Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de
V-300321
Art.-Nr. 119608, 119581
– Plasti
č
ne poklopce na navojnim spojevima radijatora
potrebno je ukloniti i zbrinuti prije instalacije.
– Provjerite je li radijator postavljen tako da se može lako
povezati s centralnim sistemom grijanja.
Slika 5
Nije uklju
č
eno
Njega i održavanje
– Obrišite površinu mekom, vlažnom krpom. Na ovom proiz-
vodu nikada ne koristite otapala, žicu za
č
iš
ć
enje lonaca,
abrazivna sredstva, izbjeljiva
č
e, kiseline, oštre
deterdžente, agresivna hemijska sredstva za
č
iš
ć
enje ili
sredstva za
č
iš
ć
enje na bazi otapala.
Полотенцесушитель
Подготовка
–
Перед
началом
монтажа
просьба
убедиться
в
наличии
всех
деталей
и
своем
ПОЛНОМ
удовлетворении
отно
-
сительно
размера
и
конструкции
нагревательного
при
-
бора
.
–
В
случае
недостачи
деталей
или
наличия
повреждений
просьба
немедленно
связаться
с
поставщиком
.
–
Установку
нагревательного
прибора
следует
произво
-
дить
с
использованием
входящих
в
комплект
поставки
монтажных
принадлежностей
.
–
Прилагаемые
монтажные
принадлежности
предусма
-
тривают
установку
изделия
на
капитальных
стенах
.
В
случае
пустотелых
стен
(
например
,
стен
из
гипсокар
-
тона
)
нагревательный
прибор
по
возможности
следует
прикрепить
к
расположенным
внутри
деревянным
бал
-
кам
или
использовать
другие
подходящие
монтажные
принадлежности
.
–
При
устройстве
отверстий
в
стенах
,
полах
или
потол
-
ках
важно
предварительно
произвести
проверку
на
отсутствие
в
них
трубопроводов
или
кабелей
.
–
Перед
установкой
следует
снять
и
утилизировать
пластмассовые
колпачки
с
резьбовых
соединительных
элементов
нагревательного
прибора
.
–
Необходимо
обеспечить
расположение
нагреватель
-
ного
прибора
таким
образом
,
чтобы
его
можно
было
легко
подключить
к
центральной
отопительной
системе
.
Рис
. 5
Не
входит
в
комплект
Уход
и
техобслуживание
–
Поверхность
следует
протирать
мягкой
влажной
тка
-
нью
.
Для
чистки
данного
изделия
нельзя
использовать
растворители
,
металлические
губки
,
абразивные
чистящие
средства
,
отбеливатели
,
кислоты
,
едкие
,
агрессивные
или
содержащие
растворители
химиче
-
ские
чистящие
средства
.
Συσκευή
για
στέγνωμα
πετσετών
Προετοιμασία
–
Πριν
από
την
έναρξη
της
εγκατάστασης
ελέγξτε
,
εάν
όλα
τα
εξαρτήματα
είναι
διαθέσιμα
και
είστε
ΠΛΗΡΩΣ
ευχαριστη
-
μένοι
με
το
μέγεθος
και
το
σχέδιο
του
καλοριφέρ
.
–
Σε
περίπτωση
απουσίας
εξαρτημάτων
ή
ύπαρξης
ζημιών
επικοινωνήστε
αμέσως
με
τον
προμηθευτή
.
–
Το
καλοριφέρ
πρέπει
να
εγκατασταθεί
με
τη
βοήθεια
των
εξαρτημάτων
εγκατάστασης
που
περιλαμβάνονται
στον
παραδοτέο
εξοπλισμό
.
–
Τα
συνοδευτικά
εξαρτήματα
εγκατάστασης
προβλέπονται
για
την
εγκατάσταση
σε
συμπαγείς
τοίχους
.
Σε
κοίλους
τοί
-
χους
(
π
.
χ
.
γυψοσανίδα
)
το
καλοριφέρ
πρέπει
να
τοποθετη
-
θεί
,
εάν
είναι
δυνατόν
,
σε
εσωτερικούς
δοκούς
ή
πρέπει
να
χρησιμοποιηθούν
άλλα
κατάλληλα
εξαρτήματα
εγκατάστα
-
σης
.
–
Κατά
τη
διάτρηση
σε
τοίχους
,
πατώματα
ή
οροφές
είναι
σημαντικό
να
ελέγξετε
προηγουμένως
,
εάν
εκεί
περνούν
αγωγοί
ή
καλώδια
.
–
Πριν
από
την
εγκατάσταση
πρέπει
να
αφαιρέστε
και
να
απορρίψετε
τα
πλαστικά
καπάκια
από
τους
συνδέσμους
με
σπείρωμα
.
–
Βεβαιωθείτε
ότι
το
καλοριφέρ
είναι
τοποθετημένο
έτσι
ώστε
να
μπορεί
να
συνδεθεί
εύκολα
στην
κεντρική
εγκατάσταση
θέρμανσης
.
Εικ
. 5
Δεν
συμπεριλαμβάνεται
Φροντίδα
και
συντήρηση
–
Σκουπίστε
την
επιφάνεια
με
ένα
μαλακό
,
βρεγμένο
πανί
.
Μη
εφαρμόζετε
ποτέ
επάνω
σε
αυτό
το
προϊόν
διαλυτικά
μέσα
,
σύρματα
,
λειαντικά
μέσα
,
λευκαντικά
,
οξέα
,
ισχυρά
μέσα
καθαρισμού
,
σκληρά
χημικά
μέσα
καθαρισμού
ή
δια
-
λυτικά
καθαριστικά
.
Handdoekdroger
Voorbereiding
– Controleer voordat u met de installatie begint of alle onder-
delen aanwezig zijn en of u VOLLEDIG tevreden bent met
de afmetingen en het ontwerp van de radiator.
– Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan
onmiddellijk contact op met de leverancier.
– De radiator moet worden gemonteerd met behulp van de
meegeleverde installatietoebehoren.
– De meegeleverde installatietoebehoren zijn geschikt voor
montage op massieve wanden. Bij holle wanden (zoals
gipsplaat) moet de radiator zoveel mogelijk aan de erach-
ter liggende houten balken worden bevestigd, anders
moeten er andere geschikte installatietoebehoren worden
gebruikt.
– Bij het boren in muren, vloeren of plafonds is het belangrijk
dat u van tevoren controleert of er leidingen of kabels
lopen.
– De kunststof doppen op de schroefdraadaansluitingen van
de radiator moeten voorafgaand aan de installatie worden
verwijderd en afgevoerd.
– Zorg ervoor dat de radiator zodanig is geplaatst dat deze
gemakkelijk kan worden aangesloten op de cv-installatie.
Afb. 5
Niet inbegrepen
Verzorging en onderhoud
– Veeg het oppervlak af met een zachte, vochtige doek. Rei-
nig dit product nooit met oplosmiddelen, pannensponsjes,
schuurmiddelen, bleekmiddelen, zuren, bijtende reini-
gingsmiddelen, agressieve chemische reinigingsmiddelen
of reinigingsmiddelen op basis van oplosmiddelen.
Handdukstork
Förberedelser
– Kontrollera, innan installationen påbörjas, att alla delar
finns med och att du är HELT nöjd med värmarens storlek
och design.
– Om delar saknas, eller om skador konstateras, måste du
kontakta leverantören omedelbart.
– Värmaren skall installeras med hjälp av de
installationsbehör som ingår i leveransen.
– Det medlevererade installationstillbehöret är avsett för
installation i massiva väggar. Vid ihåliga väggar (t.ex. med
gipsskivor) skall elementet om möjligt placeras på
invändiga träbalkar, eller så måste annat lämpligt
installationstillbehör användas.
– Vid borrning i väggar, golv eller tak är det viktigt att man
kontrollerar först om det går ledningar eller kablar där.
– Avlägsna och kasta plastskydden på elementets
gänganslutningar.
– Säkerställ att elementet är placerat så att det enkelt kan
anslutas till det centrala värmesystemet.
Fig. 5
Ej inkluderat
Skötsel och underhåll
– Torka av ytan med en mjuk, fuktad trasa. Använd aldrig
lösningsmedel, skurbollar, skurmedel, blekmedel, syror,
starka rengöringsmedel, aggressiva kemiska
rengöringsmedel eller lösningsmedelshaltiga
rengöringsmedel till denna produkt.
Pyyhkeiden kuivausteline
Esivalmistelut
– Tarkasta ennen asennuksen aloittamista, että kaikki osat
ovat tallella ja että olet TÄYSIN tyytyväinen tämän
lämpöpatterin kokoon ja muotoiluun.
– Jos osia puuttuu tai niissä on vaurioita, ota välittömästi
yhteyttä laitteen toimittaneeseen liikkeeseen.
– Lämpöpatteri asennetaan toimituksen mukana tulleilla
asennustarvikkeilla.
– Mukana tulleet asennustarvikkeet sopivat massiiviseiniin
tehtävään asennukseen. Kun seinä on ontto (esim. kuiva-
asennettu seinä), lämmityspatteri tulee kiinnittää, mikäli
mahdollista, seinän sisällä oleviin puupalkkeihin tai on
käytettävä muunlaisia asennustarvikkeita.
– Ennen kuin alat porata seiniin, lattioihin tai kattoon, on
tärkeää, että tarkastat ensin, onko niiden sisällä johtoja tai
putkia.
– Poista lämmityspatterin kierreliitännöissä olevat
muovitulpat ennen asennusta ja hävitä ne.
– Varmista, että lämmityspatteri on sijoitettu niin, että se
voidaan helposti yhdistää keskuslämmityslaitteistoon.
Kuva 5
Ei sisälly
Hoito ja huolto
– Pyyhi pinta pehmeällä, kostealla liinalla. Älä koskaan käytä
tähän tuotteeseen liuotinaineita, teräsvillaa,
hankausaineita, valkaisuaineita, happoja, teräviä
puhdistusvälineitä, syövyttäviä puhdistuskemikaaleja tai
liuotinainepitoisia pesuaineita.
Орамал
жылытқышы
Дайындық
–
Орнатуды
бастамас
бұрын
барлық
бөліктердің
бар
болуын
жəне
радиатордың
өлшемі
мен
дизайны
ТОЛЫҚТАЙ
қанағаттанарлық
екендігін
тексеріп
шығыңыз
.
–
Бөліктер
жетіспеген
немесе
зақымдар
бар
болған
жағдайда
,
дереу
жеткізушіге
хабарласыңыз
.
–
Радиаторды
жеткізілім
жиынтығындағы
орнату
құралы
-
ның
көмегімен
орнату
қажет
.
–
Жеткізілім
жиынтығындағы
орнату
құралы
көлемді
қабырғаларға
орнату
үшін
жобаланған
.
Іші
қуыс
қабы
-
рғалар
(
мысалы
,
гипскартоннан
жасалған
қабырға
)
үшін
радиаторды
мүмкіндігінше
іште
орналасқан
ағаш
арқалықтарына
орнату
жəне
басқа
арнайы
орнату
құралын
пайдалану
қажет
.
–
Қабырғалар
,
едендер
немесе
төбелер
бойынша
бұрғы
-
лау
кезінде
,
бұл
жерлерде
сымдар
немесе
кабель
-
дердің
өткізілмегенін
алдын
ала
тексеріп
шығу
керек
.
–
Радиатордың
бұрандалы
қосылымдарындағы
пластик
қалпақшаларды
орнату
алдында
алып
тастау
жəне
кəдеге
жарату
керек
.
–
Радиатордың
орталық
жылыту
жүйесіне
оңай
жалғауға
болатындай
етіп
орналастырылғанына
көз
жеткізіңіз
.
5-
сурет
Қамтылмаған
Күтім
жəне
техникалық
қызмет
көрсету
–
Үстіңгі
бетін
жұмсақ
,
ылғалды
шүберекпен
сүртіп
шығыңыз
.
Еш
жағдайда
еріткіштерді
,
металл
ысқыштарды
,
тазартқыш
заттарды
,
ағартқыштарды
,
сілтілерді
,
өткір
тазалағыш
құралдарды
,
агрессивті
химиялық
тазалағыш
құралдарды
немесе
еріткіштерді
қамтитын
тазалағыш
заттарды
осы
өнімге
қолдан
-
баңыз
.
RU
Руководство
по
эксплуатации
Указание
:
ВАЖНО
—
просьба
перед
использова
-
нием
прочитать
отдельную
инструкцию
по
безопас
-
ности
.
Информация
о
гарантии
и
сроке
службы
указана
на
маркировке
упаковки
продукции
.
Информация
о
дате
изготовления
указана
на
товаре
.
Информацию
о
стране
происхождения
смотрите
на
маркировке
упаковки
продукции
.
GR
Οδηγίες
χρήσης
Υπόδειξη
:
ΣΗΜΑΝΤΙΚ
u –
Διαβάστε
τις
ξεχωριστές
οδηγίες
ασφαλείας
πριν
από
τη
χρήση
.
NL
Gebruiksaanw
ij
zing
Aanw
ij
zing:
BELANGRIJK - Lees voorafgaand aan
het gebruik de afzonderlijke veiligheidsinstructies.
SE
Bruksanvisning
Märk:
VIKTIGT – läs igenom de separata
säkerhetsanvisningarna före användning.
FI
Käyttöohje
Vihje:
TÄRKEÄÄ – Lue erilliset turvallisuusohjeet
ennen käyttöä.
KAZ
Пайдалану
нұсқаулығы
Нұсқау
:
МАҢЫЗДЫ
-
пайдаланбас
бұрын
бөлек
берілген
қауіпсіздік
техникасының
нұсқауларын
оқып
шығыңыз
.
Кепілдік
пен
қызмет
ету
мерзімі
туралы
ақпарат
өнімнің
қаптамасындағы
таңбаламада
көрсетілген
.
Өндірілген
күні
туралы
ақпарат
тауар
үстінде
белгіленген
.
Шыққан
ел
туралы
ақпарат
өнімнің
қаптамасындағы
белгілемеде
көрсетілген
.