background image

12

9 - C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions 

Alimentation 

Volume

Puissance

Poids

Puissance

Résistance

Fluide

Températures

Consommation

électrique

indicatif m

3

frigorifique W

Kg

électrique W

réchauffage W

réfrigérant

extérieures

par 24h***    

Inoa 25

L385 x P322

115 V

jusqu'à

600 W

43 Kg

580 W**

650 W

R134a

-5°C à 35°C

3,1 kwh

x H1250

/ 60 Hz

25 m

3

(sansCFC)

L15 1/2” 

900 cu.Ft.*

2050 Btu/h**

95 pounds

23°F to 95°F

x P12 3/4” x H 50”

Inoa 50

L385 x P322

115 V

jusqu'à

1200 W**

46 Kg

820 W**

650 W

R134a

-5°C à 35°C

4,1 kwh

x H1250

/ 60 Hz

50 m

3

(sansCFC)

L15 1/2” 

1800 cu.Ft.*

4100 Btu/h**

101,5 pounds

23°F to 95°F

x P12 3/4” x H 50”

* en local parfaitement isolé - ** pour une température intérieure de 54 °F / 12° C et extérieure de 90 °F / 32° C.
*** pour une température intérieure de 54 °F / 12° C et extérieure de 77 °F / 25° C.
Livré avec cordon éléctrique de 10 Feet / 3,50 m sans fiche à brancher.

7 - M

ISE EN SERVICE DE VOTRE CLIMATISEUR

VII- Fonction réchauffeur

Le climatiseur EuroCave INOA est muni d’une résistance (650 W) permettant de maintenir la température intérieure de votre cave.
Dès que sa température est inférieure à la température programmée, la fonction réchauffage est automatiquement mise en action.

VIII- Changement des piles de la télécommande

Alimentation de la télécommande : 1 x 3 V (pile CR 2430) (2 piles fournies)
Autonomie : 2 ans
La télécommande est équipée de 2 piles. Une seule doit être mise en service en tirant 
la languette plastique. L'autre sert de réserve.

- Quand la pile est usée, le pictogramme

clignote sur l’afficheur de la télécommande.

- Décrochez la télécommande du mur.
- Sur la partie arrière de la télécommande, poussez la pile usagée vers le bas à l’aide d’un tournevis (voir schéma

ci-contre).

- Tirez la languette de la pile de réserve qui se met alors en service.
- Pensez à remettre une pile de réserve.

IX- Évacuation des condensats

Votre climatiseur a été conçu pour permettre l'évacuation des condensats (tuyau d'écoulement situé sous le caisson
du climatiseur) soit à l'intérieur de la cave si votre taux d'hygrométrie est trop faible, soit à l'extérieur de la cave.
Il  suffit  de  faire  passer  le  tuyau  dans  le  mur  pour  évacuer  les  condensats  dans  la  pièce  opposée  au  caisson  du
climatiseur.

Veillez à ce que le tuyau ne soit pas pincé.

8 - E

NTRETIEN COURANT

Aspirez les 4 grilles d'entrée et de sortie d'air au minimum 2 fois par an, en veillant à débrancher le climatiseur
auparavant.  Cependant,  il  est  nécessaire  de  faire  appel  à  un  professionnel  pour  réaliser  un  nettoyage  plus
approfondi des éléments internes de votre appareil, tous les 2 ans.

Summary of Contents for INOA 25

Page 1: ...Operating instructions INOA cellar conditioners 115V 60 Hz Mode d emploi Climatiseurs de cave INOA 115V 60 Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ...s For this reason we strongly advise that wines be stored in the dark far from U V light Protection from vibration Vibration disturbs the slow process of your wine s biochemical evolution and is often fatal for the finest wines The housing of your EuroCave conditioner is fully sound proofed by 20 mm 3 1 6 polyethylene foam and the compressor and fans are fitted with silent blocks to absorb any res...

Page 4: ...7 6 CONDITIONER OPERATION p 8 7 COMMISSIONING YOUR CONDITIONER I Connection p 9 II Switching on p 9 III Remote control description p 9 IV Installing the remote control p 10 V Setting the temperature p 11 VI Silent function p 11 VII Heating function p 12 VIII Changing the remote control batteries p 12 IX Discharging condensate p 12 8 EVERYDAY MAINTENANCE p 12 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS p 12 ...

Page 5: ...y see p 12 10 Condenser to be cleaned regularly see p 12 11 Inside of cellar 12 Remote control 13 Grid securing screws quantity 24 supplied 14 Aesthetic front panel securing screws quantity 4 not supplied 15 Screws to fix frame to the wall quantity 4 not supplied 16 Screws to fix conditioner to the frame quantity 4 supplied 17 Iron corner quantity 2 18 Flange quantity 2 19 Evaporator fan 20 Conden...

Page 6: ...ves This appliance was not designed to be used by people including children with reduced mental sensory or physical abilities or people lacking experience or knowledge unless somebody responsible for their safety supervises them or has given them prior instructions on how to use the appliance Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Product exclusively desig...

Page 7: ...deally be approximately twice as large as the wine cellar and well ventilated so that the hot air can be properly expelled Wait 48 hrs before plugging in so that the internal circuit fluids can settle Never connect several conditioners to a multi socket Installation see B diagrams Your conditioner was designed to be completely modular and adapt to any type of cellar You can amongst other options i...

Page 8: ...is possible to replace the flexible ducting with a 7 5 6 diameter external rigid pipe Fit the 2 angle brackets onto the metal frame see diagram Recommendations Fit your conditioner as close as possible to the ceiling in order to ensure uniform dispersal of cold air in the cellar We recommend that you leave a space of 8 200 mm between the ceiling and your conditioner to make it easier to fit the ap...

Page 9: ...the key on your remote control for about 8 seconds until the indicator goes off To put your conditioner on standby press and hold down the key on your remote control for about 5 seconds and release it before the indicator goes off III Remote control description Radio frequency remote control 433 92 Mhz Each remote control has a personalised code matched to the conditioner Temperature indicator Low...

Page 10: ...either the blue wire or the red wire to the circuit connector Pass the wires through the recess on the top of the unit Close the unit ensuring that the wires pass through the recess and are not jammed Rescrew and replace the central knob Replace the batteries One in use and the other as a spare with plastic insulator b Programming the remote control Where placing the remote control outside the cel...

Page 11: ...display automatically returns to the previous setting The recommended setting range for maturing wine 50 to 57 F 10 à 14 C Press the key to confirm the new setting the display then returns to the new setting The setting can be adjusted between 48 and 59 F 9 et 15 C Beyond this range the and keys do not work WARNING to operate correctly your conditioner must be in a location where the ambient tempe...

Page 12: ...tivated VIII Changing the remote control batteries Remote control power supply 1 x 3 V CR 2430 battery 2 batteries supplied Battery lifespan 2 years approx The remote control is supplied with 2 batteries Only one battery is required pull off the plastic strip to make it useable The other battery is a spare When the battery runs out the pictogram flashes on the remote control s display Take the rem...

Page 13: ...Ainsi il est fortement conseillé de stocker le vin dans l obscurité ou à l abri des U V L absence de vibration Les vibrations perturbent le lent processus d évolution biochimique du vin et sont souvent fatales aux meilleurs crus Le caisson de votre climatiseur EuroCave est entièrement insonorisé mousse polyéthylène de 20 mm 3 1 6 et des silentblocs équipent le compresseur ainsi que les ventilateur...

Page 14: ...TIONNEMENT DE VOTRE CLIMATISEUR p 8 7 MISE EN SERVICE DE VOTRE CLIMATISEUR I Branchement p 9 II Mise en fonction p 9 III Descriptif de la télécommande p 9 IV Installation de la télécommande p 10 V Réglage de la température p 11 VI Fonction silence p 11 VII Fonction réchauffeur p 12 VIII Changement des piles de la télécommande p 12 IX Evacuation des condensats p 12 8 ENTRETIEN COURANT p 12 9 CARACT...

Page 15: ... 10 Condenseur à nettoyer régulièrement voir p 12 11 Intérieur de la cave 12 Télécommande 13 Vis de fixations de la grille qté 24 fournies 14 Vis de fixation de la façade esthétique qté 4 non fournies 15 Vis de fixation du cadre sur le mur qté 4 non fournies 16 Vis de fixation du climatiseur sur le cadre qté 4 fournies 17 Cornière quantity 2 18 Collerette quantity 2 19 Ventilateur évaporateur 20 V...

Page 16: ...ficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Produit exclusivement destiné pour les caves à vin ou pièces cachées cellier garage Ne jamais endommager le circuit frigorifique de votre appareil Lorsq...

Page 17: ... le cellier et bien ventilée afin que l air chaud s évacue correctement Attendre 48 h avant tout branchement afin de laisser reposer les fluides du circuit interne Ne brancher pas plusieurs climatiseurs sur une multiprise Installation voir schémas B Votre climatiseur a été conçu pour être entièrement modulaire et s adapter à tous les types de caves Vous pouvez entre autres l installer soit à l ext...

Page 18: ...rendu parfait It is possible to replace the flexible ducting with a 7 5 6 diameter external rigid pipe Fit the 2 angle brackets onto the metal frame see diagram Conseils Installez votre climatiseur le plus près possible du plafond afin d homogénéiser au mieux la diffusion d air froid dans la cave Nous vous conseillons de laisser un espace de 8 200 mm entre le plafond et votre caisson pour fixer ai...

Page 19: ...e votre télécommande pendant environ 8 secondes jusqu à ce que le voyant s éteigne Pour mettre en veille votre climatiseur appuyez sur la touche de votre télécommande pendant environ 5 secondes et relâchez avant que le voyant ne s éteigne III Descriptif de la télécommande Télécommande radio fréquence 433 92 Mhz Chaque télécommande possède un code personnalisé apéré à votre climatiseur Indicateur d...

Page 20: ...différemment le fil bleu et le fil rouge sur le connecteur Faites passer les fils dans l encoche sur le haut du boîtier Refermez le boîtier en veillant bien à ce que les fils passent dans l encoche et ne soient pas coincés Revissez et remettez le capuchon central Remettre les piles Une en fonction et l autre en secours avec isolant plastique b Programmation de la télécommande Pour un emplacement d...

Page 21: ...es ou sinon l affichage revient automatiquement à l affichage de mesure Plage de réglage conseillée pour le vieillissement des vins 50 to 57 F 10 à 14 C Appuyez sur la touche pour valider la nouvelle consigne l affichage revient alors à la mesure La consigne peut être réglée entre 48 and 59 F 9 et 15 C Au delà de ces deux limites les touches et deviennent inopérantes ATTENTION pour fonctionner cor...

Page 22: ...n VIII Changement des piles de la télécommande Alimentation de la télécommande 1 x 3 V pile CR 2430 2 piles fournies Autonomie 2 ans La télécommande est équipée de 2 piles Une seule doit être mise en service en tirant la languette plastique L autre sert de réserve Quand la pile est usée le pictogramme clignote sur l afficheur de la télécommande Décrochez la télécommande du mur Sur la partie arrièr...

Page 23: ...NOTES ...

Page 24: ...14 NOTES ...

Page 25: ...e strictly prohibited without prior written consent from EuroCave AVERTISSEMENT Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis Photos non contractuelles EuroCave n offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu EuroCave ne pourra pas être tenu pour responsable des erreurs cont...

Page 26: ... à vins rangements climatiseurs de cave systèmes de Vin au Verre n hésitez pas à contacter votre revendeur EuroCave pour toute information complémentaire Leader in the wine preservation presentation and service sector for over 40 years EuroCave offers you solutions adapted to every one of your requirements Wine cabinets storage layouts cellar conditioners wine by the glass system don t hesitate to...

Reviews: