EUFAB 16465 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

FR     Double chargeur à induction avec tapis antidérapant

Réf. 16465

Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité !

Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens !

Conservez l‘emballage d‘origine, le justificatif d‘achat et la présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si 

vous revendez ou remettez l‘appareil à des tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation.

Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à l‘absence de dommages et vérifier si 

toutes les pièces sont présentes !

AVERTISSEMENT

1. Utilisation conforme

Le double chargeur à induction avec tapis antidérapant sert de station de chargement pour appareils mobiles pouvant être rechargés par induc-

tion dans un véhicule.

Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience 

ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.

L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.

L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice d‘utilisation, en 

particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages ma-

tériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi 

prévu.

2. Matériel fourni

1 x Double chargeur à induction avec tapis antidérapant   1 x Câble de raccordement USB A / Micro-USB C    

1 x Notice d’utilisation

3. Spécifications

Dimensions (L x l x h) : 

 

220 x 88 x 8 [mm]   

 

Poids :  220 g

Longueur du câble de raccordement :  env. 1,00 m 

 

 

Fiche :  USB-A / Micro USB-C

Tension de service : 

 

5 V DC (USB) 

 

 

Courant de charge : 2 x 1 A

4. Consignes de sécurité

•  Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez 

sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

•  Les tâches de nettoyage et d‘entretien à effectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous 

surveillance.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !

•  N‘utilisez cet appareil qu‘aux fins pour lesquelles il a été prévu !

Sommaire

1. Utilisation conforme _____________________________________________________________________  6
2. Matériel fourni ________________________________________________________________________  6
3. Spécifications _________________________________________________________________________  6
4. Consignes de sécurité ____________________________________________________________________  6
5. Explication des symboles __________________________________________________________________  7
6. Notice d‘utilisation ______________________________________________________________________  7
6.1 Vue d‘ensemble _______________________________________________________________________  7
6.2 Fonctionnement ______________________________________________________________________  7
7. Maintenance et entretien __________________________________________________________________  7
8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement _______________________________________________  7
9. Contactinformatie ______________________________________________________________________  7

Summary of Contents for 16465

Page 1: ...ter Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt derVerpackung auf Unversehrtheit undVollständigkeit WARNUNG DE GB FR NL IT Das Antirutschpad mit Doppelinduktionslader wird als Ladestation für induktivladefähige Mobilgeräte in Fahrzeugen eingesetzt Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu we...

Page 2: ...induktionslader darf die Sicht des Fahrzeugführers nicht einschränken Der Fahrzeugführer darf durch den Doppelinduktionslader nicht behindert werden Der Doppelinduktionslader darf nicht im Bereich von Airbags montiert werden Lesen Sie dazu im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt Beaufsichtigen Sie den Ladevorgang Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB Anschlüss...

Page 3: ...er wartungsfrei Reinigen Sie den Doppelinduktionslader nur mit einem weichen trockenen Tuch Verwenden Sie keine Reinigungsmittel Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen 8 Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll Elektro und Elektronik Altgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Über En...

Page 4: ...A 4 Safety precautions The warning triangle indicates all instructions which are important for safety Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device Children may not play with the device Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision Do not treat packaging material carelessly This may become a dangerous plaything for a child Only ...

Page 5: ...attention to the safety precautions detailed in section 4 Plug the Micro USB C connector Position 4 in the overview of the charging cable into the socket of the dual induction chargers Position 3 in the overview ConnecttheUSBconnector Position5intheoverview ofthechargingcabletoaUSBportofyourvehicleorwithaUSBvehiclecharger Thedual induction charger is now ready for use Tocharge placeyoursmartphoneo...

Page 6: ...ment USB A Micro USB C 1 x Notice d utilisation 3 Spécifications Dimensions L x l x h 220 x 88 x 8 mm Poids 220 g Longueur du câble de raccordement env 1 00 m Fiche USB A Micro USB C Tension de service 5V DC USB Courant de charge 2 x 1 A 4 Consignes de sécurité Letriangledesignalisationindiquetouteslesinstructionsrelativesàlasécurité Respectez lesàtoutmomentcarvousrisqueriez sinon de vous blesser ...

Page 7: ...véhicule Choisissez une surface la plus plane possible Pourcela respectezlesconsignesdesécuritéfigurantàlasection4 InsérezlaficheMicroUSBC position4danslavued ensemble du câble de chargement dans le connecteur du double chargeur à induction position 3 dans la vue d ensemble Branchez le connecteur USB position 5 dans la vue d ensemble du câble de chargement à un connecteur USB de votre automobile o...

Page 8: ...aansluitkabel ca 1 00 m Stekker USB A Micro USB C Bedrijfsspanning 5V DC USB Laadstroom 2 x 1 A 4 Veiligheidsinstructies Dezewaarschuwingsdriehoekgeldtalsaanduidingvanallevoordeveiligheidbelangrijkeaanwijzingen Neemdezeteallentijde in acht anders kan lichamelijk letsel of schade aan het apparaat het gevolg zijn Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud mogen niet zonder to...

Page 9: ...ddenconsole van uw voertuig Een plat oppervlak heeft hierbij de voorkeur Neem de veiligheidsinstructiesvanparagraaf4inacht Steekdemicro USBC stekker positie4inhetoverzicht vandelaadkabelindebusvandedubbele inductielader positie 3 in het overzicht Sluit de USB stekker positie 5 in het overzicht van de laadkabel aan op een USB poort van uw voer tuig of op een USB autolader De dubbele inductielader i...

Page 10: ...tàmentalilimitateochenonsianoinpossessodellenecessa rie conoscenze Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini Questo dispositivo non è destinato all impiego industriale Dell uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare danni a p...

Page 11: ...terie a induzione sul cruscotto o sulla consolle centrale del proprio veicolo Preferire una superficie quanto più piana possibile Osservare in merito le avvertenze di sicurezza riportate nel punto 4 Inserire il connettore maschio micro USB C pos 4 dello schema nel connettore femmina del doppio caricabatterie a induzione pos 3 dello schema Collegare il connettore maschio USB pos 5 dello schema del ...

Page 12: ...12 EAL GmbH 16465 01 2019 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal DE 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com ...

Reviews: