22
EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000
Quick Start Guide
23
(EN)
If feedback occurs, press the EQ IN and FBQ
FEEDBACK DETECTION buttons. Press the MAIN MIX/
MONITOR button to assign the graphic EQ to the
mains or monitor speakers.
(ES)
Si se produce realimentación, pulse los botones
EQ IN y FBQ FEEDBACK DETECTION. Pulse el botón
MAIN MIX/MONITOR para asignar el ecualizador
gráfico a la corriente eléctrica o a los altavoces
de monitoreo.
(FR)
En cas de larsen, appuyez sur les touches EQ
IN et FBQ FEEDBACK DETECTION. Appuyez sur la
touche MAIN MIX/MONITOR pour affecter l’égaliseur
graphique aux enceintes de façade ou aux retours.
(DE)
Wenn eine Rückkopplung auftritt, drücken
Sie die EQ IN- und die FBQ FEEDBACK DETECTION-
Taste. Drücken Sie die MAIN MIX/MONITOR-Taste,
um den grafischen EQ den Main- oder
Monitor-Lautsprechern zuzuweisen.
(PT)
Caso ocorra feedback, prima os botões EQ IN e
FBQ FEEDBACK DETECTION. Prima o botão MAIN MIX/
MONITOR para atribuir o EQ gráfico aos altifalantes
principais ou do monitor.
(EN)
An LED will light on the EQ slider that
corresponds with the feedback frequency.
(ES)
Se encenderá un LED en el control del
ecualizador que corresponde a la frecuencia
de realimentación.
(FR)
Une LED s’allume sur le curseur EQ
correspondant à la fréquence de Larsen.
(DE)
Eine LED leuchtet bei dem EQ-Fader auf,
bei dessen Frequenz die Rückkopplung auftritt.
(PT)
Irá acender um LED na barra EQ,
que corresponde à frequência do feedback.
(EN)
Lower the lit EQ slider until feedback stops.
(ES)
Deslice hacia abajo el control de dicho
ecualizador hasta que se detenga la realimentación.
(FR)
Réduisez le curseur EQ allumé jusqu’à ce que le
Larsen cesse.
(DE)
Senken Sie den leuchtenden EQ-Fader ab,
bis die Rückkopplung aufhört.
(PT)
Baixe a barra EQ acesa até que o feedback pare.
6.3
6.3
6.3
FBQ FEEDBACK DETECTION
Summary of Contents for PMP1000
Page 15: ...We Hear You...