background image

En raison des divers facteurs influençant la transmission sans fil, il n’est malheureusement pas 
possible de garantir une portée déterminée.
Normalement, le fonctionnement dans une maison individuelle ne devrait pas poser de problème. 
Si  la  station  météo  ne  reçoit  pas  de  données  des  capteurs  (malgré  des  piles  neuves),  diminuez 
alors la distance entre capteurs externes et station météo, changez le lieu d’emplacement.
La portée peut être réduite considérablement par :

-

   des parois/murs, des couvertures en béton armé

-

   des vitres isolantes revêtues/ métallisées, des fenêtres en aluminium

-

   la proximité d‘objets métalliques et conducteurs (radiateurs p. ex.)

-

   la proximité de corps humains

-

   des perturbations larges bandes, dans les zones résidentielles p. ex. (téléphones DECT, télé-

phones portables, écouteurs radio, haut-parleurs radio, autres stations de base sans fil, inter-
phones bébé, etc.)

 

 la proximité de câbles, de moteurs électriques, de transformateurs, de blocs d‘alimentation, 
d‘ordinateurs

-

   la proximité de prises de courant, de câbles réseau

-

   la proximité d‘ordinateurs mal blindés ou ouverts ou autres appareils électriques

entretien et nettoYage

Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. L’entretien 
ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Au-
cune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. Aussi, n’ouvrez jamais le 
produit (sinon pour suivre les indications indiquées dans ce mode d’emploi pour insérer/remplacer 
les piles).
Utilisez un chiffon sec, doux et propre pour nettoyer l’extérieur de la station de base et du capteur 
externe. 
N’appuyez pas trop fort sur l’écran de la station de base car cela pourrait causer des rayures, un 
affichage incorrect voire même endommager l’écran.
La poussière sur la station météo peut être facilement enlevée au moyen d’un pinceau à longs 
poils propre et d’un aspirateur. 
Pour enlever des salissures importantes sur le capteur externe, utilisez tout simplement un chiffon 
doux humidifié d’eau tiède.
N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, d’alcool à friction ou d’autres solutions chimiques 
qui pourraient altérer le boîtier (décoloration) ou même affecter les fonctionnalités du produit. 

dÉClaration de ConFormitÉ (doC)

Conrad  Electronic,  Klaus-Conrad-Strasse  1,  D-92240  Hirschau,  Allemagne,  déclare  que  l’appareil 
est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la 
directive 1999/5/CE. 

 

 Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sur le site Internet 
www.conrad.com.

Élimination

a) généralités

  

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles 
ordinaires !

 

 Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie confor-
mément aux prescriptions légales en vigueur.

b) Piles normales et rechargeables

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) 
de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usagées ; il est interdit de les jeter 
dans les ordures ménagères !

   Les piles et piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le 

symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. 

   Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et piles rechargeables usagées dans les 

centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou dans tous les points de 
vente de piles et de piles rechargeables !

Vous respecterez ainsi les obligations imposées par la loi et contribuerez à la protection de l’en-
vironnement.

CaraCtÉristiQues teCHniQues

a) station de base

Alimentation électrique ......................2 piles de type AA/Mignon
Durée de vie des piles ..........................env. 1 an
Réception DCF .......................................oui
Nombre de capteurs extérieurs ......... jusqu’à 3 (un capteur extérieur est inclus dans le contenu de 

la livraison ; jusqu’à 2 autres capteurs extérieurs peuvent être 
commandés séparément comme accessoires)

Plage de mesure : .................................de 0°C à + 45°C (de + 32°F à + 113 °F)
Résolution ..............................................0,1°C/°F
Dimensions ............................................140,5 x 84 x 47 mm (H x L x P)
Poids ........................................................186 g (sans piles)

b) Capteur extérieur

Alimentation électrique ......................2 piles de type AA/Mignon
Durée de vie des piles ..........................env. 1 an
Fréquence d´émission .........................433 MHz
Portée .....................................................Jusqu’à 50 m (voir le chapitre « Portée »)
Plage de mesure ...................................de - 20°C à + 55°C (de - 4°F à + 131°F)
Résolution ..............................................0,1°C/°F
Intervalle de mesure ............................env. 60 - 64 s
Dimensions ............................................100 x 65 x 35 mm (H x L x P)
Poids ........................................................74 g (sans piles)

e) Commutation entre les unités de température °C/°F

L’interrupteur coulissant « °C °F » (11) permet de commuter entre les unités de température °C 
(degrés Celsius) et °F (degrés Fahrenheit). 

i) affichage des valeurs maximales/minimales

La station de base enregistre les valeurs extrêmes pour les températures intérieure et extérieure. 
Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « MEM » (15) pour basculer entre les affichages 
suivants :

-

   Valeurs maximales (« MAX » à l‘écran)

-

   Valeurs minimales (« MIN » à l‘écran)

-

   Valeurs de mesure actuelles

 

 

L’affichage  des  valeurs  minimales  et  maximales  passe  automatiquement  après  5  se-
condes à l’affichage des valeurs actuelles, si vous n’appuyez sur aucune touche.

j) réinitialiser les valeurs maximales/minimales

Appuyez sur la touche « MEM » (15) pendant env. 3 secondes pour réinitialiser les valeurs mini-
males et maximales. 

k) alerte de verglas 

Un petit symbole en forme de flocon de neige apparaît à gauche 
de la température extérieure (pour la position du symbole, voir la 
flèche dans l’image à droite), lorsque la température extérieure est 
comprise entre - 2°C et + 3°C (entre + 28°F et + 37°F).
En dehors de cette plage de température, le symbole du flocon de 
neige disparaît.

i) Éclairage de l‘écran

Appuyez brièvement sur la touche « SNOOZE/LIGHT » (12) pour ac-
tiver l’éclairage de l’écran pendant quelques secondes. Il s’éteint ensuite automatiquement pour 
économiser l’énergie.

m) Prévision météo

La  station  de  base  calcule  à  partir  de  la  courbe  de  pression  atmosphérique  des  heures/jours 
précédent(e)s  une  prévision  météo  pour  les  12  à  24  heures  à  venir.  La  précision  réalisable  est 
d’environ 70 %.

 

ensoleillé 

partiellement nuageux 

nuageux 

pluvieux

Remarque importante :

-

   En cas d‘affichage « ensoleillé » de nuit, cela signifie un ciel étoilé et dégagé pour la nuit.

-

   L‘affichage ne représente pas la situation météo actuelle, mais constitue une prévision pour 

les prochaines 12 à 24 heures.

-

   Le calcul des prévisions météo basé sur la pression atmosphérique n‘offre qu‘une précision 

maximale de 70 % env. La météo du jour suivant peut pour cette raison être complètement 
différente. Comme la pression atmosphérique mesurée ne s‘applique qu‘à une région d‘un dia-
mètre de 50 km environ, la météo peut également varier rapidement. Ceci s‘applique surtout 
aux régions de montagnes ou de hautes montagnes.

 

 C‘est  pourquoi  vous  ne  devez  pas  vous  fier  aux  prévisions  de  la  station  de  base  mais  vous 
informer sur place si vous avez l‘intention p. ex. de faire une randonnée en montagne.

-

   En cas de variations subites ou importantes de la pression atmosphérique, les symboles sont 

actualisés pour afficher le changement de temps. L‘absence de changement des symboles peut 
s‘expliquer par le fait que la pression atmosphérique est restée inchangée ou que la modifica-
tion est intervenue si lentement qu‘elle n‘a pas pu être enregistrée par la station de base. 

-

   Quand  la  prévision  météo  affiche  «  ensoleillé  »  ou  «  pluvieux  »  l‘affichage  ne  change  pas 

quand le temps s‘améliore (affichage « ensoleillé ») ou se détériore (affichage « pluvieux ») 
parce que les symboles d‘affichage représentent déjà les deux situations extrêmes.

 

 Les symboles indiquent une amélioration ou une détérioration du temps, ce qui ne signifie pas 
forcément que le temps est ensoleillé ou pluvieux (comme l‘indiquent les symboles).

-

   Après la première insertion des piles, ne tenez pas compte des prévisions météo des premières 

12 à 24 heures, car la station de base doit collecter préalablement des valeurs de pression at-
mosphérique à hauteur constante pendant cette période, afin de pouvoir donner une prévision 
plus précise.

-

   Quand la station de base est placée dans un endroit qui est situé nettement plus haut ou plus 

bas que l‘emplacement initial (p. ex. du rez-de-chaussée dans les étages supérieurs d‘une mai-
son), la station de base pourrait éventuellement l‘interpréter comme un changement de temps.

n) reset (réinitialiser)

-

   Si l‘écran de la station de base n‘affiche que des signes étranges, appuyez brièvement sur la 

touche « RESET » (16) en utilisant p. ex. un cure-dent. Vous pouvez également enlever les piles 
et les remettre en place après quelques secondes.

-

   Le capteur extérieur peut également être réinitialisé si vous appuyez brièvement sur la touche 

« RESET » (20) dans le compartiment à piles en utilisant p. ex. un cure-dent. 

 

 Ensuite, lancez la recherche des capteurs extérieurs disponibles en appuyant brièvement sur 
la touche « SENSOR » (12) de la station de base.

remPlaCement des Piles

a) station de base

Le contraste de l’écran s’affaiblit fortement lorsque les piles sont faibles. Remplacez alors les piles 
usées par des piles neuves. Tous les réglages et données seront perdus. La procédure est décrite 
dans le chapitre « Mise en service ».

b) Capteur extérieur

Le capteur extérieur signale que les piles sont faibles à la station de base ; un symbole de pile appa-
raît à gauche de la température extérieure. Remplacez alors les piles usagées par des piles neuves. 
Si le capteur extérieur n’est plus reconnu après le remplacement des piles, lancez une recherche 
manuelle des capteurs extérieurs disponibles à partir de la station de base (appuyez brièvement 
sur la touche « SENSOR » (12)).

PortÉe

 

 

La portée de transmission des signaux radio entre le capteur externe et la station météo 
va jusqu’à 50 m dans des conditions optimales.

 

 Ces indications relatives à la portée correspondent toutefois à la portée dite « en champ 
libre ». 

Cet emplacement idéal (p. ex. station de base et capteur extérieur sur une pelouse plane, horizon-
tale sans arbres, sans bâtiments etc.) est impossible à trouver dans la pratique. 
Normalement, la station météo est placée dans la maison et le capteur externe à côté de la fenêtre 
p. ex.

Ce  mode  d‘emploi  est  une  publication  de  la  société  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1, 
D-92240  Hirschau  (www.conrad.com).  Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction.  Toute  
reproduction,  quelle  qu‘elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm,  saisie  dans  des  installations  de  
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réim-
primer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la 
mise sous presse.   

© Copyright 2014 by Conrad electronic se.

Summary of Contents for EFWS 401

Page 1: ...cht in Kinderh nde Achten Sie beim Einlegen der Batterien Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus be achten Lassen Sie Batterien Akkus nicht offen herumliegen es besteht die Gefahr dass diese von...

Page 2: ...r ist im Lieferumfang bis zu zwei weitere k nnen als Zubeh r bestellt werden Diese Suche dauert 5 Minuten dr cken Sie w hrend dieser Zeit keine Taste an der Basisstation bewegen Sie sie nicht Wird meh...

Page 3: ...Die Anzeige der Maximum bzw Minimum Werte wechselt nach 5 Sekunden automatisch zur ck zur Anzeige der aktuellen Werte wenn keine Taste gedr ckt wird j Maximum Minimum Werte zur cksetzen Halten Sie die...

Page 4: ...and minus Do not leave batteries rechargeable batteries lying around there is a risk of them being swal lowed by children or pets If they are swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged...

Page 5: ...l To do this use the slide switch 22 inside the battery compartment of the outdoor sensor If the outdoor sensor is not found only dashes are shown in the display for the outdoor sen sor decrease the d...

Page 6: ...spheric pressure over the last few hours days The accuracy achieves is approx 70 Sunny Partly cloudy Cloudy Rain Please note If Sunny is displayed at night this means a clear night with clearly visibl...

Page 7: ...s piles piles rechargeables respectez les p les positif et n gatif Ne laissez pas tra ner des piles ou piles rechargeables Elles risquent d tre aval es par des en fants ou des animaux domestiques En c...

Page 8: ...ieurs disponibles un capteur est inclus dans l tendue de la livraison jusqu deux autres capteurs peuvent tre command s comme accessoires Cette recherche dure 5 minutes Pendant ce temps n appuyez sur a...

Page 9: ...endant env 3 secondes pour r initialiser les valeurs mini males et maximales k Alerte de verglas Un petit symbole en forme de flocon de neige appara t gauche de la temp rature ext rieure pour la posit...

Page 10: ...lariteit let op plus en min Laat batterijen accu s niet rondslingeren het gevaar bestaat dat deze door kinderen of huis dieren worden ingeslikt Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts L...

Page 11: ...aar 22 in het batterijvak van de buitensensor Als de buitensensor niet wordt gevonden alleen streepjes in het displaygebied van de buiten sensor verminder dan de afstand tussen de buitensensor en het...

Page 12: ...n luchtdruk enkel voor een gebied met een diameter van ca 50 km geldt kan het weer ook snel veranderen Dit geldt vooral voor gebieden in de bergen of het hooggebergte Vertrouw daarom niet op de weersv...

Reviews: