EUCHNER NZ.W Series Operating Instructions Manual Download Page 1

1

Betriebsanleitung

Sicherheitsschalter NZ.D.../NZ.W.../NZ.R...

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Sicherheitsschalter der Baureihe NZ sind Verriege-

lungseinrichtungen ohne Zuhaltung (Bauart 1). Der Be-

tätiger ist uncodiert (z. B. Nocken). In Verbindung mit 

einer beweglichen trennenden Schutzeinrichtung und 

der Maschinensteuerung verhindert dieses Sicher-

heitsbauteil, dass gefährliche Maschinenfunktionen 

ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung 

geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während 

der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet wird, 

wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Das bedeutet:

 

f

Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-

funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer-

den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.

 

f

Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-

befehl aus.

 

f

Das Schließen einer Schutzeinrichtung darf kein 

selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschi-

nenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater 

Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hierzu siehe 

EN ISO 12100 oder relevante C-Normen

Geräte dieser Baureihe können als sichere Positions-

geber eingesetzt werden.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung 

an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden 

Normen:

 

f

EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von 

Steuerungen

 

f

EN  ISO  12100, Sicherheit von Maschinen - All-

gemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung 

und Risikominderung

 

f

IEC 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale 

Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek-

tronischer und programmierbarer elektronischer 

Steuerungssysteme.

Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das 

Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den 

Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden 

Normen:

 

f

EN  ISO  13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von 

Steuerungen

 

f

EN  ISO  14119, Verriegelungseinrichtungen in 

Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen

 

f

EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschi-

nen.

Wichtig!

 

f

Der Anwender trägt die Verantwortung für die 

korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres 

Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem 

z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.

 

f

Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-

vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach 

EN  ISO  13849-1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt, 

reduziert sich möglicherweise der PL, wenn 

mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.

 

f

Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte 

ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere 

Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.

 

f

Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die 

Angaben des Datenblatts, falls diese von der 

Betriebsanleitung abweichen.

Sicherheitshinweise

 WARNUNG

Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder 

Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen 

eine Personenschutz-Funktion.

 

f

Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt, 

weggedreht, entfernt oder auf andere Weise 

unwirksam gemacht werden. Beachten Sie 

hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-

ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach 

EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.

 

f

Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-

me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-

nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang 

mit Sicherheitsbauteilen verfügt.

Funktion

Präzisions-Einzelgrenztaster werden zum Positio-

nieren und Steuern im Maschinen- und Anlagenbau 

eingesetzt. 
Beim Bewegen des Betätigungselements aus der 

Ruhestellung in die Endstellung werden die Schalt-

kontakte betätigt. Die Sicherheitskontakte   werden 

dabei zwangsweise geöffnet (siehe Bild 2).

Schaltzustände

Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter 

finden Sie in Bild 2. Dort sind alle verfügbaren Schalt-

elemente beschrieben.
Betätigungselement in Ruhestellung
Die Sicherheitskontakte   sind geschlossen.
Betätigungselement in Endstellung
Die Sicherheitskontakte   sind geöffnet.

Montage

HINWEIS

Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig-

nete Umgebungsbedingungen

 

f

Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als 

Anschlag verwendet werden.

 

f

Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitte 5.2 

und 5.3, zur Befestigung des Sicherheitsschalters 

und des Betätigers.

 

f

Beachten Sie EN ISO 14119:2013, Abschnitt 7, 

zur Verringerung von Umgehungsmöglichkeiten 

einer Verriegelungseinrichtung

 

f

Schützen Sie den Schalterkopf vor Beschädigung.

Umstellen der Betätigungsrichtung

Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung

1.  Schrauben am Betätigungskopf lösen.
2.  Gewünschte Richtung einstellen.
3.  Schrauben mit 1,2 Nm anziehen.

Elektrischer Anschluss

 WARNUNG

Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen 

Anschluss.

 

f

Für Sicherheitsfunktionen nur sichere Kontakte  

( ) verwenden.

Anwendung des Sicherheitsschalters als 

Verriegelung für den Personenschutz
Es muss mindestens ein Kontakt   verwendet 

werden. Dieser signalisiert die Stellung der Schutz-

einrichtung (Kontaktbelegung siehe Bild 2).
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:

 

f

Auf Dichtheit des Steckverbinders achten.

Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
1.  Gewünschte Einführöffnung mit geeignetem 

Werkzeug öffnen.

2.  Kabelverschraubung mit entsprechender 

Schutzart montieren.

3.  Anschließen und Klemmen mit 0,5 Nm (1 Nm 

bei ES511) anziehen (Kontaktbelegung siehe 

Bild 3).

4.  Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.
5.  Schalterdeckel schließen und verschrauben 

(Anzugsdrehmoment 1,2 Nm).

Funktionsprüfung

 WARNUNG

Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Funkti-

onsprüfung.

 

f

Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass 

sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.

 

f

Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur 

Unfallverhütung.

Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem 

Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
Mechanische Funktionsprüfung
Das Betätigungselement muss sich leicht bewegen 

lassen. Zur Prüfung Schutzeinrichtung mehrmals 

schließen.
Elektrische Funktionsprüfung
1.  Betriebsspannung einschalten.
2.  Alle Schutzeinrichtungen schließen.

¨

¨

Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.

3.  Maschinenfunktion starten.
4.  Schutzeinrichtung öffnen.

¨

¨

Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht 

starten lassen, solange die Schutzeinrichtung 

geöffnet ist.

Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzein-

richtung einzeln.

Kontrolle und Wartung

 WARNUNG

Gefahr von schweren Verletzungen durch den Verlust 

der Sicherheitsfunktion.

 

f

Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der 

gesamte Schalter ausgetauscht werden. Der 

Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen ist 

nicht zulässig.

 

f

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und 

nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge-

räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh-

men Sie der EN ISO 14119:2013, Abschnitt 8.2.

Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu 

gewährleisten, sind folgende Kontrollen erforderlich:

 

f

einwandfreie Schaltfunktion

 

f

sichere Befestigung aller Bauteile

 

f

Beschädigungen, starke Verschmutzung, Ablage-

rungen und Verschleiß

 

f

Dichtheit der Kabeleinführung

 

f

gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver-

binder.

Info: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des 

Typschilds ersichtlich.

Haftungsausschluss und 

Gewährleistung

Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge-

mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn 

die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder 

wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert 

durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs-

ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.

Hinweise zu 

Für Geräte mit Leitungseinführung gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den 
Anforderungen von 

 ist eine Kupferleitung für 

den Temperaturbereich 60/75 °C zu verwenden.
Für Geräte mit Steckverbinder gilt:
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den 

Anforderungen von 

 muss eine Class 2 Span-

nungsversorgung nach UL1310 verwendet werden. 

Summary of Contents for NZ.W Series

Page 1: ... Die Sicherheitskontakte sind geöffnet Montage HINWEIS Geräteschäden durch falschen Anbau und ungeeig nete Umgebungsbedingungen f f Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als Anschlag verwendet werden f f Beachten Sie EN ISO 14119 2013 Abschnitte 5 2 und 5 3 zur Befestigung des Sicherheitsschalters und des Betätigers f f Beachten Sie EN ISO 14119 2013 Abschnitt 7 zur Verringerung von Umgeh...

Page 2: ... RG RS RL RK 10 m min 20 m min 50 m min Anfahrgeschwindigkeit min 0 1 m min Betätigungskraft bei 20 C 30 N Betätigungshäufigkeit 7000 h Kontaktwerkstoff Silberlegierung hauchvergoldet NZ1 NZ2 Anschlussart Leitungseinführung M20 x 1 5 Steckverbinder Leiterquerschnitt flexibel starr 0 34 1 5 mm 0 34 0 75 mm mit LED Anzeige SR6 0 5 1 5 mm SR11 0 5 mm NZ1 M NZ2 SR6 NZ2 SR11 NZ2 SVM5 Bemessungsisolatio...

Page 3: ...ffrolle RS Stahlrolle RL Rollenstößel lang Endstellung Ruhestellung Endstellung Ruhestellung Kontakte offen geschlossen Bild 3 Schaltelemente und Steckerbelegung Steckverbinder SR6 Pinbelegung Stiftdose Ansicht auf Geräteseite Steckverbinder SR11 Pinbelegung Stiftdose Ansicht auf Geräteseite Steckverbinder SVM5 Pinbelegung Stiftdose Ansicht auf Geräteseite 4 3 1 2 Kontaktbelegung Schaltelemente Ko...

Page 4: ...g and unsuitable ambient conditions f f Safety switches and actuators must not be used as an end stop f f Observe EN ISO 14119 2013 sections 5 2 and 5 3 for information about fastening the safety switch and the actuator f f Observe EN ISO 14119 2013 section 7 for information about reducing the possibilities for bypassing an interlocking device f f Protect the switch head against damage Changing th...

Page 5: ...tor Conductor cross section flexible rigid 0 34 1 5 mm 0 34 0 75 mm with LED indicator SR6 0 5 1 5 mm SR11 0 5 mm NZ1 M NZ2 SR6 NZ2 SR11 NZ2 SVM5 Rated insulation voltage Ui 250 V Ui 50 V Ui 50 V Rated impulse withstand voltage Uimp 2 5 kV Uimp 1 5 kV Uimp 1 5 kV Conditional short circuit current 100 A Operating voltage for optional LED indicator only for switching elements ES511 ES528H ES538H L06...

Page 6: ...ic roller RS Steel roller RL Extended roller plunger End position Free position End position Free position Contacts open closed Figure 3 Switching elements and connector assignment Plug connector SR6 Pin assignment for male socket view of device side Plug connector SR11 Pin assignment for male socket view of device side Plug connector SVM5 Pin assignment for male socket view of device side 4 3 1 2...

Reviews: