background image

RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE

Si la réception du signal DCF n’est pas possible, l’heure peut également être réglée 
manuellement.

Cela suppose que le positionnement des aiguilles sur 12:00 h ait été correctement 
effectué (voir le chapitre « Positionnement des aiguilles »), et la réception du signal 
DCF n’a pas réussi. 

-

   Appuyez brièvement sur le poussoir (A).

-

    À gauche de l‘écran (C) s‘affi chent les minutes, tandis que «1» s‘affi che à droite, 

indiquant que la réception du signal DCF n‘a pas pu être effectuée.

-

   Réglez ensuite l‘heure à l‘aide du poussoir (A), comme décrit au chapitre « Posi-

tionnement des aiguilles ».



L‘affi chage de la date n‘est pas possible après un réglage manuel.

 

 La montre continue d‘essayer de recevoir le signal DCF, et se règle automa-
tiquement à l‘heure DCF, si le signal a été reçu avec succès. Ceci est indiqué 
par l‘affi chage d‘un «0» dans le statut de réception, à droite des secondes 
(voir « Affi chage »).

AFFICHAGE

La date s’affi che normalement à l’écran (C).

-

   Appuyez sur le poussoir (B) pour affi cher les secondes et l‘état de réception. 

Les secondes sont affi chées à gauche, et à droite, sont affi chés les jours depuis 
lesquels la réception du signal DCF n‘est plus possible.

-

   Appuyez de nouveau sur (B), ou attendez quelques secondes pour revenir à l‘af-

fi chage de la date.

RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE

Si vous vous trouvez hors du fuseau horaire DCF, vous pouvez régler le fuseau ho-
raire manuellement.

-

   Appuyez brièvement sur le poussoir (A).

-

   L‘heure actuelle s‘affi che sur l‘écran.

-

   Appuyez sur (A) jusqu‘à ce que l‘heure réglée soit correcte. Les aiguilles se dé-

placent dans la position appropriée. La date est ajustée automatiquement si né-
cessaire.

-

   Pour réinitialiser l‘heure à l‘heure DCF, appuyez sur (A) pendant plus de 3 se-

condes.



Si l‘heure a été réglée à un fuseau horaire en dehors des fuseaux horaires 
DCF (+/-1 heure), la synchronisation automatique du signal DCF n‘est plus 
possible, tout comme la réception manuelle du signal DCF.

REMPLACER LA PILE

-

   Si l‘écran (C) affi che «Lo» en alternance avec la date, cela indique qu‘un rempla-

cement de la pile est nécessaire.

-

   Le remplacement de la pile doit être effectué par un spécialiste disposant d‘ou-

tils spéciaux d‘horloger et des connaissances suffi santes à cet effet.

-

  Le fond du boîtier doit être démonté pour le remplacement de la pile.

-

  Ensuite la pile peut être enlevée de son support et remplacée.

REDÉMARRAGE APRÈS REMPLACEMENT DE LA PILE

-

   Après le remplacement de la pile, l‘écran (C) affi che «H».

-

   Positionnez les aiguilles sur 12:00 h, comme décrit au chapitre « Positionnement 

des aiguilles ».

-

   La montre effectue alors une tentative de réception du signal DCF et l‘heure est 

automatiquement réglée après réception réussie dudit signal.

RESET

-

   En cas de dysfonctionnement de la montre, ou si celle-ci ne fonctionne pas, ap-

puyez simultanément sur les poussoirs (A) et (B) pendant plus de 3 secondes.

-

   Lorsque les poussoirs sont relâchés, le microprocesseur intégré effectue une réi-

nitialisation. Tous les réglages sont supprimés et l‘écran (C) affi che «H».

-

   Procédez ensuite comme décrit au chapitre « Redémarrage après remplacement 

de la pile ».

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer la montre, il vous suffi t d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. Pour 
enlever des salissures plus importantes de la montre, il est conseillé d’utiliser un 
chiffon légèrement humidifi é à l’eau tiède.

Nettoyer la montre avec précaution, sans quoi cela peut laisser des rayures.

Ne pas appuyer trop fort sur le verre en verre pour éviter de le casser.

RÉSISTANCE AUX CHOCS

La résistance aux chocs de cette montre correspond aux besoins d’un usage nor-
mal. Il faut quand même éviter de la soumettre à des chocs extrêmes, comme par 
exemple de la faire tomber sur un sol dur. Cela risque d’endommager le mécanisme 
d’horlogerie, ou changer la position des aiguilles (voir chapitre plus haut pour le 
positionnement des aiguilles).

ÉTANCHÉITÉ À L’EAU

Veuillez observer le marquage sur la montre, ainsi que son explication.

Marquage Aptitude

aucun 

La montre doit être protégée contre l’eau

3 ATM 

Lavage des mains, pluie, projections d’eau

5 ATM 

Voir ci- bain, douche

10 ATM 

Voir ci- natation, plongée en apnée

20 ATM 

Voir ci- plongée sans équipements

RACCOURCISSEMENT DU BRACELET

-

   Pour des petits raccourcissements, insérez la barrette à ressort sur le fermoir 

pliant dans un autre trou.

-

   Lorsqu‘il faut raccourcir beaucoup plus, ou si la montre n‘offre pas de telles op-

tions d‘ajustement, il est possible de retirer un ou plusieurs maillons du bracelet. 
Veuillez contacter un horloger qui dispose de l‘outillage approprié pour cette 
tâche.

ÉLIMINATION

 

a) Produit

   Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent 

pas être éliminés avec les ordures ménagères !

 

 Il convient de procéder à l‘élimination du produit au terme de sa durée de 
vie, conformément aux prescriptions légales en vigueur.

b) Piles et accumulateurs

 Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des 
piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de 
les jeter dans les ordures ménagères !

     Les piles et les accus contenant des substances polluantes sont marqués 

par les symboles indiqués ci-contre qui signalent l‘interdiction de l‘élimina-
tion avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux mé-
taux lourds sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (vous trouverez la 
désignation sur la pile ou l‘accu, par ex. en-dessous des symboles de pou-
belles fi gurant à gauche).

      

 Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres 
de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points 
de vente de piles et d‘accus !

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et contribuerez à la 
protection de l’environnement.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (DOC)

Nous déclarons par la suite que le présent produit est conforme aux exigences fon-
damentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/5/CE. 



 Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous 
www.conrad.com.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service : 

3V/DC (pile bouton CR1620)

Autonomie des piles : 

env. 2 ans 

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute 
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de 
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, 
même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous 
presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for EFAU 2400

Page 1: ...Die Empfangsversuche f r die t gliche automatische Synchronisierung mit der DCF Zeit werden um 2 00Uhr und um 3 00Uhr nachts durchgef hrt Ein erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag gen gt um die Abweic...

Page 2: ...t ein sauberes trockenes und weiches Tuch F r st r kere Verschmutzungen der Uhr kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser ange feuchtet werden Reinigen Sie die Uhr sehr vorsichtig andernfalls sind Kra...

Page 3: ...bat teries pay attention to plus and minus CONTROLS AND PARTS DCF RECEPTION Attempts to receive the DCF signal for daily automatic synchronisation are made at 2 a m and 3 a m at night One successful...

Page 4: ...terior you can moisten the cloth slightly with lukewarm water Clean the watch very carefully otherwise you may scratch it Do not press too strongly on the glass cover as this may cause scratch marks S...

Page 5: ...r B pendant plus de 3 secondes La montre lance une tentative de r ception du signal DCF Apr s r ception r ussie du signal l heure est automatiquement r gl e N de commande 672502 Version 02 11 MONTRE B...

Page 6: ...liser un chiffon l g rement humidi l eau ti de Nettoyer la montre avec pr caution sans quoi cela peut laisser des rayures Ne pas appuyer trop fort sur le verre en verre pour viter de le casser R SISTA...

Page 7: ...S Met de drukknop A kunt u nu ook de secondenwijzer op de 12 00 positie afstem men Druk nu langer dan 3 seconden op de drukknop B Het horloge begint een DCF ontvangstpoging Na een succesvolle ontvang...

Page 8: ...het schoonmaken van de klok is een schone droge en zachte doek voldoende Bij ernstiger vervuiling van het horloge kunt u de doek met een beetje lauw water vochtig maken Maak de klok zeer voorzichtig...

Reviews: