1
2
Place an empty bobbin on the bobbin winder spindle.
Take the thread from the spool through the bobbin winder tension
disc (fig. 1).
Wind the thread a few times by hand around the empty bobbin in
a clockwise direction. Push the bobbin to the right towards the
bobbin winding position. (fig. 2). Press the foot control gently. The
bobbin will stop winding when it is full. Push the bobbin to the left
to "sewing position" and remove it.
When the bobbin winder spindle is in "bobbin
winding" position, the machine will not sew-the hand wheel will
not turn. To start sewing, push the bobbin winder spindle to the
left (sewing position).
Please Note:
1. Placer une bobine de fil sur la broche porte-bobine et la
retenir avec l'étrier. (fig. 1)
2. Amener le fil vers la gauche et le passer à travers le guide et la
tension du bobineur. Ramener le fil vers la droite. (fig. 1)
3. Passer le fil dans un trou du dessus de la canette par l'intérieur
et enrouler à la main le fil de quelques tours sur la canette.
(fig.2)
4. Placer la canette vide sur la broche du bobineur. (fig. 2)
5. Pousser la canette, vers la droite, contre l'arrêt du bobineur. La
couture s'interrompt automatiquement. (fig. 2)
6. Retenir l'extrémité du fil et appuyer sur la commande au pied
pour bobiner. Après quelques tours de bobinage, arrêter la
machine et couper le fil près du trou.
7. Remettre la machine en marche. Dès que la canetteest pleine,
le processus de bobinage est automatiquement interrompu.
8. Retirer la canette et couper le fil.
11
Winder spindle/ dévidoir
Winding the bobbin / Remplir la canette
Sewing/ couture
Bobbin winding/ bobinage
Spool cap/ étrier