background image

5

AVERTISSEMENT!

Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité !

Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens !

Conservez l‘emballage d‘origine, le justifi catif d‘achat et la présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez 

ou remettez l‘appareil à des tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation.

Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à l‘absence de dommages et vérifi er si toutes les 

pièces sont présentes !

1.    UTILISATION CONFORME

Le support de cadre est utilisé pour fi xer un vélo sur un porte-vélo sur attelage. La connexion se fait de vélo à vélo. L‘écrou de poignée verrouillable off re une 

protection supplémentaire contre le vol.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des 

connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice d‘utilisation, en particulier le 

respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La société 

EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.

1.     UTILISATION CONFORME ____________________________________________________________________________5

2.    MATÉRIEL FOURNI________________________________________________________________________________5

3.   SPÉCIFICATIONS _________________________________________________________________________________5

4.     CONSIGNES DE SÉCURITÉ ___________________________________________________________________________5

5.   NOTICE D‘UTILISATION _____________________________________________________________________________5

6.   MAINTENANCE ET ENTRETIEN ________________________________________________________________________6

7.   REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT __________________________________________________6

8.   DONNÉES DE CONTACT _____________________________________________________________________________6

Support de cadre, verrouillable. Pour la fi xation de vélo sur le vélo

SOMMAIRE

Fig. 1 : Vue d’ensemble

Fig. 2 : Verrou de poignée écrou

Ouvrez la poignée écrou du support de cadre en tournant la clé de 180° dans le sens des aiguilles d‘une montre 

(Fig. 2).

Retirez la clé.

1 x  Support de cadre

2 x  Clés

Pour le diamètre du cadre de vélo : 30 – 60 mm

Longueur : env. 18 cm

Poids : env. 0,600 kg

4.    CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.   MATÉRIEL FOURNI

3. SPÉCIFICATIONS

•  Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de 

vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

•  Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eff ectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !

•  N‘utilisez cet appareil qu‘aux fi ns pour lesquelles il a été prévu !

•  Ne pas manipuler ni démonter l‘appareil !

•  Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d‘utilisation ou 

dont l‘utilisation est conseillée par le fabricant !

•  Si le support de cadre présente des dommages visibles, il n’est plus possible de l’utiliser sans danger. Le support de cadre ne doit pas être 

réutilisé.

•  Respectez également les spécifi cations et les consignes de sécurité dans les instructions de votre porte-vélo !

1 Clés

2  Poignée écrou, verrouillable

3  Attaches de cadre

4 Tube

5. NOTICE D‘UTILISATION

1 x  Mode d‘emploi

Summary of Contents for 11234

Page 1: ...rame holder lockable For attachment from the cycle to the cycle Operating instructions 3 R f 11234 Supportdecadre verrouillable Pourlafixationdev losurlev lo Manuel de l op rateur 5 Cod art 11234 Supp...

Page 2: ...cherheit wichtigen Anweisungen Befolgen Sie diese immer anderenfalls k nnten Sie sich verletzen oder das Ger t k nnte besch digt werden Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer...

Page 3: ...___________________________________________4 3 SPEZIFIKATIONEN ________________________________________________________________________________4 4 SAFETY PRECAUTIONS __________________________________...

Page 4: ...L PROTECTION Figure3 Lockscrew Place the opened frame clips around the frames of the bicycles to be secured Tighten the knob nut slightly by rotating anti clockwise Aligntheframeholdersothattheframecl...

Page 5: ...___________________________________________________________________________5 5 NOTICE D UTILISATION _____________________________________________________________________________5 6 MAINTENANCE ET ENT...

Page 6: ...opriet Conservare l imballo originale la ricevuta di acquisto e il presente manuale per poterlo eventualmente consultare in seguito In caso di cessione del prodotto consegnare anche le presenti istruz...

Page 7: ...eatestatonda Posizionarelegraffeaperteintornoaitelaidellebiciclettedafissare Stringereleggermenteildadozigrinatoruotandoin senso orario Orientare il braccio di fissaggio in maniera tale che le graffe...

Page 8: ...8 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: