background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

/

 «

 

 

   

» • 

 

,

125252,  . 

, •  . 

 

 12, 

 9, 

 I, 

 29 • +7 495 933 46 80

V-240820

Art.-Nr. 661401

 
 

Ošet

ř

ování d

ř

eva

Podle druhu d

Į

eva a povahy povrchu (neošet

Į

ený, naolejovaný, lako-

vaný atd.) se musí výrobek ošet

Į

ovat rozdílným zp

ů

sobem.

Vhodné ošet

Į

ovací prost

Į

edky najdete u vašeho prodejce.

– Ošet

Į

ete prosím b

ě

žnými ošet

Į

ovacími prost

Į

edky 1–2x ro

č

n

ě

ĭ

i

ď

te se p

Į

itom pokyny výrobce.

Uložení

– Pro ochranu p

Į

ed vlhkem p

Į

ikryjte výrobek plachtou.

– Výrobek je citlivý na mráz. Na zimu jej ukládejte na suché, dob

Į

v

ě

trané místo.

Pravidelne kontrolujte a príp. do

ť

ahujte zástr

č

kové a skrutkové 

spojenia.

Stoly, ktoré nie sú vhodné na za

ť

aženie slne

č

níkom, majú prís-

lušné výstražné ozna

č

enie. Neumiest

ň

ujte slne

č

níky na tieto 

stoly! Treba použi

ť

 špeciálne stojany.

Tento výrobok je ur

č

ený len k osobnému použitiu ako záhradný a 

balkónový nábytok.

Maximálne za

ť

aženie (kg)

1-miestny 100

2-miestny 200

3-miestny 265

Č

istenie a starostlivos

ť

– Pravidelne kontrolujte výrobok na poškodenia a v prípade potreby 

zlikvidujte.

– Pri používaní 

č

istiacich prostriedkov a prostriedkov na údržbu sa 

ria

ď

te pokynmi výrobcu.

– Vyskúšajte 

č

istiaci prostriedok na nenápadnom mieste.

– Zne

č

istenia okamžite odstrá

ň

te.

Údržba kovu

– Umyte mydlovou vodou. Nepoddajné škvrny odstrá

ň

te pomocou 

č

istiacich prostriedkov na odstra

ň

ovanie ne

č

istôt a mastnoty.

– Povrchy z uš

ľ

achtilej ocele by sa mali pravidelne 

č

isti

ť

 bežným 

prostriedkom na údržbu uš

ľ

achtilej ocele, aby sa zabránilo tvorbe 

náletovej hrdze.

Údržba umelej hmoty

– Umyte mydlovou vodou. Nepoddajné škvrny odstrá

ň

te pomocou 

č

istiacich prostriedkov na odstra

ň

ovanie ne

č

istôt a mastnoty.

– Nepoužívajte prostriedky s obsahom rozpúš

ť

adiel, ktoré môžu 

poškodi

ť

 povrch.

– Chrá

ň

te pred silnými slne

č

nými lú

č

mi, aby sa zabránilo zmenám 

farby.

– Chrá

ň

te pred mrazom, aby sa zabránilo krehnutiu materiálu.

Údržba skla

– Na 

č

istenie sklených platní použite vlhkú utierku alebo kožu s pro-

striedkom na umývanie riadu alebo mydlom, ak je potrebné. 
Nepoužívajte mycie prášky alebo iné látky obsahujúce abrazívne 
prostriedky, pretože tieto látky poškriabu sklo.

– Neukladajte ve

ľ

mi horúce alebo studené predmety na sklený 

povrch (sklené povrchy), používajte k tomu podložku zodpoveda-
júcej hrúbky, ktorá zabráni kontaktu týchto predmetov so sklom.

Údržba dreva

Ošetrujte Váš výrobok v závislosti od druhu dreva a vlastností 
povrchu (nespracované, naolejované, lakované at

ď

.).

Vhodné ošetrovacie prostriedky nájdete u Vášho predajcu.

– Vykonajte ošetrovanie 1-2 krát ro

č

ne pomocou bežne dostupných 

ošetrovacích prostriedkov. Dbajte pritom na pokyny výrobcu.

Uschovanie

– Výrobok kvôli ochrane pred vlhkos

ť

ou zakryte plachtou.

– Výrobok je citlivý na mráz. Výrobok prezimujte na suchom, dobre 

vetranom mieste.

Po

łą

czenia wsuwane i 

İ

rubowe regularnie sprawdza

Ε

 i w razie 

potrzeby dokr

ę

ca

Ε

.

Ostrze

ļ

enie: nie nale

ļ

y umieszcza

Ε

 parasola na sto

ł

ach, które nie 

s

ą

 to tego przeznaczone. W takim przypadku parasol powinien 

by

Ε

 zamocowany do oddzielnej podstawy.

Ten produkt jest przeznaczony tylko do u

ļ

ytku prywatnego jako 

mebel ogrodowy i balkonowy.

Maksymalne obci

ąż

enie (kg)

1-osobowy 100

2-osobowy 200

3-osobowy 265

Czyszczenie i konserwacja

– Regularnie sprawdza

Ε

 produkt pod k

ą

tem uszkodze

ń

 i w razie 

potrzeby wyrzuci

Ε

.

– Przy u

ļ

ywaniu 

İ

rodków czyszcz

ą

cych i piel

ę

gnacyjnych nale

ļ

przestrzega

Ε

 wskazówek producenta.

į

rodki czyszcz

ą

ce wypróbowa

Ε

 na miejscu niewidocznym.

– Zawsze natychmiast usuwa

Ε

 zabrudzenia.

Piel

ę

gnacja metali

– Przetrze

Ε

 wod

ą

 z myd

ł

em. Uporczywe plamy usuwa

Ε

 

İ

rodkami 

czyszcz

ą

cymi i rozpuszczaj

ą

cymi t

ł

uszcz.

– Powierzchnie ze stali nierdzewnej nale

ļ

y regularnie czy

İ

ci

Ε

 

dost

ę

pnymi w handlu 

İ

rodkami do piel

ę

gnacji stali nierdzewnej, 

aby unikn

ąΕ

 tworzenia si

ę

 nalotów rdzy.

Piel

ę

gnacja tworzyw sztucznych

– Przetrze

Ε

 wod

ą

 z myd

ł

em. Uporczywe plamy usuwa

Ε

 

İ

rodkami 

czyszcz

ą

cymi i rozpuszczaj

ą

cymi t

ł

uszcz.

– Nie u

ļ

ywa

Ε

 

ļ

adnych produktów zawieraj

ą

cych rozpuszczalniki, 

gdy

ļ

 mog

ą

 uszkodzi

Ε

 powierzchnie.

– Chroni

Ε

 przed silnym promieniowaniem s

ł

onecznym, aby unikn

ąΕ

 

przebarwienia.

– Chroni

Ε

 przed mrozem, aby unikn

ąΕ

 p

ę

kania materia

ł

u.

Piel

ę

gnacja szk

ł

a

– Do czyszczenia p

ł

yt szklanych u

ļ

ywa

Ε

 wilgotnej 

İ

ciereczki lub 

skóry ze 

İ

rodkiem do mycia naczy

ń

 b

ą

d

ĺ

 myd

ł

em, w razie 

potrzeby. Nie stosowa

Ε

 proszków do mycia ani innych substancji 

zawieraj

ą

cych 

İ

rodki szoruj

ą

ce, poniewa

ļ

 rysuj

ą

 one szk

ł

o.

– Nie stawia

Ε

 bardzo gor

ą

cych lub zimnych przedmiotów na szkla-

nej powierzchni bez podk

ł

adek odpowiedniej grubo

İ

ci zapobiega-

j

ą

cych stykaniu si

ę

 takich przedmiotów ze szk

ł

em.

Piel

ę

gnacja drewna

W zale

ļ

no

İ

ci od rodzaju drewna i w

ł

a

İ

ciwo

İ

ci powierzchni (nieobra-

biana, naoliwiona, lakierowana, itd.), produkt nale

ļ

y piel

ę

gnowa

Ε

 na 

ļ

ne sposoby.

W

ł

a

İ

ciwe 

İ

rodki do piel

ę

gnacji mo

ļ

na dosta

Ε

 u sprzedawcy.

– Raz lub dwa razy rocznie nale

ļ

y zastosowa

Ε

 dost

ę

pne w handlu 

İ

rodki do piel

ę

gnacji. Nale

ļ

y przestrzega

Ε

 wskazówek produ-

centa.

Magazynowanie

– W celu ochrony produktu przed wilgoci

ą

 przykry

Ε

 go plandek

ą

.

– Produkt jest wra

ļ

liwy na mróz. Produkt przechowywa

Ε

 zim

ą

 w 

suchym, dobrze przewietrzanym miejscu.

Vti

č

ne in vija

č

ne povezave redno preverite in jih po potrebi privijte.

Mize, ki niso namenjene podpiranju son

č

nika imajo opozorilo, da 

son

č

nika ne postavljajte na mizo ter, da ga uporabljajte z lo

č

enim 

podstavkom.

Ta izdelek je predviden samo za zasebno uporabo kot vrtno ali 
balkonsko pohištvo.

Najve

č

ja obremenitev (kg)

1-mestni 100

SK

Dôležité, uchovajte pre budúce použitie: 
dôkladne si pre

č

ítajte

POZOR! Nebezpe

č

enstvo poškodenia výrobku! 

Život-

nos

ť

 výrobku môže by

ť

 zna

č

ne znížená, ak je výrobok stále 

vystavovaný pôsobeniu poveternostných podmienok.

POZOR! Nebezpe

č

enstvo poškodenia výrobku! 

Neukla-

dajte na umelohmotný nábytok horúce predmety, ako napr. 
hrnce a panvice.

PL

Wa

ż

ne, zachowa

ć

 na potrzeby 

ź

niejszych zastosowa

ń

: dok

ł

adnie 

przeczyta

ć

UWAGA! Niebezpiecze

ń

stwo uszkodzenia produktu! 

Ļ

ywotno

İΕ

 produktu mo

ļ

e si

ę

 znacznie skróci

Ε

, je

İ

li b

ę

dzie 

on nara

ļ

ony na ci

ą

g

ł

e dzia

ł

anie warunków atmosferycznych.

UWAGA! Niebezpiecze

ń

stwo uszkodzenia produktu! 

Na 

meblach z tworzywa sztucznego nie ustawia

Ε

 

ļ

adnych gor

ą

-

cych przedmiotów, jak garnki i patelnie.

SI

Shranite za kasnejši vpogled: skrbno 
preberite

Summary of Contents for 661401

Page 1: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Page 2: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Page 3: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Page 4: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Page 5: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Page 6: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Page 7: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 240820 Art Nr 661401...

Page 8: ...i di pulizia e manutenzione Verificare l effetto dei prodotti per la pulizia in punti non visibili Rimuovere sempre immediatamente la sporcizia Manutenzione del metallo Strofinare con acqua insaponata...

Page 9: ...solar radiation to prevent colour changes Protect from frost to prevent the material from becoming brittle Care of glass Use a damp cloth or leather with washing up liquid or soap to clean glass surfa...

Page 10: ...oddzielnej podstawy Ten produkt jest przeznaczony tylko do u ytku prywatnego jako mebel ogrodowy i balkonowy Maksymalne obci enie kg 1 osobowy 100 2 osobowy 200 3 osobowy 265 Czyszczenie i konserwacja...

Page 11: ...tet V dje az er s napsug rz st l hogy ne fakuljon ki V dje a fagyt l mert az anyag ridegg v lik Az veg pol sa Az veglapok tiszt t s hoz nedves ruh t vagy b rt mosogat szert vagy szappant haszn ljon d...

Page 12: ...klenu e povr inu e osim ako niste postavili dovoljno debele podloge kako biste sprije ili dodirivanje tih predmeta sa staklom Njega drva Ovisno o vrsti drva i svojstvu povr ine neobra ena premazana ul...

Page 13: ...varning Placera inga parasoller p dessa bord Anv nd ett speciellt stativ Denna produkt r avsedd f r privat anv ndning som tr dg rds och balkongm bel Maximal belastning kg 1 sits 100 2 sits 200 3 sits...

Page 14: ...akkaselta materiaalin haurastumisen est miseksi Lasin hoito K yt tarpeen vaatiessa lasilevyjen puhdistamisessa astianpesuaineella tai saippualla ja vedell kostutettua liinaa tai s misk l k yt pesupulv...

Reviews: