background image

RADIO-RÉVEIL EFW 30 i

NOTICE D‘EMPLOI

 N° de commande 672721 / Version 03/12

UTILISATION CONFORME

Le produit sert à affi cher l’heure ; il dispose en outre d’une fonction de réveil.

Grâce à un récepteur DCF intégré, l’heure est réglée automatiquement.

Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations 
de ce manuel d’utilisation.

Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les 
noms d’entreprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce mode d’emploi 
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

-

   Radio-réveil

-

   Mode d‘emploi

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

   

Lisez intégralement les instructions d‘utilisation avant la mise en ser-
vice de l‘appareil. Elles contiennent des consignes importantes pour son 
bon fonctionnement. En cas de dommages dus au non-respect de ce ma-
nuel d’utilisation, la validité de la garantie sera annulée ! Nous déclinons 
toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

 

 De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages 
matériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non 
conforme aux spécifi cations ou du non-respect des présentes consignes 
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n.

-

   Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modifi cation de l’appa-

reil, réalisée à titre individuel, est interdite ! Ne jamais le démonter.

-

   L‘appareil convient uniquement à une utilisation dans des locaux secs et à l‘inté-

rieur ; il ne doit pas être mouillé ou humide.

-

   Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des en-

fants. Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants ; l‘appareil 
contient des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi que des piles.

-

   Lorsque vous transportez l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude, il est 

possible que de la condensation se forme. Attendez d‘abord que le produit ait 
atteint la température ambiante avant de l´utiliser.

-

   Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance, il pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

-

   Manipulez le produit avec précaution. Des coups, des chocs ou une chute même 

de faible hauteur peuvent l‘endommager.

INDICATIONS AFFÉRENTES AUX PILES ET PILES 
RECHARGEABLES

-

   Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des 

enfants.

-

   Ne laissez pas traîner des piles ou piles rechargeables. Elles risquent d’être ava-

lées par des enfants ou des animaux domestiques. En pareil cas, consultez immé-
diatement un médecin.

-

   Des piles/accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau, 

pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés. 

-

   Ne court-circuitez pas les piles/ piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne 

les jetez pas au feu. Risque d‘explosion !

-

   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque 

d’explosion ! Ne recharger que les accus prévus à cet effet, utiliser uniquement 
un chargeur d‘accus approprié.

-

   Respectez la polarité lors de la mise en place des piles/piles rechargeables 

(respectez les pôles p et négatif/-).

MISE EN PLACE/ REMPLACEMENT DES PILES 
NORMALES OU RECHARGEABLES

Rabattez le support de pose au dos de l’appareil.

Faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas et retirez-le.

Insérez deux piles de type AAA/Micro en respectant la polarité. La polarité correcte 
est indiquée dans le compartiment à piles.

Immédiatement après l’insertion des piles, le radio-réveil effectue un essai de récep-
tion du signal DCF (voir aussi le chapitre « Réception du signal DCF »).

Refermez le compartiment à piles.

Les piles doivent être remplacées si l’écran affi che un symbole d’avertissement sous 
la forme d’une pile.



Il est possible d‘utiliser des piles rechargeables. En raison de la faible ten-
sion de service (accu = 1,5 V, pile = 1,2 V) et de la faible capacité, la durée de 
fonctionnement et la capacité sont réduites.

RÉCEPTION DU SIGNAL DCF

Dès la mise en place des piles, l’appareil effectue le premier test de réception pour 
le signal DCF. Pendant la tentative de réception du signal DCF, le symbole pylône 
radio commence à clignoter à l’écran. L’heure est automatiquement réglée après la 
réception réussie du signal DCF et le symbole pylône radio s’affi che en permanence.



La détection du signal DCF et son utilisation peuvent durer entre 3 à 
5 minutes environ. Ne déplacez pas le radio-réveil pendant ce temps. 
N´actionnez aucune touche ni bouton !

 

 Les fenêtres isolantes en métal, les murs en béton armé, les revêtements 
spéciaux de papier peint, les appareils électriques à proximité ou l‘installa-
tion dans une cave peuvent aussi altérer la réception.

 

 Si l‘heure correcte n‘est toujours pas affi chée au bout de 10 minutes, dépla-
cez le radio-réveil, retirez les piles et insérez-les de nouveau après env. 10 
secondes. Le réveil lancera ensuite une nouvelle tentative de réception du 
signal DCF comme décrit ci-dessus.

La recherche de réception pour la synchronisation automatique quotidienne avec 
l’heure DCF est réalisée après chaque heure. Une seule réception correcte par jour 
suffi t à maintenir l‘écart au dessous de 1 seconde.

Le signal DCF est émis à partir d’un émetteur 
situé à Mainfl ingen (à proximité de Francfort-
sur-le-Main) Sa portée est d’environ 1500 km, 
voire même de 2000 km dans des conditions de 
réception idéales.

Le signal radio DCF comprend entre autres 
l’heure exacte (écart théorique d’une (1) seconde 
sur un million d’années !) et la date.

Bien entendu, cela élimine aussi les tracas du 
réglage manuel des heures d’hiver et d´été.

CAPTEUR DE MOUVEMENT

Le radio-réveil est doté d’un capteur de mouvement permettant de commander 
l’éclairage et la fonction snooze.

Pour activer le capteur de mouvement, déplacez la main au-dessus du radio-réveil.

Le capteur de mouvement détecte ce mouvement jusqu’à une distance de 30 cm 
environ.

   

Pour tous les autres réglages, veillez à ne pas activer le détecteur de 
mouvement. Tenez autant que possible la partie inférieure du boîtier du 
radio-réveil d‘une main.

 

 Si l‘éclairage de l‘écran était toutefois activé pendant une opération de 
réglage, attendez que celui-ci se désactive de nouveau.

1500 km

2000 km

Summary of Contents for EFW 30 i

Page 1: ... Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus beachten BATTERIEN AKKUS EINLEGEN WECHSELN Klappen Sie den Aufstellbügel an der Gehäuserückseite auf Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten und nehmen Sie ihn ab Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA Micro polungsrichtig ein Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben Nach dem Einlegen der Batterien unternimmt der Funk Wecker einen Empfang...

Page 2: ...en Sie die Taste 1 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die Weckzeit 1 mit den Tasten bzw ein Drücken Sie die Taste 1 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die Schlummerzeit mit den Tasten bzw ein Die Schlummerzeit hat einen Einstellbereich von einer Minute bis 59 Minuten Drücken Sie die Taste 1 erneut um die Einstellung zu speichern und die Weck zeit 1 zu aktivieren b...

Page 3: ... batteries rechargeable bat teries pay attention to plus and minus INSERTING REPLACING BATTERIES RECHARGEABLE BATTERIES Swing open the support bracket at the back of the housing Slide the lid of the battery compartment downward and remove it Insert two AAA micro batteries observing the correct polarity The correct polarity is indicated in the battery compartment Immediately after inserting the bat...

Page 4: ...inute display for alarm 1 with the buttons or Press the 1 button again Set the flashing minute display for the snooze time with the buttons or The snooze time can be set between 1 minute and 59 minutes Press the 1 button again in order to activate alarm 1 b Setting alarm 2 Press the 2 button for 3 seconds Set alarm 2 in the same manner as alarm 1 b Activating deactivating the alarm function Press t...

Page 5: ...eur d accus approprié Respectez la polarité lors de la mise en place des piles piles rechargeables respectez les pôles positif et négatif MISE EN PLACE REMPLACEMENT DES PILES NORMALES OU RECHARGEABLES Rabattez le support de pose au dos de l appareil Faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas et retirez le Insérez deux piles de type AAA Micro en respectant la polarité La polari...

Page 6: ...lez l affichage clignotant des minutes de l heure de réveil 1 avec les touches ou Appuyez de nouveau sur la touche 1 Réglez l affichage clignotant des minutes de la fonction snooze avec les touches ou La fonction snooze a une plage de réglage de 1 minute à 59 minutes Appuyez de nouveau sur la touche 1 pour enregistrer le réglage et activer l heure de réveil 1 b Régler l heure de réveil 2 Appuyez sur...

Page 7: ...00 km BATTERIJEN ACCU S PLAATSEN VERVANGEN Klap de opstelbeugel aan de achterkant van de behuizing open Schuif het batterijdeksel naar beneden en haal het eraf Plaats twee batterijen van het type AAA micro met de juiste polariteit De juiste polariteitsrichting is aangegeven in het batterijvak Na het plaatsen van de batterijen probeert de radiografische wekker het DCF signaal te ontvangen zie hoofds...

Page 8: ...e toetsen resp Druk opnieuw op de toets 1 Stel de knipperende minuutweergave voor wektijd 1 in met de toetsen resp Druk opnieuw op de toets 1 Stel de knipperende minuutweergave voor de sluimertijd in met de toetsen resp De sluimertijd heeft een instelbereik van één minuut tot 59 Minuten Druk opnieuw op de toets 1 om de instelling op te slaan en wektijd 1 te active ren b Wektijd 2 instellen Druk dr...

Reviews: