![EUCHNER SGP Series Operating Instructions Manual Download Page 9](http://html.mh-extra.com/html/euchner/sgp-series/sgp-series_operating-instructions-manual_2434898009.webp)
9
Manual de instrucciones
Interruptores de seguridad SGP...
Utilización correcta
Los interruptores de seguridad de la serie SGP son
dispositivos de enclavamiento sin bloqueo (tipo 2).
El actuador cuenta con un nivel de codificación
bajo. En combinación con un resguardo móvil y el
sistema de control de la máquina, este componente
de seguridad evita que la máquina ejecute funciones
peligrosas mientras el resguardo esté abierto. Si el
resguardo se abre durante el funcionamiento peli‑
groso de la máquina, se emite una orden de parada.
Esto significa que:
f
las órdenes de arranque que provoquen un funcio‑
namiento peligroso de la máquina solo podrán ser
efectivas si el resguardo está cerrado;
f
la apertura del resguardo provoca una orden de
parada;
f
el cierre de un resguardo no puede por sí mismo
provocar el inicio de una función peligrosa de
la máquina, sino que para ello debe producirse
una orden de arranque independiente. Para co‑
nocer las excepciones a estas reglas, consulte
EN ISO 12100 o las normas C relevantes.
Antes de utilizar el dispositivo es preciso realizar
una evaluación de riesgos en la máquina, p. ej.,
conforme a las siguientes normas:
f
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
f
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204‑1
¡Importante!
f
El usuario es el único responsable de la inte‑
gración correcta del aparato en un sistema
global seguro. Para ello, el sistema completo
debe validarse, p. ej., conforme a la norma
EN ISO 13849‑2.
f
Si para determinar el nivel de prestaciones (PL)
se utiliza el procedimiento simplificado según
EN ISO 13849‑1:2015, apartado 6.3, es posible
que el PL se reduzca si se conectan en serie
varios dispositivos.
f
En determinadas circunstancias es posible co‑
nectar en serie contactos seguros hasta un nivel
de prestaciones PL d. Para más información al
respecto, consulte ISO TR 24119.
f
Si el producto va acompañado de una ficha de
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto
al manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por montaje o alteración (ma‑
nipulación) inadecuados. Los componentes de
seguridad garantizan la protección del personal.
f
Los componentes de seguridad no deben
puentearse, desconectarse, retirarse o que‑
dar inoperativos de cualquier otra manera. A
este respecto, tenga en cuenta sobre todo
las medidas para reducir las posibilidades de
puenteo que recoge el apartado 7 de la norma
EN ISO 14119:2013.
f
El proceso de activación debe iniciarse siempre
a través del actuador especialmente previsto
para ello.
f
Asegúrese de que no se produce alteración
alguna mediante actuadores de repuesto. Para
ello, limite el acceso a los actuadores y, p. ej.,
a las llaves de desbloqueo.
f
El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en
marcha solo deben ser realizados por personal
especializado autorizado y con conocimientos
específicos sobre el manejo de componentes
de seguridad.
Función
El interruptor de seguridad supervisa la posición
de los resguardos móviles. Al introducirse/ex‑
traerse el actuador, se accionan los contactos de
conmutación.
Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados de los
interruptores se muestran en la Fig. 2. También
se describen todos los elementos de conmutación
disponibles.
Resguardo abierto
Los contactos de seguridad están abiertos.
Resguardo cerrado
Los contactos de seguridad están cerrados.
Selección del actuador
AVISO
Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador
inadecuado. Asegúrese de elegir el actuador
adecuado (consulte la tabla de la Fig. 4).
Tenga también en cuenta el radio de puerta y las
posibilidades de fijación (consulte la Fig. 4).
Existen las siguientes variantes:
f
actuador S para interruptores de seguridad sin
embudo de entrada;
f
actuador L para interruptores de seguridad con
embudo de entrada.
Montaje
AVISO
Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y
condiciones ambientales inadecuadas.
f
El interruptor de seguridad y el actuador no
deben utilizarse como tope.
f
Consulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma
EN ISO 14119:2013 para la fijación del inter‑
ruptor de seguridad y el actuador.
f
Consulte el apar tado 7 de la norma
EN ISO 14119:2013 para reducir las posi‑
bilidades de puenteo de los dispositivos de
enclavamiento.
f
Proteja la cabeza del interruptor de daños y de
la entrada de cuerpos extraños, como virutas,
arena, abrasivos, etc.
f
El grado de protección IP indicado solo es
aplicable si los tornillos de las carcasas, las
inserciones de cable y los conectores están
correctamente apretados. Tenga en cuenta los
pares de apriete.
Cambio de la dirección de
accionamiento
Fig. 1: Cambio de la dirección de accionamiento
1. Afloje los tornillos del cabezal actuador.
2. Ajuste la dirección deseada.
3. Apriete los tornillos con 0,6 Nm.
4. Cierre la ranura de accionamiento no utilizada
con la tapa para ranuras suministrada.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Pérdida de la función de seguridad debido a una
conexión errónea.
f
Para las funciones de seguridad, utilice única‑
mente contactos de seguridad ( ).
f
Al elegir el material de aislamiento o los hilos
conductores, tenga en cuenta las resistencias
térmica y mecánica necesarias.
f
Pele el aislamiento de los hilos individuales
6
±1
mm para garantizar un contacto seguro.
Uso del interruptor de seguridad como
enclavamiento para la protección de
personas
Debe usarse como mínimo un contacto . Este
señaliza la posición del resguardo (para la asigna‑
ción de contactos, consulte la Fig. 2).
Para dispositivos con conector:
f
Compruebe la estanqueidad del conector.
Para dispositivos con entrada de cable:
1. Abra la inserción de cable deseada con una
herramienta apropiada.
2. Monte un prensaestopas de cable con un
grado de protección adecuado.
3. Apriete las conexiones y bornes con 0,5 Nm
(para la asignación de contactos, consulte la
Fig. 2).
4. Compruebe la estanqueidad de la entrada de
cable.
5. Cierre la tapa y atorníllela (par de apriete
0,5 Nm).
Comprobación de funcionamiento
ADVERTENCIA
Lesiones mortales por fallos durante la compro‑
bación del funcionamiento.
f
Antes de comprobar el funcionamiento, ase‑
gúrese de que no haya personas en la zona
de peligro.
f
Tenga en cuenta la normativa vigente en materia
de prevención de accidentes.
Tras la instalación y tras cada error, compruebe el
buen funcionamiento del dispositivo.
Proceda de la siguiente manera:
Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en
el cabezal actuador. Para realizar la comprobación,
cierre varias veces el resguardo.