background image

2

Betriebsanleitung

Sicherheitsschalter NZ.VZ…AS 

Funktionsprüfung

 WARNUNG

Tödliche Verletzung durch Fehler bei der Funkti-

onsprüfung.

 

f

Stellen Sie vor der Funktionsprüfung sicher, dass 

sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden.

 

f

Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur 

Unfallverhütung.

Überprüfen Sie nach der Installation und nach jedem 

Fehler die korrekte Funktion des Geräts.
Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:

Mechanische Funktionsprüfung

Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf 

einführen lassen. Zur Prüfung Schutzeinrichtung 

mehrmals schließen.

Elektrische Funktionsprüfung

1.  Betriebsspannung einschalten.
2.  Alle Schutzeinrichtungen schließen.

¨

¨

Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.

3.  Maschinenfunktion starten.
4.  Schutzeinrichtung öffnen.

¨

¨

Die Maschine muss abschalten und darf sich nicht 

starten lassen, solange die Schutzeinrichtung 

geöffnet ist.

Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutzein-

richtung einzeln.

Kontrolle und Wartung

 WARNUNG

Gefahr von schweren Verletzungen durch den Verlust 

der Sicherheitsfunktion.

 

f

Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der 

gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht 

werden. Der Austausch von Einzelteilen oder 

Baugruppen ist nicht zulässig.

 

f

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen und 

nach jedem Fehler die korrekte Funktion des Ge-

räts. Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entneh-

men Sie der EN ISO 14119:2013, Abschnitt 8.2.

Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu 

gewährleisten, sind folgende Kontrollen erforderlich:

 

f

einwandfreie Schaltfunktion

 

f

sichere Befestigung aller Bauteile

 

f

Beschädigungen, starke Verschmutzung, Ablage-

rungen und Verschleiß

 

f

Dichtheit der Kabeleinführung

 

f

gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver-

binder.

Info

: Das Baujahr ist in der unteren, rechten Ecke des 

Typschilds ersichtlich.

Haftungsausschluss und 

Gewährleistung

Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge-

mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn 

die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder 

wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert 

durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs-

ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.

Hinweise zu 

Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den  

Anforderungen von 

 (UL) muss ein Trenntransfor-

mator oder eine Spannungsversorgung mit sekundär-

em Überstromschutz (3 A) verwendet werden.

EG‑Konformitätserklärung

Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das 

Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen 

der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) ist und dass 

die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG 

Kohlhammerstr. 16 

D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Angewendete Richtlinien:

 

f

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

Angewendete Normen:

 

f

EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009

 

f

EN 1088:1995+A2:2008

 

f

EN 14119:2013

Die originale EG-Konformitätserklärung finden Sie 

auch unter: www.euchner.de

Service

Wenden Sie sich im Servicefall an:
EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

D-70771 Leinfelden-Echterdingen

Servicetelefon

:

+49 711 7597-500

Fax

:

+49 711 753316

E‑Mail

:

[email protected]

Internet

:

www.euchner.de

Technische Daten

Parameter

Wert

Gehäusewerkstoff

Leichtmetall-Druckguss  

anodisch oxidiert

Schutzart nach IEC 60529

IP67, Gegenstecker gesteckt

Mechanische Lebensdauer

2 x 10

6

 Schaltspiele

Umgebungstemperatur

-20 … +55 °C

Verschmutzungsgrad

(extern, nach EN 60947-1)

3 (Industrie)

Einbaulage

beliebig

Anfahrgeschwindigkeit max.

20 m/min

Auszugskraft

35 N

Rückhaltekraft

10 N

Betätigungskraft max.

35 N

Betätigungshäufigkeit

7000/h

Schaltprinzip

2 Zwangsöffner, Schleichschalt-

glied

Anschlussart

Steckverbinder M12, 4-polig

Masse

ca. 0,35 kg

AS‑Interface Daten

 gemäß 

AS-Interface Spezifikation 2.1

EA-Code: 7

ID-Code: B

Betriebsspannung AS-Interface

DC 22,5 ... 31,6 V

Gesamtstromaufnahme max.

45 mA

Gültige AS-Interface Adressen

1 - 31

AS‑Interface Eingänge

nach AS-Interface Safety at Work

Zwangsöffner 1

D0, D1

Zwangsöffner 2

D2, D3

AS‑Interface Ausgänge

D1

LED rot, 1 = LED ein

D2

LED grün, 1 = LED ein

AS-Interface LED Power

grün, AS-Interface Spannung 

liegt an

AS-Interface LED Fault

rot, Offline Phase oder Adresse 0“

Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849‑1

B

10d

4,5 x 10

6

Zustandstabelle

Programmierung

Zustand

D0, D1

D2, D3

Monitordiagnose

2‑kanalig  

abhängig 

Synchronisationszeit  

3 s

Schutzeinrichtung geschlossen

Codefolge

Grün

Wenn Anlauftest gewählt:

Gelb blinkend bei Anlauf

Zwischenzustand beim Öffnen oder Schließen  

der Schutzeinrichtung.  

Schalter S1 (intern) offen

Halbfolge

00

Beim Öffnen: Gelb blinkend

Beim Schließen: Rot

Nach Ablauf der Synchonisationszeit: 

Gelb blinkend

Zwischenzustand beim Öffnen oder Schließen  

der Schutzeinrichtung.  

Schalter S2 (intern) offen

00

Halbfolge

Schutzeinrichtung geöffnet

00

00

Rot

Adresse 0 oder Kommunikation gestört

Grau

Summary of Contents for NZ.VZ AS Series

Page 1: ...utorisiertes Fachperso nal welches über spezielle Kenntnisse im Umgang mit Sicherheitsbauteilen verfügt Funktion Der Sicherheitsschalter überwacht die Stellung von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Beim Einführen Herausziehen des Betätigers werden die Schaltkontakte betätigt Bei geschlossener Schutzeinrichtung sendet jeder NZ VZ AS über den AS Interface Bus eine schalter spezifische unver...

Page 2: ...eine Spannungsversorgung mit sekundär em Überstromschutz 3 A verwendet werden EG Konformitätserklärung Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit dass das Produkt in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie n ist und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Angewendete Richtlinien ...

Page 3: ...ltvorgang beendet Betätiger muss bis zu diesem Punkt eingeführt werden um eine sichere Schal tung zu gewährleisten Zum Ausschalten muss der Betätiger mindestens bis Punkt a zurückgezogen werden Bild 4 Minimale Türradien Betätiger Türradius min mm Betaetiger Z G 1000 Radiusbetätiger Z R 200 Radiusbetätiger Z L 200 Radiusbetätiger Z C2194 200 Radiusbetätiger Z U 165 Radiusbetätiger Z O 165 Radiusbet...

Page 4: ...ed personnel possessing special knowledge about handling safety components Function The safety switch monitors the position of movable safety guards The switching contacts are actuated on the insertion removal of the actuator When the safety guard is closed each NZ VZ AS transmits a switch specific unique safety code sequence with 8 x 4 bits via the AS Interface bus This code sequence is evaluated...

Page 5: ...fills the provisions of the direc tive s listed below and that the related standards have been applied EUCHNER GmbH Co KG Kohlhammerstr 16 D 70771 Leinfelden Echterdingen Directives applied f f Machinery directive 2006 42 EC Standards applied f f EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 f f EN 1088 1995 A2 2008 f f EN 14119 2013 The original EC declaration of conformity can also be found at www euchner ...

Page 6: ... the guide slot but a function is not triggered b Switching operation completed actuator must be inserted to this point to ensure reliable switching The actuator must be withdrawn at least to point a for switching off Figure 4 Minimum door radii Actuator Door radius min mm Actuator Z G 1000 Hinged actuator Z R 200 Hinged actuator Z L 200 Hinged actuator Z C2194 200 Hinged actuator Z U 165 Hinged a...

Reviews: