5
Check to ensure that the bicycle rack is securely
fi tted to the wall mount.
Clean the wall mount with a dry cloth only. Do not use
aggressive cleaning agents and solvent-based cleaners.
7. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION
8. CONTACT INFORMATION
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
[email protected]
www.eal-vertrieb.com
Please dispose of this device via the recycling bin or the public/
municipal collection points.
The materials are recyclable. You make an important contri-
bution to protecting our environment by recycling, material
utilisation or other forms of reusing waste equipment!
6. MAINTENANCE AND CARE
CONTENTS
FIXATION MURALE UNIVERSEL pour
support triangulaire pour vélo
1. DOMAINE D‘APPLICATION __________________ 5
2. MATÉRIEL FOURNI _______________________ 5
3. SPÉCIFICATIONS ________________________ 5
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ___________________ 5
5. NOTICE D‘UTILISATION ____________________ 6
5.1 VUE D‘ENSEMBLE _______________________ 6
5.2 MONTAGE DU SUPPORT MURAL ______________ 6
5.3 MONTAGE SUR LE MUR ____________________ 6
5.4 FIXATION DU PORTE-VÉLOS SUR LE SUPPORT MURAL _ 6
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE __________________ 6
7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘EN __
VIRONNEMENT _________________________ 6
8. DONNÉES DE CONTACT ____________________ 6
AVERTISSEMENT
Avant la mise en service, lisez attentivement
la notice d‘utilisation et observez toutes les
consignes de sécurité !
Tout non-respect de ces consignes peut
entraîner des dommages corporels,
endommager l‘appareil ou vos biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justifi -
catif d‘achat et la présente notice pour vous
y référer ultérieurement ! Si vous revendez
ou remettez le produit à des tiers, veuil-
lez également leur remettre cette notice
d‘utilisation.
Avant la mise en service, vérifi ez que le cont-
enu de l‘emballage n‘est pas endommagé et
vérifi ez si toutes les pièces sont présentes !
1. DOMAINE D‘APPLICATION
Le support mural sert à ranger de façon peu encombrante le
porte-vélos pour attelage de remorque.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou
des personnes aux capacités mentales limitées ou ne dispo-
sant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les
enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou
commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également
le respect de toutes les informations contenues dans ce mode
d‘emploi, en particulier le respect des consignes de sécurité.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme
et risque d‘entraîner des dommages matériels ou corporels.
EAL GmbH décline toute responsabilité pour les dommages
résultant d‘une utilisation non conforme.
2. MATÉRIEL FOURNI
1 x Support mural (plaque de base, dispositif d‘attelage, vis
hexagonale avec rondelle et rondelle de blocage)
3x Cheville 3x Vis 1x Instructions de montage
3. SPÉCIFICATIONS
Figure 1 : Dimensions
Dimensions (L x H x P)
130 x 125 x 110 [mm]
Charge maximale :
30 kg
Poids :
0,970 kg
Diamètre de la boule
50 mm
Couleur :
noir
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Le triangle d‘avertissement signale toutes les
instructions relatives à la sécurité. Respectez-les
à tout moment car vous risqueriez sinon de vous
blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endom-
magé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Les tâches de nettoyage et d‘entretien ne doivent
pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas
sous surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage.
Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les
enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux fi ns pour lesquelles
il a été prévu !
• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement
les accessoires ou pièces de rechange qui sont
indiqué(e)s dans la notice d‘utilisation ou dont
l‘utilisation est conseillée par le fabricant !
• Les dispositifs de fi xation doivent être adaptés à
la texture du mur et, le cas échéant, il convient de
demander conseil auprès d‘un spécialiste !