background image

9

1° Condizioni d’impiego

- Per liquidi puliti senza parti abrasive,senza parti in sospensione  

non esplosivi, non aggressivi per i materiali della pompa con 

temperatura massima di 60 °C.

- Elettropompe previste per luoghi areati e protetti dalle intemperie 

(protezioni motore IP 44) con temperatura massima ambientale 

di 40 °C.

- Massima oscillazione di tensione rispetto alla nominale indicata 

in targa : ± 6%.

- Avviamenti /ora max.: n. 40 ad intervalli regolari.

2° Installazione

Le elettropompe monoblocco sono previste per l’installazione con 

l’asse del rotore orizzontale e piedi d’appoggio in basso. Installare 

la pompa il più vicino possibile alla fonte di aspirazione. Prevedere 

attorno alla elettropompa un ampio spazio per la 

ventilazione del 

motore

 per ispezioni e manutenzioni. 

3° Tubazioni

Ancorare le tubazioni su propri appoggi e collegarle in modo che 

non trasmettano forze e vibrazioni alla pompa.

Per  altezze  di  aspirazione  oltre  i  5  mt.  impiegare  un  tubo 

d’aspirazione avente un diametro interno maggiore del diametro 

della bocca della pompa. In ogni caso il diametro delle tubazioni 

non deve essere inferiore al diametro delle bocche della pompa.

La tubazione aspirante deve essere a perfetta tenuta e deve avere 

un andamento ascendente per evitare sacche d’aria.

Per il funzionamento in aspirazione inserire una valvola di fondo 

con succhieruola che deve risultare sempre immersa.

Montare un filtro in aspirazione per impedire l’ingresso di corpi 

estranei nella pompa.

Con  l’aspirazione  da  serbatoio  di  prima  raccolta  montare  una 

valvola di non ritorno. Con il funzionamento sotto battente inserire 

una saracinesca nella condotta di arrivo.

Per aumentare la pressione della rete di distribuzione osservare 

le prescrizioni locali.

Nella 

tubazione di mandata

 installare una 

saracinesca

 per regolare 

portata, prevalenza e potenza assorbita. Installare un indicatore 

di pressione ( manometro ).

Quando il dislivello geodetico in mandata è maggiore di 15 m, tra 

pompa e saracinesca inserire una 

valvola di ritegno

 per proteggere 

la pompa da “ colpi d’ariete “. Prima di collegare le tubazioni 

assicurarsi della loro pulizia interna.

4° Collegamento elettrico

Il  collegamento  elettrico  deve  essere  eseguito  da  un  esperto, 

secondo le disposizioni locali.

Eseguire il collegamento a terra.

Collegare il conduttore di protezione al morsetto contrassegnato 

con il simbolo di terra.

Confrontare la tensione di rete con i dati di targa e collegare i 

conduttori di alimentazione ai morsetti secondo lo schema adesivo 

riportato all’interno del coperchio portacondensatore.  

Installare un dispositivo per la onnipolare disinserzione dalla rete 

con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.

Con  alimentazione  trifase  installare  un  adeguato  salvamotore 

come da corrente di targhetta.

Le  elettropompe  monofasi  sono  fornite  con  condensatore 

collegato ai morsetti e, per 230-240 V - 50 Hz , con termoprotettore 

termico inserito.

5° Avviamento

Controllare  che  l’albero  giri  liberamente  senza  nessun  attrito 

anomalo. Per questo scopo le elettropompe più piccole hanno un 

intaglio per cacciavite sull’estremità dell’albero lato ventola.

Una leggera resistenza iniziale alla rotazione può essere dovuta 

al ridotto gioco assiale della girante in questo tipo di pompe; 

la  girante  ruoterà  liberamente  dopo  un  breve  periodo  di 

funzionamento. 

Evitare assolutamente il funzionamento a secco.

Avviare la pompa solo dopo averla riempita completamente di 

liquido attraverso l’apposito foro.

Con il funzionamento sotto battente riempire la pompa aprendo 

lentamente e completamente la saracinesca  nel tubo aspirante, 

tenendo aperta la saracinesca in mandata per fare uscire l’aria.

Con  alimentazione  trifase  verificare  che  il  senso  di  rotazione 

corrisponda a quello indicato dalla freccia sul corpo pompa;

 in 

caso contrario invertire fra loro i collegamenti di due fasi.

Controllare che l’elettropompa lavori nel suo campo di prestazioni 

e  che  non  venga  superata  la  corrente  assorbita  indicata  in 

targhetta .

In  caso  contrario  regolare  la  saracinesca  in  mandata    o 

l’intervento di un eventuale pressostato.

ATTENZIONE:

  le  pompe  hanno  il  massimo  assorbimento  di 

potenza alla portata minima.

Evitare assolutamente il funzionamento a bocca chiusa.

6°  Manutenzione

Quando  la  pompa  rimane  inattiva,  se  esiste  il  pericolo  di 

gelo,  deve  essere  svuotata  completamente.  Per  svuotare  le 

pompe togliere il coperchio del corpo pompa oppure il tappo 

di riempimento situato nella parte superiore del corpo pompa.

Prima di rimettere in marcia la pompa, controllare che l’albero e 

la girante  non siano bloccate da incrostazioni o altre cause. 

Pulire  eventualmente  con  adatti  provvedimenti  e  riempire 

completamente  di  liquido  il  corpo  pompa  attraverso  il  tappo 

situato nella parte superiore del medesimo.

ATTENZIONE: prima di ogni intervento di manutenzione togliere 

l’alimentazione elettrica.

7° Smontaggio 

Prima dello smontaggio, chiudere la saracinesca in aspirazione 

e  mandata,  e  svuotare  il  corpo  pompa  di  liquido  in  esso 

contenuto.

Per lo smontaggio ed il rimontaggio osservare la costruzione 

sul disegno esploso, riportato in questo libretto istruzioni, nelle 

pagine che seguono.

Per smontare la parte pompa svitare le viti a testa esagonale 

del coperchio pompa, mentre per smontare la parte del motore 

bisogna  togliere  il  copriventola  (incastrato  a  pressione)  con 

un cacciavite,  la ventola e successivamente svitare i quattro 

tiranti .

Nelle eventuali richieste di parti di ricambio precisare il tipo della 

pompa, il numero di posizione nell’esploso, la denominazione 

del ricambio.

ISTRUZIONE PER L’USO

  

KFM -KPM - PVC - AKM - AKC

Summary of Contents for AKM - AKC

Page 1: ...ctric pumps Electropompe Volumetrique Elettropompa Volumetrica Electrobomba Volumetrica KPM PVC AKM AKC KFM KFM KPM PVC AKM AKC Operating instructions Mode d emploi Libretto istruzione Instrucciones d...

Page 2: ...orisk eller mental f rm ga eller som saknar l mplig erfarenhet och kunskap kan anv nda apparaten f rutsatt att de vervakas eller har blivit instruerade kring hur man anv nder apparaten p ett s kert s...

Page 3: ...W V Ho a o a a o Qmax e e LWA84 dBA a o a LWA85 dBA B o e o cc p o e eV P2 2 2 kW V Ho a o a a o Qmax e e LWA94 dBA a o a LWA95 dBA B o e o cc p o e eV p e e e ap o o a e op EN 60034 1 EN 60335 1 EN 6...

Page 4: ...cordance with the appropriate diagram inside the terminal box cover Install a device for disconnection from the supply having a contact separation of a least 3 mm in all poles With three phased motor...

Page 5: ...te condenseur Installez un dispositif permettant la d sactivation des contacts du secteur Leur ouverture doit tre de 3 mm au moins Avec une alimentation triphas e installez un dispositif de protection...

Page 6: ...alimentazione trifase installare un adeguato salvamotore come da corrente di targhetta Le elettropompe monofasi sono fornite con condensatore collegato ai morsetti e per 230 240 V 50 Hz con termoprot...

Page 7: ...n trif sica instalar un salvamotor adecuado en funci n de la corriente de la plaqueta Las electrobombas monof sicas se entregan con un condensador conectado en los bornes y para 230 240 V 50 Hz con u...

Page 8: ...11 KFM KPM PVC AKM AKC...

Page 9: ...KFM KPM PVC AKM AKC...

Page 10: ...us or b if GENUINE SPARE PARTS are not used to replace parts or c if the indications and provisions given in the instruction handbook are not complied with The same provisions hold for the accessories...

Page 11: ...uso antes de llevar a cabo el montaje y la puesta en funcionamiento Se prohibe el uso del aparato a personas que no tengan un profundo conocimiento del manual de instrucciones instrucciones para el u...

Page 12: ...14 RUS RUS...

Page 13: ......

Page 14: ...UTIONS Refoulement insuffisant La pompe n aspire pas La pompe ne se met pas en route la vanne d aspiration n est pas immerg e il n y a pas d eau dans la pompe il y a de l air dans le tuyau d aspiratio...

Page 15: ...o colocar la v lvula de fondo m s profundamente limpiar el rodete y sustituir las piezas desgastadas DIFETTI CAUSE RIMEDI Mandata insufficiente La pompa non aspira La pompa non parte la valvola di asp...

Page 16: ......

Page 17: ...CHEMA DI CONNESSIONE WIRING DIAGRAM A L PE Marrone Brown Blu Blue N Giallo Verde Yellow Green Volt 230 Hz 50 A Rosso Red L Nero Black N Blu Blue Volt 220 Hz 60 A Bianco White L Giallo Yellow N Blu Blu...

Page 18: ...lt 110 220 Hz 60 collegato Volt 110 Wiring Diagram 110 220 Volt 60 Hz 110 Volt connected A Rosso Red B Bianco White C Blu Blue L Celeste light blue G Giallo Yellow N Nero Black 4 0 44 0 8 3 3 L Giallo...

Page 19: ...110 220 Hz 60 collegato Volt 220 Wiring Diagram 110 220 Volt 60 Hz 220 Volt connected A Rosso Red B Bianco White C Blu Blue L Celeste light blue G Giallo Yellow N Nero Black 4 0 44 0 8 3 3 L Giallo V...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...NOTES...

Page 23: ...uppm tt 94 dBA LWA garanterat 95 dBA Procedur f ljd Bilaga V Applicerade Harmoniska Normer 2000 14 CE P2 2 2 kW V Hz p skiltet punkt i kurven Qmax LWA m lt 84 dBA LWA garanteret 85 dBA Udf rt procedur...

Page 24: ...LWA Anexa V P2 2 2 kW V Hz al placii de identificare Punctul de maxim al cu LWAmasurat 94 dBA LWA Anexa V EC vastavustunnistus Kinnitame et selles tr kises esitatud teave on vastavuses j rgmiste dire...

Reviews: