EUFAB 21068 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

1.  N‘augmentez pas la pression de l‘air au-delà des re-

commandations du fabricant !

2.  Protégez le compresseur et ses composants de l‘hu-

midité !

3.  Une fois le compresseur en service, ne le laissez pas 

sans surveillance !

4.  Tenir l‘appareil hors de portée des enfants et ne les 

laissez pas s‘en servir !

5.  Utilisez ce produit seulement pour l‘application pré-

vue !

6.  Ne modifi ez pas ou ne démontez pas le compresseur !

7.  Si le compresseur surchauff e ou émet un bruit inhab-

ituel, arrêtez-le immédiatement et laissez le refroidir 

pendant au moins 30 minutes ! En cas d‘exploitation 

continue, laissez-le refroidir 10 minutes toutes les 30 

minutes !

8.  Contrôlez le compresseur avant la mise en service. 

Les composants endommagés, arrachés ou cassés ne 

doivent être réparés que par un technicien qualifi é !

9.  N‘exposez pas le compresseur au froid, à la pluie ou à 

des températures supérieures ou inférieures à 30 °C !

10. Ne dirigez jamais le jet du compresseur vers des 

personnes ou des animaux!

11. Vérifi ez que le tuyau et le câble ne sont pas mis en 

contact avec un bord aiguisé, de l‘huile ou des objets 

chauds!

12. AVERTISSEMENT ! Pour votre propre sécurité, 

utilisez exclusivement des accessoires ou des pièces 

de rechange qui sont indiqués dans ce manuel, ou 

dont l‘emploi est recommandé par le fabricant !

1. Manomètre

2. Poignée

3. Grilles d‘aération

4. Prise pour câble 

  (à enroulement)

5. Adaptateur 12 volts

AVERTISSEMENT

Ce manuel vous donne des renseig-

nements relatifs au fonctionnement  

et à la puissance. Conservez ce manu-

el comme ouvrage de référence pour 

le consulter ultérieurement. Avant la 

mise en service, vérifi ez l‘intégrité 

du contenu de la boîte !

Gonfl age d‘un pneu d‘auto et d‘un pneu de vélo

Gonfl age d‘équipements sportifs (par exemple, un 

ballon de basket-ball) ou de ballons baudruche

1.  Déroulez le câble 12 volts. 

2.  Fixez l‘adaptateur de valve automatique à la valve.

3.  Démarrez le compresseur tout en connectant le raccord 

12 volts avec l‘adaptateur 12 volts de votre véhicule 

jusqu‘à ce que la pression de gonfl age souhaitée soit 

atteinte. 

4.  Retirez le raccord 12 volts du véhicule et retirez le 

raccord de fi letage de la valve de pneu.

1.  Déroulez le câble 12 volts.

2.  Vissez l‘adaptateur balle/ballon dans la douille fi letée 

de l‘extrémité du tuyau.

3.  Insérez l‘adaptateur balle/ballon dans la valve de 

l‘objet à gonfl er.

4.  Démarrez le compresseur tout en connectant le raccord 

12 volts avec l‘adaptateur 12 volts de votre véhicule 

jusqu‘à ce que la fermeté voulue soit atteinte ou que 

l’objet soit entièrement gonfl é.

5.  Retirez l‘adaptateur de la valve de l‘objet gonfl é et 

dévissez la douille fi letée de l‘extrémité du tuyau.

6.  Pour arrêter le compresseur, déconnectez la liaison 

avec le raccord 12 volts.

REMARQUE

REMARQUE

Afi 

n d‘éviter tout surgonfl 

age, 

contrôlez la pression de gonfl age de 

votre véhicule en vous référant aux 

valeurs recommandées dans le 

manuel de l‘opérateur. Pour contrôler le 

gonfl age des pneus de vélo, veuillez vous 

reporter au type de pneu.

Pendant le gonfl age le manomètre donne 

seulement une valeur approximative et 

on ne peut pas lire une valeur de pression 

exacte.

Summary of Contents for 21068

Page 1: ...e l op rateur 5 Cod art 21068 Sigillante per pneumatici con minicompressore Istruzioni per l uso 9 Art nr 21068 Bandendichtingsmiddel met mini compressor Gebruiksaanwijzing 7 TPMS OK Reifendruck Kontr...

Page 2: ...E DATEN Betriebsspannung 12Volt Max Druck 17 bar 250 psi Netzteil 12Volt Zubeh r 3 Adapter Gr e LxBxH ca 15 x 6 5 x 13 cm Gewicht ca 620 g 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Universell einsetzbar z B f r das Aufpu...

Page 3: ...ktronik Altger te informieren Sie sich beiIhrerGemeinde oderStadtverwaltung EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com w...

Page 4: ...integrity and completeness 9 Never expose the compressor to frost rain or tempe ratures over 30 C or under 30 C 10 Never use on people or animals 11 Makesurethatthehoseandcablearenotexposedto sharp e...

Page 5: ...er des dommages corporels endommager l appareil ou vos biens Conservez l emballage d origi ne le justificatif d achat et la pr sente notice pour vous y r f rer ult rieurement Si vous revendez ou remet...

Page 6: ...ements relatifs au fonctionnement et lapuissance Conservezcemanu el comme ouvrage de r f rence pour leconsulterult rieurement Avantla mise en service v rifiez l int grit du contenu de la bo te Gonflag...

Page 7: ...en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven ervan kan letsel schade aan het product of uw eigendom veroorzaken Bewaar de oorspronkelijke verpakking het aankoopbewijs en deze gebruik...

Page 8: ...ding dient u informatie over werking en vermogen te geven Bewaar deze handleiding als naslag werk voor de toekomst Controleer v r ingebruikname de inhoud van de box op ongeschondenheid en volledigheid...

Page 9: ...e 12 volt Dimensioni PxLxA ca 15 x 6 5 x 13 cm Peso ca 620 g Accessori 3 adattatori 2 ISTRUZIONI PER L USO Universale p es per gonfiare pneumatici di autovetture motociclette e biciclette con valvola...

Page 10: ...tarsi che sia intatta e completa Gonfiare pneumatici di autovetture e camere d aria di biciclette Gonfiareapparecchisportivi p es palladabasket o palloncini 1 Svolgere il cavo di alimentazione 12 volt...

Page 11: ...locali Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere separati e destinati al riciclaggio Per le possibilit di smaltimento delle apparecchiature...

Page 12: ...12 12...

Reviews: