Eurochron EFWU 7701 Manual Download Page 4

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by 
any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems 
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These ope-
rating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology 
and equipment reserved.

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

The DCF signal is encoded and trans-
mitted via a DCF transmitter in Main-
fl ingen (near Frankfurt). Its range is up 
to 1,500 km and, under ideal reception 
conditions, even up to 2,000 km.

Among other things, the DCF signal in-
cludes the precise time (theoretical de-
viation of 1 second in a million years!) 
and the date.

Naturally, this also prevents the need to 
manually set summer and winter time.

The reception attempt for the daily 
automatic synchronisation with the 
DCF time occurs during the night at 
01:00, 02:00 and 03:00, since the DCF reception is better at night.

One successful reception per day is suffi cient to keep the deviation to less than 
1 second.

INSTALLATION

Hang up the radio wall clock using the hanging eye on the back on a nail, a screw or 
a hook on a vertical wall. 

 

 

Due to the weight of the radio wall clock you must ensure that it is stably 
mounted! If the clock falls, the housing of the radio wall clock will be dam-
aged; the guarantee will be void!

MANUAL START OF THE DCF RECEPTION

The DCF reception search can be started manually if, for example, the automatic 
summer/winter time adjustment was not recognised or the clock temporarily had no 
DCF reception and displays the wrong time.

Open the battery compartment cover and press and hold the “WAVE” button (3) 
for more than 3 seconds. When the hands are moving fast, release the button. The 
hands move to the 12 o’clock position and afterwards the radio wall clock searches 
for the DCF signal.

You may also remove the battery for a few seconds and then insert it again.

SETTING THE TIME MANUALLY

It is necessary to set the time manually if the radio wall clock is to be used beyond 
the range of the DCF signal, such as in a basement room. Proceed as follows:

-

   Open the battery compartment cover and press and hold the “SET” button (1) for 

longer than 5 seconds to activate the manual setting mode and set the time. The 
seconds hand stops.

This is possible only when the radio wall clock is not in the reception mode 
for the DCF signal.

-

  As long as you keep the “SET” button (1) pressed, the hands keep moving.

-

   Just before reaching the correct time, release the “SET” button (1). If you then 

press the “SET” button (1) briefl y, the minutes hand moves on by exactly one 
minute. 

The manual settings mode is terminated if you do not press the “SET” 
button (1) for about 6 seconds. The seconds hand then restarts.

 

A separate setting of the second hand is not possible.

SETTING THE DATE MANUALLY

As described above, manual setting can be necessary if the radio wall clock is to be 
used beyond the range of the DCF signal, such as in a basement room.

Proceed as follows:

-

    Press and hold the “SET” button (5) in the lower area (under the battery cover) 

for about 3 seconds, until the year begins to fl ash in the display. 

-

   Set the year with the “UP” (8) and “DOWN” (6) buttons. For quick adjustment, 

hold the corresponding button for a while longer.

-

   Briefl y press the “SET” button (5) to switch to setting the month and date and 

set these as described above for the year. 

-

   Then briefl y press the “SET” button (5) again to exit the set mode. 

The day of the week is calculated automatically based on the set date.

SWITCHING BETWEEN TEMPERATURE UNITS °C/°F

Briefl y press the °C/°F button (7) in order to change the display of the indoor tem-
perature between °C (degrees Celsius) and °F (degrees Fahrenheit). 

RESET

If the radio wall clock does not react or if you fi nd function disruptions, open the 
battery compartment and press and hold the “RESET” button (2) for 3 seconds.

You may also remove the battery for a few seconds and then insert it again. 

Afterwards the radio wall clock attempts to receive the DCF signal.

MAINTENANCE AND CLEANING

The product does not require any maintenance and should never be disassembled 
for any reason.

Please use a soft, dry, clean cloth for cleaning. Do not apply too much pressure on 
the housing or the front glass, this can cause damage or scratch marks.

Do not use any chemical cleaning agents, as they can discolour the plastic casing.

DISPOSAL

a) Product

   Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed 

of in the household waste!

 

 Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the 
current statutory requirements.

 

 Remove any inserted battery and dispose of it separately from the product.

b) Batteries and Rechargeable Batteries

The end user is legally obliged (Battery Regulation) to return used batteries and 
rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!

   Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these sym-

bols to indicate that disposal in the household waste is forbidden. The sym-
bols for the relevant heavy metals are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead 
(marking can be seen on the battery/rechargeable battery, e.g., underneath 
the refuse bin symbol shown on the left).

 You can return used (rechargeable) batteries free of charge at the offi cial collec-
tion points in your municipality, our stores, or wherever (rechargeable) batteries 
are sold!

You thereby fulfi l your statutory obligations and contribute to the protection of the 
environment.

DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)

We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare 
that this product conforms to the fundamental requirements and the other relevant 
regulations of the directive 1999/5/EC.  

 You can fi 

nd the declaration of conformity for this product at 

www.conrad.com.

TECHNICAL DATA

Power supply: ...................................... 1 battery of type AA/Mignon

Battery life: .......................................... approx. 2 years

Temperature measuring range: ....... 0 °C to +50 °C (32 °F to 122 °F)

Dimensions: ......................................... 300 x 60 mm (Ø x H)

Weight: .................................................. 570 g (without battery)

Summary of Contents for EFWU 7701

Page 1: ...inus beachten BEDIENELEMENTE 1 Taste SET zur manuellen Einstellung der Analoguhr 2 Taste RESET zum Zurücksetzen der Analoguhr alternativ die Batterie für einige Sekunden entfernen 3 Taste WAVE zum manuellen Start der Suche nach dem DCF Signal 4 Batteriefach für eine Batterie vom Typ AA Mignon 5 Taste SET zur manuellen Einstellung des Datums der Digitalanzeige 6 Taste DOWN Wert einstellen 7 Taste C...

Page 2: ...ellung des Sekundenzeigers ist nicht möglich DATUM MANUELL EINSTELLEN Wie schon oben beschrieben kann eine manuelle Einstellung erforderlich werden wenn die Funk Wanduhr außerhalb des Empfangsbereichs des DCF Signals betrie ben werden soll beispielsweise in einem Kellerraum Gehen Sie wie folgt vor Halten Sie die Taste SET 5 im unteren Bereich unterhalb der Batteriefachab deckung ca 3 Sekunden lang...

Page 3: ...S 1 SET button for manual setting of the analogue clock 2 RESET button for resetting the analogue clock alternatively remove the batteries for a few seconds 3 WAVE button to manually start the search for the DCF signal 4 Battery compartment for one battery of type AA Mignon 5 SET button for manual setting of the date on the digital display 6 DOWN button Adjust value 7 C F button for switching betw...

Page 4: ... DATE MANUALLY As described above manual setting can be necessary if the radio wall clock is to be used beyond the range of the DCF signal such as in a basement room Proceed as follows Press and hold the SET button 5 in the lower area under the battery cover for about 3 seconds until the year begins to flash in the display Set the year with the UP 8 and DOWN 6 buttons For quick adjustment hold the ...

Page 5: ...atif ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1 Touche SET pour le réglage manuel de la montre analogique 2 Touche RESET pour réinitialiser la montre analogique ou bien retirez les piles pendant quelques secondes 3 Touche WAVE pour démarrer manuellement la recherche du signal DCF 4 Compartiment à piles pour une pile de type AA Mignon 5 Touche SET pour le réglage manuel de la date de l affichage numérique 6 Touche DOWN...

Page 6: ...écrit plus haut Le réglage manuel est nécessaire lorsque l hor loge murale radio pilotée est utilisée en dehors de la zone de portée du signal DCF par exemple dans une pièce de sous sol Procédez comme suit Maintenez la touche SET 5 enfoncée dans la partie inférieure sous le cou vercle du compartiment à pile env 3 secondes jusqu à ce que l année apparaisse en clignotant dans l écran Réglez l année ...

Page 7: ...naloge klok terug te zetten of verwijder de batterij voor enkele seconden 3 Toets WAVE om handmatig naar het DCF signaal te zoeken 4 Batterijvak voor een batterij van het type AA mignon 5 Toets SET voor de handmatige instelling van de datum van de digitale weergave 6 Toets DOWN waarde instellen 7 Toets C F om tussen C en F om te schakelen 8 Toets UP waarde instellen BATTERIJ PLAATSEN VERVANGEN Ver...

Page 8: ... lopen De secondenwijzer kan niet apart worden ingesteld DATUM HANDMATIG INSTELLEN Zoals boven al beschreven kan een handmatige instelling nodig zijn als de radio grafische wandklok buiten het ontvangstgebied van het DCF signaal moet worden gebruikt bijv in een kelder Ga als volgt te werk Houd de toets SET 5 in het onderste gedeelte onder de afdekking van het batterijvak ca 3 seconden ingedrukt tot...

Reviews: