background image

22

EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000

Quick Start Guide

23

(EN)

  If feedback occurs, press the EQ IN and FBQ 

FEEDBACK DETECTION buttons. Press the MAIN MIX/

MONITOR button to assign the graphic EQ to the 

mains or monitor speakers.

(ES)

  Si se produce realimentación, pulse los botones 

EQ IN y FBQ FEEDBACK DETECTION. Pulse el botón 

MAIN MIX/MONITOR para asignar el ecualizador 

gráfico a la corriente eléctrica o a los altavoces 

de monitoreo.

(FR)

  En cas de larsen, appuyez sur les touches EQ 

IN et FBQ FEEDBACK DETECTION. Appuyez sur la 

touche MAIN MIX/MONITOR pour affecter l’égaliseur 

graphique aux enceintes de façade ou aux retours.

(DE)

  Wenn eine Rückkopplung auftritt, drücken 

Sie die EQ IN- und die FBQ FEEDBACK DETECTION-

Taste. Drücken Sie die MAIN MIX/MONITOR-Taste, 

um den grafischen EQ den Main- oder 

Monitor-Lautsprechern zuzuweisen.

(PT)

  Caso ocorra feedback, prima os botões EQ IN e 

FBQ FEEDBACK DETECTION. Prima o botão MAIN MIX/

MONITOR para atribuir o EQ gráfico aos altifalantes 

principais ou do monitor.

(EN)

  An LED will light on the EQ slider that 

corresponds with the feedback frequency. 

(ES)

  Se encenderá un LED en el control del 

ecualizador que corresponde a la frecuencia 

de realimentación. 

(FR)

  Une LED s’allume sur le curseur EQ 

correspondant à la fréquence de Larsen. 

(DE)

  Eine LED leuchtet bei dem EQ-Fader auf, 

bei dessen Frequenz die Rückkopplung auftritt. 

(PT)

  Irá acender um LED na barra EQ, 

que corresponde à frequência do feedback. 

(EN)

  Lower the lit EQ slider until feedback stops. 

(ES)

  Deslice hacia abajo el control de dicho 

ecualizador hasta que se detenga la realimentación. 

(FR)

  Réduisez le curseur EQ allumé jusqu’à ce que le 

Larsen cesse. 

(DE)

  Senken Sie den leuchtenden EQ-Fader ab, 

bis die Rückkopplung aufhört. 

(PT)

  Baixe a barra EQ acesa até que o feedback pare. 

6.3

6.3

6.3

FBQ FEEDBACK DETECTION

Summary of Contents for PMP1000

Page 1: ...xer with Dual Multi FX Processor and FBQ Feedback Detection System PMP4000 1600 Watt 16 Channel Powered Mixer with Multi FX Processor and FBQ Feedback Detection System PMP1000 500 Watt 12 Channel Powe...

Page 2: ...conectores TSde6 3mmodebayonetaprefijados Cualquierotra instalaci nomodificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligr...

Page 3: ...OOLAUDIO sont des marques ou marques d pos es de MUSICTribe Global Brands Ltd MUSICTribe Global Brands Ltd 2018Tous droits r serv s Pourconna trelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiqueles...

Page 4: ...lhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Utilizeapenasliga es acess riosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especif...

Page 5: ...FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es Stereooperation Funcionamientoenstereo Utilisationenst r o Stereobetrieb Opera oEst reo Passivemainsandmonitors Altavocesprincipalesp...

Page 6: ...nex es Mainsandsubwoofer Altavocesprincipalesysubwoofer Fa adeset Subwoofer Main LautsprecherundSubwoofer CaboseSubwofer Passivemainsandactivemonitorswithsubmixer Altavocesprincipalespasivosymonitores...

Page 7: ...anal que ser enviada al procesador multiefectos respectivo Les boutons FX 1 2 d terminent le niveau du signal de la voie transmis aux processeurs d effets Die Kn pfe FX 1 und 2 stellen den Anteil des...

Page 8: ...seur d effets interne et aux connecteurs FX SEND Der FX SEND Fader bzw die FX SEND Fader stellen das zum internen FX Prozessor und der FX SEND Buchse bzw den FX SEND Buchsen gesendete Signal ein O s f...

Page 9: ...UTPUT A when using MON 1 MONO mode Los faders MON SEND ajustan la salida de las tomas MON SEND y OUTPUT A cuando est usando el modo MON 1 MONO Les Faders MON SEND d terminent le niveau du signal envoy...

Page 10: ...del canal dentro del campo stereo girando el mando PAN del canal FR R glez la position gauche droite de chaque voie dans le champ st r o avec le bouton PAN DE Falls erforderlich stellen Sie die Links...

Page 11: ...ozessoren Folgen Sie diesen Schritten um einen Effekt zu einem oder mehreren Kan len hinzuzuf gen Drehen Sie den FX 1 Knopf f r jeden Kanal zu dem Sie einen Effekt hinzuf gen m chten halb auf Dr cken...

Page 12: ...r Monitor Lautsprechern zuzuweisen PT Caso ocorra feedback prima os bot es EQ IN e FBQ FEEDBACK DETECTION Prima o bot o MAIN MIX MONITOR para atribuir o EQ gr fico aos altifalantes principais ou do mo...

Page 13: ...Garantieanspruchonlineaufbehringer comein BEVORSie dasProduktzur cksenden 3 Stromanschluss BevorSiedasGer tan eineNetzsteckdoseanschlie en pr fenSiebitte obSie diekorrekteNetzspannungf rIhrspezielles...

Page 14: ...ot occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encoura...

Page 15: ...We Hear You...

Reviews: