EUFAB 11575 Operating Instructions Manual Download Page 7

7

5.2  MONTAGE DU SUPPORT DE CADRE 

 

(11575, 11576, 11577 ET 11578)

Figure 2 : Montage du support de cadre

Figure 3 : Levier de serrage et de déverrouillage

Tourner le logement de cadre dans le sens contraire des aiguilles d‘une 

montre jusqu’à ce que le blocage permette au collier de l’étrier universel 

de s’ouvrir, fi g. 2. Ouvrez le collier de l’étrier universel et placez-le autour 

du tube de l’étrier universel. Fermez le collier d’étrier universel et poussez 

le verrouillage vers le bas. Tourner le logement de cadre dans le sens des 

aiguilles d‘une montre jusqu’à ce que la pince ne puisse plus être ouverte. 

Disposer le support de cadre de sorte qu‘il soit parallèle au sens de dépla-

cement. Serrez maintenant le support de cadre en tournant le logement 

de cadre.

Levier de serrage

Levier de déverrouillage

Abaissez le levier de déverrouillage, fi g. 3, et retirez les sangles de ser-

rage (position 4 dans la vue d’ensemble) de la fermeture. Enroulez la 

sangle de serrage autour du cadre de vélo à un endroit approprié et 

insérez-la à nouveau dans la fermeture. Serrez fermement la sangle 

de serrage. Positionnez la protection de cadre (position 5 dans la vue 

d’ensemble) de sorte que le cadre du vélo ne puisse pas se frotter à la 

sangle de serrage lors du déplacement. Serrez la sangle de serrage en 

eff ectuant des mouvements de va-et-vient du levier de serrage, fi g. 3.

5.3  MONTAGE DU SUPPORT DE CADRE (11579)

Abaissez le levier de déverrouillage, fi g. 3, et retirez les sangles de 

serrage (position 4 dans la vue d’ensemble) de la fermeture. Répétez 

ce processus de l’autre côté du support de cadre. Enroulez la sangle de 

serrage autour du cadre du deuxième vélo à un endroit approprié et 

insérez-la à nouveau dans la fermeture. Serrez fermement la sangle 

de serrage. Positionnez la protection de cadre (position 5 dans la vue 

d’ensemble) de sorte que le cadre du vélo ne puisse pas se frotter 

à la sangle de serrage lors du déplacement. Posez maintenant le 

troisième vélo sur le porte-vélos. Enroulez la sangle de serrage de l’autre 

extrémité du support de cadre autour du troisième vélo et insérez-la 

à nouveau dans la fermeture. Serrez fermement la sangle de serrage. 

Repositionnez également la protection du cadre. Serrez la sangle de 

serrage autour du deuxième vélo en eff ectuant des mouvements de 

Pour les vélos dont le cadre est en carbone, veillez à ce que 

la sangle de serrage ne soit pas trop serrée car cela risque 

d’endommager le cadre.

Les câbles électriques et les câbles de freins ne doivent pas 

être écrasés.

va-et-vient du levier de serrage, fi g. 3. Serrez ensuite la sangle de 

serrage autour du troisième vélo.

6.  MAINTENANCE ET ENTRETIEN

7.  REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE 

 L‘ENVIRONNEMENT

Nettoyez le support de cadre avec un chiff on doux très légèrement 

humide et avec un nettoyant non agressif. N‘utilisez ni nettoyants 

agressifs, ni solvants, ni essence. Assurez-vous qu‘aucun nettoyant ni 

liquide ne pénètre dans le tube du support de cadre.

Appliquez de l‘huile sans résine régulièrement sur le cadenas.

Conservez le support de cadre dans un endroit sec.

Éliminez le support de cadre conformément aux lois et dispositions 

légales en vigueur dans votre pays.

Verrouillez le cadenas du support de cadre pour protéger votre vélo 

contre le vol.

ATTENTION

Avant de commencer à rouler, vous devez immobiliser le 

vélo conformément aux instructions de votre porte-vélos 

(sangles de serrage, de sécurité, etc.).

Le support de cadre peut provoquer de légers points de 

pression et des dommages sur la peinture. Protégez le 

cadre du vélo avec un fi lm de protection par exemple.

8.  DONNÉES DE CONTACT
        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107
        42115 Wuppertal, Allemagne

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

Summary of Contents for 11575

Page 1: ...79 Strap frame mount Operating instructions 4 Art Nr 11575 11576 11577 11578 11579 Strap Rahmenhalter Bedienungsanleitung 2 R f 11575 11576 11577 11578 11579 Supportdecadreamovible Manuel de l op rate...

Page 2: ...r die Sicherheit wichtigen Anweisungen Befolgen Sie diese immer anderenfalls k nnten Sie sich verletzen oder das Ger t k nnte besch digt werden Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und...

Page 3: ...ie den Rahmenschoner Position 5 in der bersicht aus sodass der Fahrradrahmen w hrend der Fahrt nicht am Spannriemen scheuern kann Setzen Sie nun das dritte Fahrrad auf den Fahrradtr ger LegenSiedenSpa...

Page 4: ...3 SPECIFICATIONS 4 SAFETY PRECAUTIONS The warning triangle indicates all instructions which are important for safety Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device Child...

Page 5: ...ntheoverview in such a way that the bicycle frame does not rub up against the strap du ring the journey Now place the third bicycle on the bicycle rack Wrap the strap of the other end of the frame hol...

Page 6: ...ar vous risqueriez sinon de vous blesser ou l appareil risque rait d tre endommag Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Les t ches de nettoyage et d entretien effectuer chez soi ne doivent...

Page 7: ...n de cadre position 5 dans la vue d ensemble de sorte que le cadre du v lo ne puisse pas se frotter la sangle de serrage lors du d placement Posez maintenant le troisi mev losurleporte v los Enroulezl...

Page 8: ...empre queste istruzioni per evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo I bambini non devono giocare con l apparecchio Non affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegl...

Page 9: ...are la protezione per il telaio pos 5 dello schema in modo tale da evitare uno sfregamento tra il telaio della bicicletta e la cinghia durante la marcia Posizionare ora la terza bicicletta sul portabi...

Page 10: ...10 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: