background image

 

Deutsch 

 

Technische Daten  

Typ 

 

 

 

 

 

RK2009Turbo 

Anschlussspannung 

 

Volt/Hz   

220-240 / 50 

 

Maximale Leistung 

 

Watt 

 

2000 

Einstellungsmöglichkeiten  

Watt 

 

750-1250-2000 

Leistung Turbo   

 

Watt 

 

400 

Anzahl der Finnen 

 

 

 

Maße:   

 

 

cm 

 

43 x 16/24 x 65 cm  

Gewicht  

 

 

kg 

 

12 

 

 
Allgemeine Sicherheitsvorschriften 

1.  Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. 
2.  Kontrollieren  Sie  vor  der  Benutzung  Ihre  neue  Öl-Standheizung  (inkl.  Anschlussleitung  und  Stecker)  auf 

sichtbare  Beschädigungen.  Nehmen  Sie  eine  beschädigte  Öl-Standheizung  nicht  in  Betrieb,  sondern  bitten 
Sie Ihren Lieferanten um Austausch. 

3.  Diese

 

Öl-Standheizung eignet sich ausschließlich für  die  normale Haushaltsanwendung. Benutzen Sie das 

Gerät nur als zusätzliche Heizung im Haus. 

4.  Diese  Öl-Standheizung  ist  nicht  geeignet  für  die  Verwendung  in  nassen  oder  feuchten  Räumen,  wie 

Badezimmern,  Waschräumen,  usw.  Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  in  der  Nähe  von  Wasserhähnen, 
Badewannen,  Duschen,  Schwimmbädern,  Waschbecken  oder  dergleichen  auf;  sorgen  Sie  dafür,  dass  es 
niemals  ins  Wasser  fallen  kann  und  verhindern  Sie,  dass  Wasser  in  den  Ofen  dringt.  Sollte  die  Öl-
Standheizung  doch  inwendig  nass  werden,  entfernen  Sie  sofort  den  Stecker  aus  der  Steckdose!  Benutzen 
Sie einen inwendig nass gewordenen Ofen  nicht mehr, sondern lassen  Sie diesen reparieren. Tauchen Sie 
Öl-Standheizung,  Anschlussleitung  oder  Stecker  niemals  in  Wasser  oder  sonstige  Flüssigkeiten  und 
berühren Sie den Ofen niemals mit nassen Händen.  

5.  Anschlussspannung  und  Frequenz,  angegeben  auf  dem  Gerät,  müssen  der  benutzten  Steckdose 

entsprechen. Die elektrische Installation muss mit einem Leitungsschutzschalter (max. 30 mAmp.) gesichert 
sein.  

6.  Rollen Sie die Anschlussleitung komplett ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken und sorgen Sie 

dafür,  dass  sie  nirgendwo  mit  der  Öl-Standheizung  in  Kontakt  kommt  oder  auf  andere  Weise  heiß  werden 
kann. Führen Sie die Anschlussleitung nicht unter einem Teppich durch, bedecken Sie sie nicht mit Matten, 
Läufern  und  dergleichen  und  halten  Sie  die  Anschlussleitung  außerhalb  des  Laufwegs.  Sorgen  Sie  dafür, 
dass  nicht  darauf  getreten  wird  und  keine  Möbel  darauf  gestellt  werden.  Führen  Sie  die  Anschlussleitung 
nicht um scharfe Ecken und wickeln Sie sie nach der Benutzung nicht zu straff auf. 

7.  Vom  Gebrauch  einer  Verlängerungsleitung  wird  abgeraten,  weil  diese  Überhitzung  und  Brand  verursachen 

kann.  Ist  die  Benutzung  einer  Verlängerungsleitung  unvermeidbar,  achten  Sie  auf  eine  unbeschädigte, 
geprüfte  Verlängerungsleitung  mit  einem  Mindestdurchmesser  von  3  x  1,5  mm²  und  einer  zulässigen 
Leistung von 2400 Watt. Rollen Sie die Leitung immer komplett ab, um Überhitzung zu vermeiden! 

8.  Um  Überlastung  und  durchgebrannte  Sicherungen  zu  vermeiden,  schließen  Sie  keine  anderen  Geräte  an 

dieselbe Steckdose oder denselben Stromkreis, an den die Öl-Standheizung  angeschlossen ist. 

9.  Verwenden Sie die Standheizung nicht außer Haus und nicht in Räumen, die kleiner als 9 m² sind.  
10.  Eine  Öl-Standheizung  enthält  im  Inneren  heiße  und/oder  glühende  und  funkende  Teile.  Benutzen  Sie  sie 

daher nicht  in  einer Umgebung,  in  der  Brennstoffe,  Farbe,  entflammbare  Flüssigkeiten  und/oder  Gase  usw. 
gelagert werden.   

11.  Platzieren Sie die Öl-Standheizung nicht in der Nähe von oder unter einer Steckdose. Ebenso nicht auf eine 

Steckdose gerichtet und nicht in der Nähe eines offenen Feuers oder einer Wärmequelle. 

12.  Benutzen Sie die Öl-Standheizung nicht in der Nähe von oder gerichtet auf Möbel, Tiere, Gardinen, Papier, 

Kleidung, Bettwäsche oder sonstiger brennbarer Gegenstände. Halten Sie mindestens 1 m Abstand von der 
Öl-Standheizung!  

13.  Bedecken Sie die Öl-Standheizung niemals! Lüftungsöffnungen dürfen auf keine Weise blockiert werden, um 

Brand zu vermeiden. Verwenden Sie die Öl-Standheizung daher auch niemals, um Kleidung zu trocknen oder 
etwas  darauf  zu  stellen  und  platzieren  Sie  sie  nicht  auf  weichen  Oberflächen  wie  Betten  oder  hochflorigen 
Teppichen, wodurch Öffnungen verschlossen werden können.  

14.  Die Luft rund um eine Öl-Standheizung muss frei zirkulieren können. Platzieren Sie sie daher nicht nahe an 

Wänden oder großen Gegenständen und nicht unter Brettern, Schränken oder dergleichen. 

Summary of Contents for RK1507N

Page 1: ...SV Instruktionsbok CS Návod k obsluze SK Návod na použitie RO Broşură cu instrucţiuni EUROM RK2009Turbo oliegevulde radiatorkachel Öl Standheizung oil filled radiator heater Radiateur à bain d huile oljefyllt värmeelement Olejové radiátorové topení olejový radiátorový ohrievač Radiator cu ulei ...

Page 2: ...Dette symbolet på apparatet betyr Må ikke dekkes til FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa ei saa peittää HU A készülékén lévő szimbólum jelentése ne takarja le CS Tento symbol na vašem zařízení znamená nezakrývejte PL Ten symbol na urządzeniu oznacza nie zakrywać SK Tento symbol na vašom zariadení znamená nezakrývajte RO Acest simbol care apare pe aparatul dumneavoastră înseamnă nu acoperiţ...

Page 3: ...ik van een verlengsnoer wordt afgeraden omdat dit oververhitting en brand kan veroorzaken Is het gebruik van een verlengsnoer onvermijdelijk zorg dan voor een onbeschadigd goedgekeurd verlengsnoer met een minimale doorsnee van 3 x 1 5 mm en een toegestaan vermogen van 2400W Rol het snoer altijd geheel af om oververhitting te voorkomen 8 Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen...

Page 4: ...e en of reparatie Vraag altijd om originele onderdelen 23 De kachel is gevuld met een bepaalde hoeveelheid speciale olie reparaties die opening van de oliecontainers vereisen mogen alleen door de fabrikant of één van zijn servicepunten worden uitgevoerd Consulteer hen wanneer u een olielek vermoedt 24 Gebruik geen toevoegingen accessoires op de kachel die niet zijn aanbevolen of geleverd door de f...

Page 5: ...taat op het typeplaatje van de kachel en voorzien is van een randaarde Ingebruikname en Werking Zet de vermogensschakelaars uit onderkant niet ingedrukt en de thermostaatknop op HIGH maximaal Steek nu de stekker geheel in het stopcontact Stel de kachel in werking door één of beide vermogensschakelaars op I c q II te zetten Het de lampje s op de betreffende schakelaar s gaat n branden en de kachel ...

Page 6: ...ijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact nemen Neem contact op met een servicepunt voor reparatie Schoonmaak en Onderhoud Houd het kacheltje schoon Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een veelvoorkomende reden van oververhitting Verwijder dat dus geregeld Schakel voor schoonmaak of onderhoudswerk het kacheltje uit neem de stekker uit het stopcontact en laat het kacheltje afkoele...

Page 7: ...n und dergleichen und halten Sie die Anschlussleitung außerhalb des Laufwegs Sorgen Sie dafür dass nicht darauf getreten wird und keine Möbel darauf gestellt werden Führen Sie die Anschlussleitung nicht um scharfe Ecken und wickeln Sie sie nach der Benutzung nicht zu straff auf 7 Vom Gebrauch einer Verlängerungsleitung wird abgeraten weil diese Überhitzung und Brand verursachen kann Ist die Benutz...

Page 8: ...edient zu werden 21 Halten Sie die Öl Standheizung sauber Staub Schmutz und oder Ablagerungen in der Öl Standheizung sind eine häufig auftretende Ursache für Überhitzung Achten Sie darauf dass diese Ablagerungen regelmäßig entfernt werden 22 Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn Sie Beschädigungen am Gerät an der Anschlussleitung oder am Stecker feststellen oder wenn es schlecht funktioniert ...

Page 9: ...unten WARNHINWEIS Benutzen Sie die Standheizung nur wenn sie gerade steht und die Rollen an der Unterseite befestigt sind so wie auf der Vorderseite dieses Handbuchs abgebildet Jede andere Position ist gefährlich Wählen Sie einen geeigneten Standort für die Standheizung mindestens einen Meter von allen Hindernissen Wänden und brennbaren Materialien entfernt siehe auch die Sicherheitsvorschriften S...

Page 10: ... z B einer Wand usw Wenn der Überhitzungsschutz die Standheizung ausgeschaltet hat müssen Sie den AN AUS Schalter auf O Aus stellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen Geben Sie der Standheizung Zeit abzukühlen beheben Sie die Ursache der Überhitzung und setzen Sie die Standheizung wieder in Betrieb Ist die Ursache nicht klar und tritt die Überhitzung wiederholt auf schalten Sie das Gerät sof...

Page 11: ...is poses the risk of overheating and fire If the use of an extension cord is unavoidable then make sure it is an undamaged approved extension cord with a minimum diameter of 3 x 1 5 mm and a minimum permissible power of 2400 Watt To prevent overheating always fully extend the cord 8 To prevent the circuit being overloaded and fuses being blown make sure no other appliances are connected to the sam...

Page 12: ...rried out by the manufacturer or one of its service points Consult them if you suspect an oil leak 24 Do not use attachments and or accessories that have not been recommended or supplied by the manufacturer 25 The appliance incl cord and plug may only be opened and or repaired by properly authorised and qualified persons 26 Only use this heater for its intended purpose and as described in this ins...

Page 13: ...at dial to HIGH maximum Plug in the heater In order to switch on the heater set one or both power switches to l c q II The light s on the related switch es turn s on and the heater starts to function For slow heating a small rise in temperature or a small space choose setting I 750W For quick heating a bigger temperature rise or a larger space choose setting II 1250W I and II together give full po...

Page 14: ...tenance Keep the heater clean Deposits of dust and dirt in the appliance are a common cause of overheating so these should be removed regularly Switch off the heater remove the plug from the socket and allow the heater to cool down before cleaning or carrying out maintenance work Wipe the outside of the heater regularly with a dry or slightly damp cloth Do not use aggressive soaps sprays cleaners ...

Page 15: ... enroulez pas de manière trop serrée après utilisation 7 L utilisation d une rallonge est déconseillée puisqu elle peut entraîner une surchauffe et un incendie Si l utilisation d une rallonge ne peut être évitée utilisez une rallonge en bon état et agréée d un diamètre minimum de 3 x 1 5 mm et d une puissance autorisée de 2 400 Watts Déroulez toujours le cordon entièrement pour éviter toute surcha...

Page 16: ...ur contrôle et ou réparation Exigez toujours des pièces d origine 23 Le poêle est rempli d une certaine quantité d huile spéciale toute réparation nécessitant l ouverture des réservoirs d huile ne peut être réalisée que par le fabricant ou par un service après vente Consultez les si vous soupçonnez la présence d une fuite d huile 24 N utilisez pas d ajouts d accessoires non recommandés ou fournis ...

Page 17: ...sée possède la même tension que celle mentionnée sur la plaque signalétique du poêle et si elle est mise à la terre Mise en service et fonctionnement Mettez les disjoncteurs sur arrêt partie inférieure non enfoncée et le bouton de thermostat sur HIGH maximum A présent insérez la fiche entièrement dans la prise de courant Mettez en marche le poêle en mettant un ou deux disjoncteur s sur I ou II Le ...

Page 18: ...fe éteignez immédiatement le poêle et retirez la fiche de la prise de courant Contactez un service après vente pour réparation Nettoyage et entretien Conservez le poêle en bon état de propreté Les dépôts de poussière et de saletés dans l appareil sont une cause fréquente de surchauffe Par conséquent enlevez les régulièrement Pour les opérations de nettoyage ou d entretien éteignez le poêle retirez...

Page 19: ...vändas se då till att det är en oskadad godkänd förlängningssladd med en minsta diameter på 3 x 1 5 mm och en minsta tillåten effekt på 2 400 watt Använd alltid helt utdragen förlängningssladd för att undvika överhettning 8 För att förhindra överbelastning på elnätet och att säkringar utlöses se till att inga andra apparater är anslutna till samma eluttag eller kopplade till samma strömkrets som e...

Page 20: ...någon servicefirma Kontakta dem om du misstänker en oljeläcka 24 Använd inte tillsatser och eller tillbehör som inte har rekommenderats eller levererats av tillverkaren 25 Värmaren inkl sladden och stickkontakten får bara öppnas och eller repareras av auktoriserade och kvalificerade personer 26 Använd bara elementet för det ändamål som det är konstruerat för och så som beskrivs i denna bruksanvisn...

Page 21: ...turökning eller ett litet utrymme välj inställning I 750W För snabb uppvärmning snabb temperaturökning eller större utrymme välj inställning II 1250W I och II tillsammans ger full effekt 2000W När utrymmet har uppnått rätt temperatur vrid termostatvredet till LOW tills du hör ett klick När du lämnar vredet i detta läge håller elementet rätt temperatur genom att regelbundet slå på och av När elemen...

Page 22: ...ring eller underhåll tag ur stickkontakten ur vägguttaget och låt värmaren kallna Torka regelbundet av värmarens utsida med en torr eller lätt fuktad trasa Använd inte aggressiva tvålprodukter spray rengörare eller slipande medel vax polish eller kemiska lösningar Använd en dammsugare för att försiktigt ta bort damm och smuts från gallren Elementet består inte av några andra delar som kräver under...

Page 23: ...í šňůru Pokud je použití prodlužovacího kabelu nevyhnutelné pak se ujistěte že není poškozen Používejte schválený prodlužovací kabel s minimálním průměrem 3 x 1 5 mm a minimálním přípustným výkonem 2400 W Kabel vždy plně natahujte aby se zabránilo přehřátí 8 Zajistěte aby na stejné zásuvce s topením nebo na stejném kabelovém obvodu nebyl připojen žádný další elektrický spotřebič aby nedošlo k přet...

Page 24: ...Pokud máte podezření na únik oleje poraďte se s nimi 24 Nepoužívejte jiné doplňky ani příslušenství než ty které doporučuje nebo dodává výrobce 25 Přístroj včetně elektrických kabelů a konektorů smí otevřít a případně opravit pouze řádně autorizovaná a kvalifikovaná osoba 26 Přístroj používejte pouze pro účely pro které byl navržen a podle tohoto návodu Nedodržení pokynů 24 25 a 26 může způsobit š...

Page 25: ...y nebo větší prostor zvolte nastavení II 1250W Společným zapnutím I a II dostanete plný výkon 2000W Jakmile se prostor vyhřeje na správnou teplotu otočte termostat do polohy LOW nízký dokud neuslyšíte cvaknutí Pak nechte kolečko termostatu otočené v této poloze Topení bude pravidelným zapínáním a vypínáním udržovat stávající teplotu Pokud je topení zapnuto kontrolka y svítí Otáčením termostatu dol...

Page 26: ...suchým nebo téměř suchým hadříkem Nepoužívejte agresivní mýdla spreje čističe nebo abrazivní prostředky vosky lešticí ani chemické roztoky Pomocí vysavače opatrně odstraňte z mřížek prach a nečistoty Topení neobsahuje žádné další díly vyžadující údržbu Na konci sezóny uskladněte vyčištěný přístroj pokud možno v původním obalu Uložte přístroj ve vzpřímené poloze na chladném suchém a nezaprášeném mí...

Page 27: ...namenať nebezpečenstvo prehriatia a požiaru Ak je použitie predlžovacieho kábla nevyhnutné uistite sa že používate nepoškodený predlžovací kábel s minimálnym priemerom 3 x 1 5 mm a minimálnym povolením napájaním 2400 W Aby ste predišli prehriatiu kábel vždy úplne roztiahnite 8 Aby ste predišli preťaženiu okruhu a vypáleniu poistiek uistite sa že k rovnakej zásuvke nie sú pripojené žiadne ďalšie za...

Page 28: ...nym olejom Opravy si vyžadujú otvorenie zásobníkov na olej čo môže vykonávať iba výrobca alebo jedno zo servisných stredísk Ak spozorujete unikanie oleja oznámte im to 24 Nepoužívajte doplnky a alebo príslušenstvo ktoré neboli odporučené alebo dodané výrobcom 25 Zariadenie vrátane kábla a zástrčky môžu otvárať a alebo opravovať iba riadne autorizované a kvalifikované osoby 26 Tento ohrievač použív...

Page 29: ...alom priestore vyberte nastavenie I 750W Pre rýchly ohrev rýchlejšie zvyšovanie teploty alebo vo veľkom priestore vyberte nastavenie II 1250W I a II dokopy poskytujú plný výkon 2000 W Keď priestor dosiahne správnu teplotu pomaly otáčajte nastavenie termostatu smerom k LOW až kým nezačujete kliknutie Ak necháte nastavenie v tejto polohe ohrievač bude udržiavať aktuálnu teplotu pravidelným zapnutím ...

Page 30: ...rievač odpojte zástrčku zo zásuvky a ohrievač nechajte vychladnúť Vonkajšok ohrievača pravidelne utierajte suchou alebo mierne navlhčenou látkou Nepoužívajte agresívne mydlá spreje čistiace prostriedky ani abrazívne vosky leštidlá alebo chemické roztoky Na odstránenie prachu a špiny z mriežok opatrne používajte vysavač Ohrievač neobsahuje žiadne ďalšie časti ktoré si vyžadujú údržbu Ak je to možné...

Page 31: ...laţi cablul prea strâns 7 Dacă este posibil nu folosiţi un cablu prelungitor întrucât există riscul de supraîncălzire şi de incendiu În cazul în care utilizarea unui cablu prelungitor nu poate fi evitată asiguraţi vă că acesta nu este deteriorat că are diametrul de cel puţin 3 x 1 5 mm şi o putere minimă admisă de 2400 W Pentru a preveni supraîncălzirea întotdeauna întindeţi cablul complet 8 Pentr...

Page 32: ...ul este umplut cu o anumită cantitate de ulei special reparaţiile care implică deschiderea recipientelor cu ulei pot fi realizate numai de către producător sau la unul din punctele sale de service Contactaţi i atunci când suspectaţi o scurgere de ulei 24 Nu folosiţi ataşamente şi sau accesorii care nu v au fost recomandate sau furnizate de către producător 25 Aparatul inclusiv cabluri electrice şi...

Page 33: ...ţionate pe plăcuţa care indică tipul radiatorului Configurare şi exploatare Fixaţi comutatorul de alimentare la închis partea de jos neapăsată şi discul termostat la HIGH maximum Conectaţi radiatorul la priză Pentru a porni radiatorul fixaţi unul sau ambele comutatoare de alimentare la l c q II Becul becurile de semnalizare al ale comutatorului comutatoarelor respectiv e se va vor aprinde iar radi...

Page 34: ...uplaţi imediat radiatorul şi scoateţi l din priză Contactaţi un punct de service în vederea reparării radiatorului Curăţare şi întreţinere Menţineţi aparatul în perfectă stare de curăţenie Depunerile de praf şi de murdărie din interiorul aparatului sunt cauza frecventă a supraîncălzirii Din acest motiv trebuie să le îndepărtaţi în mod regulat Înainte de orice operaţiune de curăţire sau întreţinere...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 EUROMAC BV Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden e mail info euromac nl www euromac nl ...

Reviews: