background image

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute 
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de 
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise 
sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE

Si la réception du signal DCF venait à échouer, l’heure peut également être réglée 
manuellement.



Après chaque heure, le réveil essaie toutefois de recevoir le signal DCF et 
écrase les données du réglage manuel en cas de réception réussie. Une 
réception réussie du signal DCF est indiquée par l‘affi chage permanent du 
symbole pylône radio.

-

   Appuyez sur la touche « mode » pendant environ 3 secondes.

-

   Réglez l‘affi chage clignotant des heures avec les touches 

 ou 

.

-

   Appuyez de nouveau sur la touche « mode ».

-

   Réglez l‘affi chage clignotant des minutes avec les touches

 ou 

.

-

   Appuyez de nouveau sur la touche « mode ».

-

   Réglez l‘affi chage clignotant de l‘année, du mois et de la date comme décrit 

ci-dessus avec les touches 

 ou 

.

-

   L‘affi chage du jour de la semaine se règle automatiquement.

-

   Appuyez de nouveau sur la touche « mode » pour enregistrer le réglage de 

l‘heure.

LANGUE D’AFFICHAGE DU JOUR DE LA SEMAINE

-

   Appuyez et maintenez enfoncée la touche 

.

-

   La langue d‘affi chage du jour de la semaine change au bout de quelques 

secondes.

-

   Relâchez la touche 

 dès que la langue souhaitée apparaît.

 EN=anglais/GE=allemand/IT=italien/FR=français/SP=espagnol

FORMAT D’AFFICHAGE DE L’HEURE

-

   Appuyez brièvement sur la touche 

 pour commuter entre le mode 12h et 24h.

DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE

Le radio-réveil peut également affi cher l’heure d’un deuxième fuseau horaire. Le 
réglage s’effectue manuellement.

a) Affi chage du deuxième fuseau horaire

-

   Maintenez la touche 

 enfoncée pendant 3 secondes jusqu‘à ce que le symbole 

F s‘affi che à côté de l‘heure.

-

   Pour revenir à l‘affi chage normal de l‘heure, maintenez de nouveau la touche   

 pendant 3 secondes. Le symbole F à côté de l‘heure disparaît.

b) Réglage de l’heure

-

   Maintenez la touche 

 enfoncée pendant 3 secondes jusqu‘à ce que le symbole 

F s‘affi che à côté de l‘heure.

-

  Appuyez sur la touche « mode » pendant 3 secondes.

-

 Réglez l’affi chage clignotant des heures avec les touches 

 ou 

.

-

   Appuyez de nouveau sur la touche « mode » pour enregistrer le réglage de 

l’heure.

FONCTION DE RÉVEIL

Il est possible de régler 2 heures de réveil différentes. Les heures de réveil sont 
affi chées en bas à droite de l’écran.

-

   Appuyez brièvement sur la touche « mode » pour commuter entre les heures de 

réveil.

a) Régler l’heure de réveil 1

-

   Appuyez sur la touche 

1

 pendant trois secondes.

-

   Réglez l‘affi chage clignotant des heures de l‘heure de réveil 1 avec les touches 

 ou 

.

—  Appuyez à nouveau sur la touche 

1

.

-

   Réglez l‘affi chage clignotant des minutes de l‘heure de réveil 1 avec les touches 

 ou 

.

-

   Appuyez de nouveau sur la touche  

1

.

-

   !Réglez l‘affi chage clignotant des minutes de la fonction snooze avec les touches 

 ou 

. La fonction snooze a une plage de réglage de 1 minute à 59 minutes.

-

   Appuyez de nouveau sur la touche 

1

 pour enregistrer le réglage et activer 

l‘heure de réveil 1.

b) Régler l’heure de réveil 2

-

   Appuyez sur la touche 

2

 pendant trois secondes.

-

   Réglez l‘heure de réveil 2 comme décrit pour l‘heure de réveil 1.

c) Activation/désactivation de la fonction réveil

-

   Appuyez sur la touche 

1

 ou 

2

 pour activer/désactiver l‘heure de réveil sou-

haité.

-

   L‘écran affi che le symbole correspondant lorsque l‘heure de réveil est activé.

d) Arrêter le signal de réveil et la fonction snooze

-

   L‘alarme retentit à l‘heure réglée pendant environ 4 minutes.

-

   La fonction snooze (répétition de l‘alarme) peut être activée avec le capteur de 

mouvement. L‘alarme est interrompue pendant l‘heure défi nie pour la fonction 
snooze. Puis elle retentit de nouveau.

-

   Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez sur la touche 

1

 ou 

2

.

ÉCLAIRAGE

Une fois que le capteur de mouvement est activé, l’éclairage s’active pendant 
quelques secondes.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le produit ne nécessite aucune maintenance, excepté le remplacement de la pile. 
Ne le démontez jamais.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec.

N’utilisez aucun détergent chimique, car cela risquerait d’attaquer le boîtier en plas-
tique.

ÉLIMINATION

a) Produit

   Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas 

être éliminés avec les ordures ménagères !

 

 Jetez l‘appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.

 

 Retirez les piles éventuellement insérées et éliminez-les séparément de l’ap-
pareil.

b) Piles et piles rechargeables

Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des 
piles usagées) de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées ; 
il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

   Les piles/piles rechargeables contenant des substances nocives sont mar-

quées par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l‘interdiction de les 
jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour les principaux mé-
taux lourds dangereux sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (vous 
trouverez la désignation sur la pile ou l‘accu, par ex. au-dessous des sym-
boles de poubelles fi gurant à gauche).

  

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et piles rechargeables usa-
gées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou 
à tous les points de vente de piles et de piles rechargeables !

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez 
à la protection de l’environnement.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (DOC)

Le fabricant déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fon-
damentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/5/CE.



Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous 
www.conrad.com.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service : 

3 V/DC (2 piles de type AAA/Micro)

Autonomie des piles : 

env. 2 ans

Dimensions : 

70 x 88 x 18 mm

Summary of Contents for EFW 30 i

Page 1: ... Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus beachten BATTERIEN AKKUS EINLEGEN WECHSELN Klappen Sie den Aufstellbügel an der Gehäuserückseite auf Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten und nehmen Sie ihn ab Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA Micro polungsrichtig ein Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben Nach dem Einlegen der Batterien unternimmt der Funk Wecker einen Empfang...

Page 2: ...en Sie die Taste 1 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die Weckzeit 1 mit den Tasten bzw ein Drücken Sie die Taste 1 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die Schlummerzeit mit den Tasten bzw ein Die Schlummerzeit hat einen Einstellbereich von einer Minute bis 59 Minuten Drücken Sie die Taste 1 erneut um die Einstellung zu speichern und die Weck zeit 1 zu aktivieren b...

Page 3: ... batteries rechargeable bat teries pay attention to plus and minus INSERTING REPLACING BATTERIES RECHARGEABLE BATTERIES Swing open the support bracket at the back of the housing Slide the lid of the battery compartment downward and remove it Insert two AAA micro batteries observing the correct polarity The correct polarity is indicated in the battery compartment Immediately after inserting the bat...

Page 4: ...inute display for alarm 1 with the buttons or Press the 1 button again Set the flashing minute display for the snooze time with the buttons or The snooze time can be set between 1 minute and 59 minutes Press the 1 button again in order to activate alarm 1 b Setting alarm 2 Press the 2 button for 3 seconds Set alarm 2 in the same manner as alarm 1 b Activating deactivating the alarm function Press t...

Page 5: ...eur d accus approprié Respectez la polarité lors de la mise en place des piles piles rechargeables respectez les pôles positif et négatif MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES NORMALES OU RECHARGEABLES Rabattez le support de pose au dos de l appareil Faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas et retirez le Insérez deux piles de type AAA Micro en respectant la polarité La polari...

Page 6: ...lez l affichage clignotant des minutes de l heure de réveil 1 avec les touches ou Appuyez de nouveau sur la touche 1 Réglez l affichage clignotant des minutes de la fonction snooze avec les touches ou La fonction snooze a une plage de réglage de 1 minute à 59 minutes Appuyez de nouveau sur la touche 1 pour enregistrer le réglage et activer l heure de réveil 1 b Régler l heure de réveil 2 Appuyez sur...

Page 7: ...00 km BATTERIJEN ACCU S PLAATSEN VERVANGEN Klap de opstelbeugel aan de achterkant van de behuizing open Schuif het batterijdeksel naar beneden en haal het eraf Plaats twee batterijen van het type AAA micro met de juiste polariteit De juiste polariteitsrichting is aangegeven in het batterijvak Na het plaatsen van de batterijen probeert de radiografische wekker het DCF signaal te ontvangen zie hoofds...

Page 8: ...e toetsen resp Druk opnieuw op de toets 1 Stel de knipperende minuutweergave voor wektijd 1 in met de toetsen resp Druk opnieuw op de toets 1 Stel de knipperende minuutweergave voor de sluimertijd in met de toetsen resp De sluimertijd heeft een instelbereik van één minuut tot 59 Minuten Druk opnieuw op de toets 1 om de instelling op te slaan en wektijd 1 te active ren b Wektijd 2 instellen Druk dr...

Reviews: