background image

 

22 

Om du önskar kan du nu koppla om till en lägre effektnivå. 
För att stänga av, vrid strömbrytarna till O (av). Elementet stängs av. Tag ur stickkontakten.  
Observera!  När  termostaten  har  stängt  av  värmeelementen  fortsätter  fläkten  att  gå.  På  detta  sätt  hålls  luften 
konstant i rörelse vilket gör att byggfläkten noggrant känner av om utrymmet kyls ner.  
Termostatvredet är steglöst justerbart. En högre temperatur ställs in genom att vrida det medurs, en lägre genom 
att vrida det moturs. 

Modell EK 9002 & 15002

 är utrustad med en extra anordning för att öka säkerheten och förlänga livstiden. 

Denna  extra  anordning  stänger  av  kaminens  fläkt  först  när  temperaturen  i  kaminen  sjunkit  under  30  grader 
Celsius.  När  man  stänger  av  kaminen  genom  att  vrida  funktionsknappen  till  0,  fortsätter  fläkten  rotera  i  3-4 
minuter  tills  temperaturen  i  kaminen  sjunkit  under  30  grader  Celsius.  Först  när  fläkten  stannat  får  du  dra  ut 
stickkontakten ur nätuttaget. 

 

Säkerhetsåtgärder

 

 

Vid  intern  överhettning  stänger 

överhettningsskyddet

  av  byggfläkten.  När  överhettningsskyddet  har  stängt  av 

byggfläkten måste du genast ställa kontrollvredet på O, ta ur stickkontakten och låta byggfläkten kallna i minst 10 
minuter.  EK9002  och  EK15002  bör  nu 
återställningshålet på kontrollpanelen. Teoretiskt kan nu byggfläkten användas normalt. 

 

Det finns emellertid generellt sett en orsak för att en apparat bli överhettad: Fläkten kan inte  bli av med varm luft 
eller suga in frisk luft (eftersom värmaren är övertäckt, gallren är blockerade, värmaren står för nära en vägg etc.). 
Innan byggfläkten  används igen,  avlägsna  eller  justera  vad  som orsakade överhettningen.  Om  du inte  kan  hitta 
och  åtgärda  orsaken  och  överhettningen  upprepas,  sluta  använda  byggfläkten  och  lämna  den  för 
kontroll/reparation. Överhettning innebär allvarlig brandrisk! 

 
Rengöring och underhåll

 

 

Håll byggfläkten ren. Avlagringar av damm och smuts i byggfläkten är en vanlig orsak till överhettning! Dessa bör 
du därför regelbundet avlägsna. Stäng av byggfläkten före rengöring eller underhåll, tag ur stickkontakten ur 
vägguttaget och låt byggfläkten kallna.

 

 

Torka regelbundet av byggfläktens utsida med en torr eller nästan torr duk. Använd inte aggressiva 
rengöringsmedel, spray, rengörare eller slipande medel, vax, polish eller kemiska lösningar! 

 

 

Använd en dammsugare och avlägsna noga damm och smuts från galler och kontrollera att luftintag och 
ventilationsöppningar är fria. Var noga med att inte vidröra eller skada några invändiga delar vid rengöring! 

 

 

Byggfläkten består inte av några andra delar som kräver underhåll.

 

 

Vid säsongens slut, förvara om möjligt den rengjorda byggfläkten i originalförpackningen. Placera den 
stående på en kall, torr och dammfri plats.

 

 

När byggfläkten skall kasseras eller inte kan repareras längre skall den inte behandlas som hushållsavfall. 
Lämna den till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in 
och återanvänds.

 

 

CE-deklaration 

 
Euromac bv., Genemuiden-NL 

intygar härmed att 

EUROM byggfläktar, typ EK5001   EK9002   EK15002

överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-riktlinje 2004/108/EEG och att de är enligt 
följande standard:  

 

 

EN 55014-1:2006+A1:09/+A2:11 

 

 

EN 60335-1:2012+AC:14+A11:14 

EN 55014-2:1997/+A1 :01/+A2:08 

 

EN 60335-2-30:2009+A11:12 

 

EN 61000-3-2:2006/+A1:09/+A2:09 

 

EN 62233 :2008 

 

 

EN 61000-3-3 :2008 
EN 61000-3-11 :2000 

 
Genemuiden, 04-05-2015 
W.J. Bakker, alg. dir. 

 
 
 

 

 
 
 
 

w

ww

.he

izs

trah

le

r-

shop24

.de

Summary of Contents for EK15002

Page 1: ...s SK Prevádzkové pokyny FR RO utilizare EK5001 9002 15002 ELEKTRISCHE WERKPLAATSKACHEL met thermostaat ELEKTRISCHER WERKSTATTOFEN mit Thermostat ELECTRICAL WORKSPACE HEATER with thermostat ELEKTRISK BYGGFLÄKT med thermostat ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ s termostatem w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 2: ...e appareil signifie ne pas couvrir DA Dette symbol betyder Må ikke tildækkes SV Den här symbolen betyder får ej övertäckas NO Dette symbolet på apparatet betyr Må ikke dekkes til FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa ei saa peittää HU CS PL SK RO Acest simbol care apare pe apa RU IT Questo simbolo sul dispositivo indica non coprire w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 3: ...komt of anderszins heet kan worden Leid de kabel niet onder tapijt door bedek hem niet met matten lopertjes o i d en houd de kabel buiten de looproute Zorg ervoor dat er niet op getrapt wordt en er geen meubels op worden gezet Leid de kabel niet om scherpe hoeken en wind hem na gebruik niet te strak op 7 Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden omdat dit oververhitting en brand kan veroorz...

Page 4: ... storing vertoont Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of een erkend elektricien voor controle en of reparatie Vraag altijd om originele onderdelen 23 Gebruik geen toevoegingen accessoires op de kachel die niet zijn aanbevolen of geleverd door de fabrikant 24 Het apparaat incl elektrokabel en stekker mag uitsluitend worden geopend en of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwali...

Page 5: ...t uw leverancier ter controle vervanging Kies een geschikte plaats voor het kacheltje minimaal een meter verwijderd van alle obstructies muren en brandbare materialen zie ook de veiligheidsvoorschriften Zorg dat de kachel ruimte heeft om aan de achterzijde lucht aan te zuigen en aan de voorzijde warme lucht uit te blazen 1 meter Zorg ervoor dat de kachel altijd rechtop op een stevige vlakke en hor...

Page 6: ...el kan zijn warmte onvoldoende kwijt of kan te weinig frisse lucht aanzuigen door afdekking verstopping van roosters plaatsing te dicht op een muur o i d Neem voordat u de kachel weer in gebruik neemt de oorzaak van de oververhitting weg Vindt u geen oorzaak en treedt de oververhitting opnieuw op gebruik de kachel dan niet meer maar wend u tot uw leverancier erkend elektricien voor controle repara...

Page 7: ...ppich durch bedecken Sie sie nicht mit Matten Läufern und dergleichen und halten Sie die Anschlussleitung außerhalb des Laufwegs Sorgen Sie dafür dass nicht darauf getreten wird und keine Möbel darauf gestellt werden Führen Sie die Anschlussleitung nicht um scharfe Ecken und wickeln Sie sie nach der Benutzung nicht zu straff auf 7 Vom Gebrauch einer Verlängerungsleitung wird abgeraten weil diese Ü...

Page 8: ...nktioniert heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise eine Störung anzeigt Bringen Sie das komplette Gerät zur Kontrolle und oder Reparatur zurück zu Ihrem Lieferanten oder einem anerkannten Elektriker Bitten Sie immer um Originalersatzteile 23 Verwenden Sie keine Ergänzungen Zubehörteile für das Gerät die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert werden 24 Das Gerät inkl Anschlussleitung...

Page 9: ...e einen geeigneten Standort für das Gerät mindestens einen Meter von allen Hindernissen Wänden und brennbaren Materialien entfernt siehe auch die Sicherheitsvorschriften Sorgen Sie dafür dass der Ofen Platz hat um an der Rückseite Luft anzusaugen und an der Vorderseite warme Luft auszustoßen 1 m Sorgen Sie dafür dass der Ofen immer gerade auf einem stabilen ebenen und waagerechten Boden aus nicht ...

Page 10: ...ben oder zu wenig frische Luft ansaugen durch Abdeckung Verstopfung der Gitter Platzierung zu dicht an einer Wand und dergleichen Beheben Sie die Ursache der Überhitzung bevor Sie den Ofen wieder in Betrieb nehmen Finden Sie keine Ursache und tritt die Überhitzung erneut auf benutzen Sie den Ofen nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten autorisierten Elektriker zur Kontrolle Reparatur Ü...

Page 11: ...s placed on top of it Do not lead the cord around sharp corners and do not roll it up too tightly after use 7 If possible do not use an extension cord as this poses the risk of overheating and fire If the use of an extension cord is unavoidable then make sure it is an undamaged approved 4 core extension cord with a minimum diameter of 2 5 mm suitable for a minimum permissible power of 6000 EK5001 ...

Page 12: ...se attachments and or accessories that have not been recommended or supplied by the manufacturer 24 The appliance incl cord and plug may only be opened and or repaired by properly authorised and qualified persons 25 Only use this heater for its intended purpose and as described in this instruction manual Not abiding by instructions 23 24 and 25 may lead to damage fire and or personal injuries A fa...

Page 13: ...ent Choose a suitable location for the heater i e at least one metre away from any obstructions walls or inflammable materials see also safety instructions Always ensure that the heater has sufficient space at the back to suck in air and at the front to blow out hot air 1 metre Make sure the heater is always in an upright position on a solid flat horizontal and non flammable surface Make sure the ...

Page 14: ...is placed too near a wall etcetera Before using the heater again therefore remove or adjust whatever caused the appliance to overheat If you cannot find the cause and overheating recurs stop using the heater and contact your vendor or a certified electrician for inspection repair Overheating poses a serious fire risk Cleaning and Maintenance Keep the heater clean Deposits of dust and dirt in the a...

Page 15: ...ssage Veillez à ne pas écraser le câble et à ne pas poser de meubles dessus Ne passez pas le câble p 7 e rallonge en bon état et agréée quatre diamètre minimum de 2 5 mm adaptée à minimum 6 000 EK5001 10 000 EK9002 16 000 EK15002 rallonge pour plusieurs radiateurs ou pour un radiateur et un autre appareil 8 Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles ne branchez aucun autre appareil sur ...

Page 16: ...pôts 22 complet au fournisseur ou à un électricien agréé pour contrôle et ou réparation Exigez toujours des pièces 23 24 t la fiche peut être ouvert et ou réparé exclusivement par des personnes compétentes et qualifiées 25 Utilisez le radiateur exclusivement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrit dans le présent Le non respect des points 23 24 25 et 26 peut entraîner des dommages ...

Page 17: ...tières inflammables voir aussi les consignes de sécurité Veillez à ce qu il y ait de la place autour du radiateur pour aspirer de l air à l arrière et pour souffler de l air chaud à l avant 1 mètre Veillez à toujours placer le radiateur en position debout sur un support solide plan et horizontal composé Assurez vous que le radiateur soit éteint interrupteur sur OFF puis insérez la fiche dans une p...

Page 18: ...uffe éteint le radiateur en cas de surchauffe interne Lorsque la protection anti surchauffe éteint le radiateur mettez immédiatement le bouton de fonction sur O retirez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir le radiateur pendant au moins 10 minutes Après les radiateurs EK9002 et EK15002 doivent être réinitialisés en insérant un bic dans le petit trou de réinitialisation situé sur le ...

Page 19: ...örlängningssladd måste användas se då till att det är en oskadad godkänd förlängningssladd fyra kärnor med en minsta diameter på 2 5 mm lämplig för en minsta tillåten effekt på 6000 EK5001 10 000 EK9002 16000 EK15002 Watt Dra alltid ut sladden helt för att förhindra överhettning Använd aldrig en skarvsladd för flera värmeaggregat eller ett värmeaggregat och en annan apparat 8 För att förhindra öve...

Page 20: ...kten inkl sladden och stickkontakten får bara öppnas och eller repareras av auktoriserade och kvalificerade personer 25 Använd bara byggfläkten för det ändamål som den är konstruerad för och så som beskrivs i denna bruksanvisning Följs inte instruktionerna 23 24 och 25 kan följden bli skador brand och eller personskador Det medför att garantin utgår direkt och leverantören importören och eller til...

Page 21: ...mplig placering av byggfläkten Minst en meter från hinder väggar eller brännbart material se även säkerhetsinstruktionerna Se till att byggfläkten har tillräckligt utrymme på baksidan så luft kan sugas in och även på framsidan så att luft kan blåsas ut 1 meter Se till att byggfläkten står upp på en fast jämn och horisontell grund av ej brännbart material Kontrollera att byggfläkten är avslagen vre...

Page 22: ...gen Om du inte kan hitta och åtgärda orsaken och överhettningen upprepas sluta använda byggfläkten och lämna den för kontroll reparation Överhettning innebär allvarlig brandrisk Rengöring och underhåll Håll byggfläkten ren Avlagringar av damm och smuts i byggfläkten är en vanlig orsak till överhettning Dessa bör du därför regelbundet avlägsna Stäng av byggfläkten före rengöring eller underhåll tag...

Page 23: ... x 35 5 x 50 5 45 x 41 x 58 Hmotnost kg 7 3 10 25 15 1 1 2 3 4 vlhkých prostorách jako jsou koupelny jich nedotýkejte mokrýma rukama 5 6 nerolujte 7 kabel jádrový s minimálním p 6000 EK5001 10 000 EK9002 16000 EK15002 8 9 15 EK5001 27 EK9002 45 EK15002 m 10 11 12 13 topení N 14 15 ození topení 16 17 Vypnout topení odpojit jej a nechat vychladnout je nut 18 19 Na z w w w h e i z s t r a h l e r s h...

Page 24: ...dený Ovládací panel EK5001 0 nebo vypnuto pouze ventilátor výkon 2500 W nízký výkon 5000 W vysoký výkon 5 Ovládací panel EK9002 Ovládací panel EK9002 Na 4 pozicemi 0 nebo vypnuto pouze ventilátor výkon 4500 W nízký výkon 9000 W vysoký w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 25: ...pnuto pouze ventilátor výkon 5000 W nízký výkon 10000 W výkon 15000 W vysoký ákladu z 400V zásuvky Nastavení a provoz pouze ventilátor s nízkým Chcete Termostat je plynule otvoru pro resetování na ovládacím panelu w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 26: ...OM typ EK5001 EK9002 EK15002 je v soul 2004 108 EEC a EN 55014 1 2006 A1 09 A2 11 EN 60335 1 2012 AC 14 A11 14 EN 55014 2 1997 A1 01 A2 08 EN 60335 2 30 2009 A11 12 EN 61000 3 2 2006 A1 09 A2 09 EN 62233 2008 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2000 Genemuiden 04 05 2015 W J Bakker alg dir w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 27: ...ienok uvedených v uzatvorených mokrých blízkosti kohútikov vane sprchy bazénov fontán alebo iných zdrojov vlhkosti a alebo zá 5 Napájanie a 30 mA 6 pod a okolí ostrých rohov a 7 jadrový s minimálnym priemerom 2 5 mm vhodný pre minimálny prípustný výkon 6000 EK5001 10 000 EK9002 16000 EK15002 úplne roztiahnite 8 9 15 EK5001 27 EK9002 45 EK15002 m 10 iskriace komponenty 11 zdrojov tepla 12 a 13 om n...

Page 28: ... kvalifikované osoby 25 tak ako je to popísané v Popis vzduchu Studený vzduch je nasávaný zozadu ohreje sa a vyfukuje sa von nie je vyfukova a vykurovacieho telesa Ovládací panel EK5001 Ovládací panel EK5001 sa skladá z Zhora dole O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 2500 W nízky výkon 5000 W vysoký výkon 5000 W prídavnými vetracími tat w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 29: ...000 W priemer výkon 15000 W vysoký Umiestnenie a pripojenie prípade ale kontaktujte svojho predajcu aby zariadenie skontroloval alebo vymenil zadnej strane dostatok priestoru na nasávanie vzduchu a na prednej strane na vyfukovanie horúceho vzduchu 1 meter vodorovnom povrchu z materiálu Uisti polohe O potom ho pripojte k správne fungujúcej 400 V 50 Hz zásuvky uzemnenej elektrickej zásuvky uzemnenej...

Page 30: ...om balení Uskl ostatným domácim odpadom Odneste ho na miestne zberné miesto pre elektrické zariadenia kde sa zbierajú a CE stanovisko Euromac bv Genemuiden NL EK9002 EK15002 je v i EMC 2004 108 EEC a v súlade s nasledovnými normami EN 55014 1 2006 A1 09 A2 11 EN 60335 1 2012 AC 14 A11 14 EN 55014 2 1997 A1 01 A2 08 EN 60335 2 30 2009 A11 12 EN 61000 3 2 2006 A1 09 A2 09 EN 62233 2008 EN 61000 3 3 ...

Page 31: ... 44 37 5 x 35 5 x 50 5 45 x 41 x 58 Greutate kg 7 3 10 25 15 1 1 2 o distribuitorului în vederea înlocuirii 3 4 Confo erior s 5 un dispozitiv de curent rezidual max 30 mA 6 ontact 7 de 6000 EK5001 10 000 EK9 8 9 10 acest motiv nu îl vopselurile 11 12 13 moi precum un pat sau covoare pufoase întrucât acestea îi pot bloca deschiderile 14 15 e ventilare sau de evacuare Acestea 16 w w w h e i z s t r ...

Page 32: ...ta l folosi 21 22 utorizat pentru a întotdeauna numai piese originale 23 24 calificate în acest sens 25 Descriere cu un ventilator puternic care pune în Tabloul de control al unui EK5001 T De sus în jos O sau off închis numai ventilator 5000W putere cu suplimentare de aerisire w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 33: ...s O sau off închis numai ventilator Tabloul de control al unui EK15002 Tabloul de control a De sus în jos O sau off închis numai ventilator 10000W putere medie L din material ignifug la parametrii 400 V cu w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 34: ...torul s a oprit l din În principiu acum radiatorul va putea fi utilizat ca de obicei atorul este amplasat prea co un risc crescut de incendiu din interiorul aparatului sunt spray ere a uzat sau s o la un centru autorizat de colectare a aparatelor electrice unde materialele reciclabile vor w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 35: ...EC EN 55014 1 2006 A1 09 A2 11 EN 60335 1 2012 AC 14 A11 14 EN 55014 2 1997 A1 01 A2 08 EN 60335 2 30 2009 A11 12 EN 61000 3 2 2006 A1 09 A2 09 EN 62233 2008 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 3 11 2000 Genemuiden 04 05 2015 W J Bakker alg dir w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Page 36: ...36 EUROMAC BV Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden e mail info euromac nl www euromac nl w w w h e i z s t r a h l e r s h o p 2 4 d e ...

Reviews: