background image

MONTAGGIO STEGOLA (Fig. 4a)

 

Fissare i due tubi stegola (6) al supporto (1) con la vite (7), il distanziale (13), due rondelle (8) e il dado 

(9) nei fori (A). Eseguire lo stesso procedimento per i fori (B) inserendo la vite (7), pomolo (10), distanziale (13), due rondelle spessore 4 mm.(12) e 

l’altro pomolo (10) nell’ordine come rappresentato in figura. Le stegole possono essere regolate in altezza. 

Svitare i due pomoli (10) ed inserire la vite (7) nel foro più adatto alle vostre esigenze di lavoro. La regolazione standard è l’altezza dei fianchi.

MONTAGGIO CAVO ACCELERATORE (Fig. 5) 

Il  filo  acceleratore  è  già  montato  sia  sul  motore  che  all’interno  del  dispositivo 

acceleratore (3). Tale dispositivo va fissato nel foro (A) del manubrio con la vite (2) e bloccato con il dado (1) avendo cura di controllare che il manettino 

(4) si muova liberamente.

MONTAGGIO CAVO COMANDO TENDICINGHIA (Fig. 6-7)

 Il filo di comando è già collegato alla molla tendicinghia, ma occorre 

unirlo alla leva di comando (2) installata sulla stegola. MARCIA AVANTI inserire il terminale (4) del filo (5) nel foro inferiore (3) della leva (2). Fare 

passare il filo (5) completo del registro (7) nel foro passante del nasello (6). Nel caso di motozappa con RETROMARCIA inserire il terminale (10) nel 

foro (11) della leva retromarcia(1). Fare passare il filo (8) completo di registro (9) nel foro passante del nasello (12). Solo per modello Z3:

 il terminale 

(4) deve essere inserito nel foro interno della leva (2), come nella 

Fig. 7

.

REGISTRAZIONE DEI COMANDI (Fig. 6)

 

Attenzione! La fresa deve iniziare a girare non prima di aver agito sui rispettivi comandi. 

Questo si ottiene intervenendo sul registro dei fili. Inoltre la leva che comanda la marcia di zappatura (2), deve avviare la fresa solo dopo aver compiuto 

metà della propria corsa. 

REGOLAZIONE DELLO SPERONE (Fig. 2) 

Per ottenere una buona fresatura e un avanzamento corretto della motozappa, è possibile 

regolare l’altezza dello sperone (1) allentando la maniglia (2) in modo da mantenere una posizione di lavoro orizzontale della macchina. A regolazione 

avvenuta stringere la maniglia (2).

REGOLAZIONE DELLA STEGOLA (Fig. 4a)

 

Le stegole possono essere regolate in altezza. Svitare i pomoli (10) e (11) ed inserire 

la vite passante (7) nel foro più adatto alle vostre esigenze di lavoro. 

Solo per versione registrabile lateralmente: le stegole possono essere ruotate 

verso destra o sinistra sollevando la leva della 

(Fig.11 part.1)

. Qualora il funzionamento della leva

 (Fig. 10 part.1)

 risultasse inefficiente, svitare o 

avvitare il dado (2) posto sotto il supporto stegola.

ISTRUZIONI D’USO

 ATTENZIONE prima di avviare il motore controllare sempre che la macchina sia in perfette condizioni di 

funzionamento. 

IMPORTANTE : al primo utilizzo della macchina è assolutamente necessario verificare che all’interno del telaio sia presente 

l’olio di lubrificazione. Non avviare la macchina senza avere prima fatto questo controllo. 

Terminato il montaggio accendere la motozappa e controllare che, portando l’acceleratore in posizione stop, il motore si spenga correttamente. 

Leggere attentamente il libretto istruzioni allegato del relativo motore.

Controllare che il filtro aria sia ben pulito.

Riempire il serbatoio di carburante del tipo indicato dalle specifiche nel libretto del motore, usando un imbuto con il filtro.

Non modificare la taratura del regolatore di velocità del motore e non far raggiungere ad esso una condizione di elevata velocità.

- Messa in moto del motore

 Aprire il rubinetto del carburante (per i motori provvisti) e posizionare su START la levetta dell’acceleratore (Fig.8 part.1) 

posta sulla stegola. Per la partenza con il motore a  freddo consultare il libretto del motore. Afferrare la maniglia di avviamento e dare uno strappo 

3

I

Summary of Contents for Z2RG

Page 1: ...schland Motorger te Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D 73635 Rudersberg Tel 497183 30590 0 Fax 497183 30590 20 info eurosystems info www eurosystems info Bedienungsanleitung f r Z2RG Motorhacke...

Page 2: ...2 1 3 4...

Page 3: ...5 A 1 4 2 3 6 4a...

Page 4: ...8 7...

Page 5: ...frasenrotation Antes de proceder a montar la m quina lea atentamente estas instrucciones Atencion la fresa gira Ler o manual das instru es antes do uso Aten o rota o da fresa Pred uporabo naprave pre...

Page 6: ...ticolo Progressivo Num ro de s rie article Progressif Serial number Progressive Serienummer fortlaufend N mero de serie art culo Progresivo Numero de s rie Progressivo Serijska tevilka progresivno 6 P...

Page 7: ...ella macchina e il numero di matricola sul fianco sinistro della motozappa sotto il motore Nota Nelle eventuali richieste di Assistenza Tecnica o nelle ordinazioni di parti di ricambio citare sempre i...

Page 8: ...ortunistici di cui essa dotata siano perfettamente funzionanti E severamente vietato escluderli o manometterli Sostituire i particolari danneggiati o usurati 13 Ogni utilizzo improprio riparazioni eff...

Page 9: ...OLAZIONE DELLO SPERONE Fig 2 Per ottenere una buona fresatura e un avanzamento corretto della motozappa possibile regolare l altezza dello sperone 1 allentando la maniglia 2 in modo da mantenere una p...

Page 10: ...la parte tagliente delle zappette dai residui di terra erba fili di ferro corde ecc n MANUTENZIONE MOTORE vedere la pubblicazione specifica La motozappa viene consegnata con il motore a 4 tempi senza...

Page 11: ...Allargamento fresa cm 75 con protezione n GUASTI Prima di effettuare qualsiasi operazione staccare il cappuccio della candela Guasto Rimedio Il motore non si avvia Carburante esaurito fare riforniment...

Page 12: ...he left side of the cultivator under the engine Note Always state your motor cultivator serial number when you need Technical Service or Spare Parts n CONDITIONS AND LIMITATIONS OF USE This motor hoe...

Page 13: ...m Replace worn or damaged elements 13 In case the machine is incorrectly used and or the repairs are performed by non authorized technical staff and or fitted by spare parts other then original ones a...

Page 14: ...travel n SETTING THE DREWBAR Fig 2 To achieve correct hoeing and correct forward movement of the motor hoe the height of the drewbar 1 can be adjusted by loosening the handle 2 so as to keep the machi...

Page 15: ...gine Replenish tank until oil overflows Capacity 0 5 kg approx Use oil type MULTIGRADE viscosity to be 10 40 W n GARAGING AND SCHEDULED MAINTENANCE Keep attention that all the nuts screws and bolts ar...

Page 16: ...tenance and clearing work operation please take the spark plug cap off FAULT FAULT CLEARANCE The engine does not start Check the fuel level if necessary refuel Check the throttle to be on START positi...

Page 17: ...indiquer le num ro de r f rence n DONN ES D IDENTIFICATION Fig 1 L tiquette avec les caract ristiques de la machine et le num ro de matricule se trouve sur le c t gauche de la motobineuse sous le mot...

Page 18: ...s pentes trop raides et soyez prudents pendant l inversion du sens de marche ou lorsque vous tirez la machine vers vous m me 12 Avant de commencer le travail effectuer un contr le visuel de la machine...

Page 19: ...nn les commandes respectives Cela est obtenu en intervenant sur la vis de r glage des c bles De plus le levier qui commande la marche de binage 2 ne doit faire d marrer la fraise qu apr s avoir fait l...

Page 20: ...les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence n ENTRETIEN FRAISES A BINETTES Nettoyer les moyeux...

Page 21: ...MOD Z2 1 Butteur ailes fixes avec attache 2 R g n rateur de gazon ressorts avec capot de protection 3 A rateur lames 4 Fraise de 16 cm n ACCESSOIRES POUR LA MOTOBINEUSE MOD Z3 1 Butteur ailes fixes a...

Page 22: ...ennum mer befindet sich auf der linken Seite der Einachsschlepper und zwar unter dem Motor Hinweis Bei eventuellen technischen Beratungsfragen oder bei Ersatzteilbestellungen die Kennummer der Maschin...

Page 23: ...ng von Ersatzteilen die kein Original sind f hren zum Verfall der Garantie und dem Verlust der Herstellerhaftung n SICHERHEITSVORRICHTUNG Abb 6 Alle Motorhacken sind mit Unfallschutzvorrichtung ausges...

Page 24: ...Bremssporns 1 so einstellen dass die Maschine eine waagrechte Arbeitsposition beibeh lt Nach erfolgter Einstellung den Griff 2 anziehen n HOLMEINSTELLUNG Abb 4a Die Holme sind h henverstellbar Die Dr...

Page 25: ...Achtung Die Motorhacke wird mit Motor ohne l geliefert Den Beh lter f llen bis das l beginnt berzulaufen Beh lter inhalt ca 0 500 kg l MULTIGRADE mit Viskosit t 10 40 verwenden n REINIGUNG UND WARTUN...

Page 26: ...mit Schutzgeh use 3 Grasnarbenschneider 4 Fr se von 16 cm n ZUBEH R F R DIE Z3 MOTORHACKE 1 H ufelk rper mit ortsfesten Fl geln mit Anschluss 2 Federrechen mit Schutzgeh use 3 Fr senerweiterung 75 cm...

Page 27: ...er tipo de pregunta o pedidos referentes a las piezas de recambio le rogamos nos indique el n mero de referencia n DATOS DE IDENTIFICACI N Fig 1 La placa con los datos de la m quina y el n mero de la...

Page 28: ...rificar que todos los sistemas de prevenci n de accidentes que posee la m quina funcionen perfectamente Est absolutamente prohibido excluirlos o adulterarlos 13 Toda utilizaci n inapropiada las repara...

Page 29: ...puede regular la altura del espol n 1 aflojando la manija 2 para mantener una posici n de trabajo horizontal de la m quina Una vez efectuada la regulaci n apretar el mango 2 n REGULACI N DE LA MANCERA...

Page 30: ...l nivel indicado en el manual de uso del motor Usar aceite tipo MULTIGRADE con una viscosidad de 10 40 w n LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Las labores de limpieza y mantenimiento solamente deben hacerse con...

Page 31: ...on protecci n 3 Prolongaci n fresa 75 cm con protecci n n Aver as Antes de ejecutar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza desconectar el enchufe de la buj a Aver a Arreglo El motor no arranca...

Page 32: ...NTIFICA O Fig 1 A etiqueta contendo os dados da m quina e o n mero de s rie est aplicada no lado esquerdo da motoenxada por baixo do motor Nota para os pedidos de Assist ncia T cnica ou nas encomendas...

Page 33: ...s de dispositivo de seguran a contra acidentes Este dispositivo provoca o desengate autom tico da transmiss o quando se soltam as relativas alavancas 1 e 2 n NOTAS PARA O TRABALHO COM O MOTOENXADA Fig...

Page 34: ...adas para a direita ou para a esquerda levantando a alavanca da fig 11 part 1 Se o man pulo 1 n o estiver a funcionar por favor apertem ou desapertem a porca 2 que se encontra debaixo do suporte do gu...

Page 35: ...dentro de qualquer edif cio onde os vapores podem atingir uma chama viva ou uma fa sca e deixe arrefecer o motor antes de guardar a m quina em qualquer ambiente fechado Para reduzir o perigo de um inc...

Page 36: ...Antes de fazer qualquer opera o tirar o capuz da vela Avar a Rem dio N o poss vel p r o motor a trabalhar Carburante esgotado reabastecer Controlar que o acelerador fique na posi o START Controlar qu...

Page 37: ...i ni servis ali naro iti nadomestne dele vedno navedite serijsko tevilko svojega motornega kultivatorja POGOJI IN OMEJITVE UPORABE Motorni prekopalnik je bil zasnovan in izdelan zgolj za uporabo pri p...

Page 38: ...ovna raba ali neustrezno vzdr evanje Zamenjajte izrabljene ali po kodovane dele 13 V primeru nepravilne uporabe naprave ali ob popravilih ki so jih izvedle nepoobla ene osebe ali pri uporabi neizvirni...

Page 39: ...nastaviti vi ino pete 1 tako da sprostite ro ico 2 in obdr ite napravo v vodoravnem polo aju Po kon anih nastavitvah ponovno pritrdite krmilno ro ico 2 NASTAVITEV KRMILNE RO ICE Slika 4a Krmilno ro ic...

Page 40: ...ne pri ne izlivati Prostornina pribl 0 5 kg Uporabljajte olje vrste MULTIGRADE z viskoznostjo 10 40 W SHRANJEVANJE IN PREDVIDENO VZDR EVANJE Preverite e so vse matice vijaki in zati i ustrezno pritrje...

Page 41: ...ipalni plug s pritrjenimi krili s priklju kom 2 Vzmetne grablje z varovalom 3 Rezilo s itnikom skupna dol ina 75 cm ODPRAVLJANJE NAPAK Pred vzdr evalnimi ali istilnimi deli odstranite v igalno sve ko...

Page 42: ......

Page 43: ...cod 37 0065 000 11 2017...

Reviews: