touches

 

s‘illuminent

 

en

 

rouge

 

lors

 

de

 

leur

 

utilisation.

 

 

7. Fonctionnement 

1.

 

Toujours

 

introduire

 

une

 

pièce

 

à

 

la

 

fois

 

à

 

travers

 

l‘orifice

 

du

 

couvercle.

 

2.

 

L‘écran

 

LCD

 

affiche

 

la

 

valeur

 

de

 

la

 

pièce

 

ainsi

 

que

 

le

 

montant

 

total

 

accumulé

 

de

 

vos

 

pièces.

 

 
Consignes générales de sécurité 

 

Adressez-vous

 

  à

 

un

 

technicien

 

spécialisé

 

en

 

cas

 

de

 

doute

 

quant

 

au

 

mode

 

de

 

fonctionnement

 

ou

 

à

 

la

 

sécurité

 

de

 

l‘appareil.

 

 

Ce

 

produit

 

n‘est

 

pas

 

un

 

jouet,

 

le

 

tenir

 

hors

 

de

 

portée

 

des

 

enfants.

 

 

Ne

 

pas

 

laisser

 

le

 

matériel

 

d‘emballage

 

sans

 

surveillance,

 

il

 

pourrait

 

constituer

 

un

 

jouet

 

dangereux

 

pour

 

les

 

enfants.

 

 

Si

 

vous

 

revendez

 

ou

 

offrez

 

cet

 

appareil,

 

il

 

convient

 

de

 

l‘accompagner

 

du

 

présent

 

mode

 

d‘emploi.

 

 

Tenez

 

également

 

compte

 

des

 

consignes

 

de

 

sécurité

 

dans

 

les

 

différents

 

chapitres

 

de

 

ce

 

mode

 

d‘emploi.

 

 

Les

 

travaux

 

de

 

maintenance,

 

d‘adaptation

 

et

 

de

 

réparation

 

ne

 

doivent

 

être

 

effec-

 

tués

 

que

 

par

 

un

 

spécialiste

 

ou

 

un

 

atelier

 

spécialisé.

 

 

Si

 

vous

 

avez

 

encore

 

des

 

questions

 

après

 

la

 

lecture

 

de

 

ce

 

mode

 

d‘emploi,

 

nous

 

vous

 

prions

 

de

 

vous

 

adresser

 

à

 

notre

 

service

 

technique. 

Consignes de sécurité caractéristiques au produit 

 

Le

 

produit

 

ne

 

doit

 

pas

 

être

 

soumis

 

à

 

de

 

fortes

 

contraintes

 

mécaniques.

 

 

L‘appareil

 

ne

 

doit

 

pas

 

être

 

exposé

 

à

 

des

 

températures

 

extrêmes,

 

à

 

de

 

fortes

 

vibra-

 

tions,

 

à

 

l‘humidité

 

ou

 

à

 

de

 

fortes

 

contraintes

 

mécaniques.

 

 

Si

 

une

 

utilisation

 

sans

 

danger

 

n‘est

 

plus

 

possible,

 

mettre

 

l‘appareil

 

hors

 

service,

 

et

 

le

 

protéger

 

contre

 

toute

 

utilisation

 

involontaire. 

Consignes de sécurité pour les piles 

 

Respecter

 

la

 

polarité

 

lors

 

de

 

la

 

mise

 

en

 

place

 

des

 

piles.

 

 

Enlever

 

les

 

piles

 

si

 

l‘appareil

 

n‘est

 

pas

 

utilisé

 

pendant

 

une

 

durée

 

de

 

temps

 

prolon-

 

gée,

 

afin

 

d‘éviter

 

des

 

dommages

 

dus

 

à

 

des

 

fuites.

 

 

Des

 

piles

 

corrodées

 

ou

 

endommagées

 

peuvent

 

causer

 

des

 

brûlures

 

au

 

contact

 

de

 

la

 

peau.

 

Pour

 

la

 

manipulation

 

de

 

piles/accus

 

endommagés,

 

il

 

est

 

donc

 

recomman-

 

 

de

 

porter

 

des

 

gants

 

de

 

protection.

 

 

Ne

 

laissez

 

pas

 

traîner

 

des

 

piles

 

ou

 

accus,

 

ils

 

risquent

 

d‘être

 

avalés

 

par

 

des

 

enfants

 

ou

 

des

 

animaux

 

domestiques.

 

En

 

cas

 

d‘ingestion,

 

consulter

 

immédiatement

 

un

 

médecin.

 

 

Veillez

 

à

 

ne

 

pas

 

court-circuiter,

 

ni

 

démonter,

 

ni

 

à

 

jeter

 

les

 

piles

 

ou

 

les

 

accus

 

dans

 

le

 

feu.

 

Risque

 

d‘explosion

 

!

 

 

Veuillez

 

lire

 

le

 

chapitre

 

«

 

Élimination

 

»

 

pour

 

éliminer

 

les

 

piles

 

et

 

accumulateurs

 

dans

 

le

 

respect

 

de

 

l‘environnement.

 

 
 

Mise au rebut de l'appareil : 

 

La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), 

exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. 
Les  appareils  usagés  doivent  être  collectés  séparément  afin  d'optimiser  le  taux  de  récupération  et  le 
recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. 

Summary of Contents for STRONG BOX

Page 1: ...ctuelle appuyez sur les touches et et l aide des touches 0 9 indiquer l heure Appuyer sur la touche pour confirmer l aide des touches 0 9 indiquer les minutes Appuyer sur la touche pour confirmer Indi...

Page 2: ...vous un technicien sp cialis en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou la s curit de l appareil Ce produit n est pas un jouet le tenir hors de port e des enfants Ne pas laisser le mat riel d...

Page 3: ...l appareil avant de les recharger o Nous conseillons l adulte de surveiller l enfant lorsqu il change les piles afin que ces consignes soient respect es ou bien effectuer lui m me le remplacement des...

Page 4: ...n wechselt die Anzeige automatisch zur ck zur Uhrzeit b Gesamtbetrages Zur Anzeige des Gesamtbetrags dr cken Sie nacheinander die Tasten 1 Nach etwa 10 Sekunden wechselt die Anzeige automatisch zur ck...

Page 5: ...hlie lich Kindern mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden es sei denn sie werden von Personen die f r ihre...

Page 6: ...oets om te bevestigen Voer met de toetsen 0 9 de minuten in Druk op toets om te bevestigen Voer middels de getallen 1 7 de dag van de week in Druk op toets om te bevestigen Voer met de toetsen 0 9 de...

Page 7: ...aats te worden uitgevoerd Raadpleeg a u b de technische klantenservice als u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen Het product ni...

Page 8: ...atie centrum Vergeet niet het apparaat mee te nemen Technische gegevens Geschikt voor Euromunten 0 01 0 02 0 05 0 10 0 20 0 50 1 00 2 00 Bedrijfsspanning 3 x 1 5 V AA batterijen niet inbegrepen Afmeti...

Page 9: ...e the alarm time To display the alarm time press the keys 2 If no key is pressed for about 10 seconds the display changes back to the time mode 4 Setting the digital code The default code is 000000 To...

Page 10: ...rience or knowledge unless they are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure they do not play with this ap...

Reviews: