EUCHNER N01 Operating Instructions Manual Download Page 11

11

Istruzioni di impiego

Finecorsa di precisione singoli N01/NB01/SN01

 

f

la tenuta del pressacavo,

 

f

eventuale allentamento di collegamenti o connettori.

Informazioni

: l'anno di costruzione si trova sull'angolo 

in basso a destra della targhetta di identificazione.

Esclusione di responsabilità e 

garanzia

In caso di non osservanza delle condizioni sopra citate 

per l'impiego conforme alla destinazione d'uso o delle 

avvertenze di sicurezza o in caso di esecuzione impro‑

pria di eventuali interventi di manutenzione, si esclude 

qualsiasi tipo di responsabilità e la garanzia decade.

Note su 

Per i dispositivi con pressacavo vale:

per l'impiego e l'utilizzo in conformità ai requisiti 

 

si deve utilizzare un cavo rigido in rame per un campo 
di temperatura di 60/75 ℃.

Per i dispositivi con connettore vale:

per l'impiego e l'utilizzo in conformità ai requisiti 

 

si deve utilizzare un'alimentazione della classe 2 con‑

forme a UL1310. I cavi di collegamento dei finecorsa di 

sicurezza installati nel luogo d'impiego devono essere 

separati da cavi mobili e fissi nonché da parti attive non 

isolate di altri componenti dell'impianto che lavorano 

con una tensione di oltre 150 V in modo da rispettare 

una distanza costante di 50,8 mm, a meno che i cavi 

mobili non siano dotati di appropriati materiali isolanti 

che presentino una tensione d'isolamento equivalente 

o superiore rispetto alle altre parti dell'impianto.

Dichiarazione CE di conformità

Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il prodotto 

è conforme alle disposizioni della/delle direttiva/e 

sottoelencata/e e che sono state applicate le norme 

pertinenti.
EUCHNER GmbH + Co. KG 

Kohlhammerstr. 16 

D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen
Direttive applicate:

 

f

Direttiva Macchine 2006/42/CE

Norme applicate:

 

f

EN 60947‑5‑1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009

 

f

EN 1088:1995+A2:2008

 

f

EN 14119:2013

La dichiarazione CE di conformità originale si trova 

anche al sito: www.euchner.de

Assistenza

Per informazioni e assistenza rivolgersi a:
EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen

Assistenza telefonica

:

+49 711 7597‑500

Fax

:

+49 711 753316

E-mail

:

[email protected]

Internet

:

www.euchner.de

Dati tecnici

Parametro

Valore

Materiale custodia

alluminio pressofuso 

anodizzato

Materiale del pulsante

acciaio, inossidabile

Grado di protezione sec. IEC 60529

IP 67

Manovre mecc.

30 x 10

6

Temperatura ambiente con microinterruttore
ES550/553/556/558/562/620

‑5 ... +80 °C

ES572 (esecuzione per alte tempe‑

rature)

‑5 ... +125 °C  

(200 h bei 180 °C)

ES588 

‑25 ... +70 °C

ES560/593

‑5 ... +125 °C  

(specifiche del fabbricante 

max. +140 °C)

Posizione di installazione

qualsiasi

Velocità di azionamento max.
Pulsante  a cuneo D

20 m/min

 

 

a rotella R (cuscinetto radente) 50 m/min

 

 

sferico K

8 m/min

Velocità di azionamento min.

0,01 m/min

Forza di azionamento  

con microinterruttore

 15 N

Microinterruttore
ES550/553/556/560/562/572/ 

593/620

1 contatto di commu‑

tazione

ES558

1 NC + 1 NA

ES588 

1 NC ad apertura forzata

Principio di commutazione
ES550/553/556/558/560/562/ 

572/593/620

microinterruttore a scatto 

rapido

ES588 

microinterruttore ad 

azione lenta ad apertura 

forzata

Isteresi di commutazione
ES550/553/556/560/562/572/ 

593/620

max. 0,1 mm

ES558

0,5 mm

Tipo di collegamento
ES550/558/560/562/572/593

a saldare

ES553/556/588/620

collegamento a vite

Coppia di serraggio del collegamento a vite
ES553/556 (chiave ad esagono cavo 

da 1,27 mm)

0,2 Nm

ES588 (vite a intaglio)

0,3 Nm

ES620 (vite a intaglio)

0,5 Nm

Sezione conduttori
ES553/556/620

0,14 ... 1,0 mm²

ES588

max. 1,5 mm²

Materiale dei contatti
ES550/553/556/558/572/588/ 

593/620

argento

ES560/562

oro (contatti con taglio 

a croce)

Rigidità dielettrica nominale
con pressacavo

U

imp

 = 2,5 kV

con connettore, 4 poli

U

imp

 = 2,0 kV

con connettore, 5 poli

U

imp

 = 1,5 kV

Tensione di isolamento nominale
con pressacavo

U

i

 = 250 V

con connettore

U

i

 = 50 V

con connettore codifica B

U

i

 = 250 V

Corrente di cortocircuito condizionata 100 A

Dati dei microinterruttori
ES558

Corrente continua termica standard I

th

10 A

Categoria di impiego AC‑15

230 V / 4 A

Categoria di impiego DC‑13

24 V / 3 A

Corrente di commutazione min. a

10 mA

Tensione di commutazione

DC 5 V

Protezione contro cortocircuiti

10 A gG

Vita meccanica

fino a 10 x 10

6

 cicli di 

manovra 

ES550/553/556/620

Corrente continua termica standard I

th

6 A

Categoria di impiego AC‑15

230 V / 2 A

Categoria di impiego DC‑13

24 V / 2 A

Corrente di commutazione min. a

10 mA

Tensione di commutazione

DC 24 V

Protezione contro cortocircuiti

6 A gG

Vita meccanica

fino a 10 x 10

6

 cicli di 

manovra 

ES560

Corrente continua termica standard I

th

2 A

Categoria di impiego DC‑12

30 V / 1 A

Corrente di commutazione min. a

1 mA

Tensione di commutazione

DC 5 V

Protezione contro cortocircuiti

2 A gG

Vita meccanica

fino a 10 x 10

6

 cicli di 

manovra

Campo d'impiego ideale

1 mA/5 V … 0,3 A/30 V

ES562

Corrente continua termica standard I

th

0,1 A

Categoria di impiego AC‑12

30 V / 0,1 A

Categoria di impiego DC‑13

30 V / 0,1 A

Corrente di commutazione min. a

5 mA

Tensione di commutazione

DC 5 V

Protezione contro cortocircuiti

0,125 A gG

Vita meccanica

fino a 15 x 10

6

 cicli di 

manovra

ES572 (esecuzione per alte temperature)

Corrente continua termica standard I

th

5 A

Categoria di impiego AC‑15

230 V / 4 A

Categoria di impiego DC‑13

24 V / 1 A

Corrente di commutazione min. a

10 mA

Tensione di commutazione

DC 12 V

Protezione contro cortocircuiti

5 A gG

Vita meccanica

5 x 10

5

 cicli di manovra (o 

100 h a 204 °C, specifi‑

che del fabbricante) 

ES588

 

Corrente continua termica standard I

th

10 A

Categoria di impiego AC‑15

230 V / 4 A

Categoria di impiego DC‑13

24 V / 3 A

Corrente di commutazione min. a

1 mA

Tensione di commutazione

DC 5 V

Protezione contro cortocircuiti

10 A gG

Vita meccanica

fino a 10 x 10

6

 cicli di 

manovra

ES593

Corrente continua termica standard I

th

3 A

Categoria di impiego AC‑15

230 V / 3 A

Categoria di impiego DC‑13

24 V / 1 A

Corrente di commutazione min. a

10 mA

Tensione di commutazione

DC 24 V

Protezione contro cortocircuiti

3 A gG

Vita meccanica

5 x 10

5

 cicli di manovra

(specifiche del fabbricante 

5 x 10

6

)

Dati di misurazione con connettore
N01.550SVM5

Categoria di impiego AC‑15

30 V / 2 A

Categoria di impiego DC‑13

24 V / 2 A

N01.550C1526

Categoria di impiego DC‑13

24 V / 2 A

SN01.558SVM5

Categoria di impiego AC‑15

30 V / 4 A

Categoria di impiego DC‑13

24 V / 3 A

Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849-1 per NB01 

con microinterruttore ES588

B

10d

2 x 10

7

Figura 2:  Pulsanti e direzioni di azionamento

R2

,5

R2

,5

120

-0,5

Direzioni di azionamento preferenziali

D = a cuneo

R = a rotella

K = sferico

Summary of Contents for N01

Page 1: ...nocken nach DIN 69639 die in Nutenprofilen nach DIN 69638 kraftschlüssig befestigt sind Beim Bewegen des Betätigungselements aus der Ruhestellung in die Endstellung werden die Schalt kontakte betätigt Die Sicherheitskontakte werden dabei zwangsweise geöffnet Schaltzustände Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter finden Sie in Bild 11 Dort sind alle verfügbaren Schaltelemente beschriebe...

Page 2: ...ES588 1 Zwangsöffner Schaltprinzip ES550 553 556 558 560 562 572 593 620 Sprungschaltglied ES588 Schleichschaltglied zwangsöffnend Schalthysterese ES550 553 556 560 562 572 593 620 max 0 1 mm ES558 0 5 mm Anschlussart ES550 558 560 562 572 593 Lötanschluss ES553 556 588 620 Schraubanschluss Anzugsdrehmoment Schraubanschluss ES553 556 Innensechskant SW 1 27 mm 0 2 Nm ES588 Schlitzschraube 0 3 Nm ES...

Page 3: ...ichnung Anschlussplan N01 550C1526 mit Steckverbinder M12 4 polig 45 35 15 gesteckt Winkelsteckverbinder GN YE WH BU BK BN 2 3 4 1 C NO NC Bild 7 Maßzeichnung N01 MC2018 NB01 620 MC2018 mit Halbverschrau bung 2 M12 x 1 5 Für Leitungsdurchmesser 4 5 6 5 mm N01 MC2018 NB01 620 MC2018 6 M12 x 1 5 Für Leitungsdurchmesser 4 5 6 5 mm 6 9 5 11 13 5 27 30 m a x M16x1 5 50 22 45 8 25 4 2 12 5 0 3 4 3 4 5 H...

Page 4: ...ce with DIN 69639 which are mounted with an interference fit in trip rails in accordance with DIN 69638 The switching contacts are actuated when the actu ating element is moved from the free position to the end position The safety contacts are positively opened in this process Switching states The detailed switching states for your switch can be found in Figure 11 All available switching elements ...

Page 5: ...tching hysteresis ES550 553 556 560 562 572 593 620 max 0 1 mm ES558 0 5 mm Connection ES550 558 560 562 572 593 Soldered connection ES553 556 588 620 Screw terminal Tightening torque of screw terminal ES553 556 hexagon socket head screw AF 1 27 mm 0 2 Nm ES588 slot head screw 0 3 Nm ES620 slot head screw 0 5 Nm Conductor cross section ES553 556 620 0 14 1 0 mm ES588 max 1 5 mm Contact material ES...

Page 6: ...1 C NO NC GNYE Figure 6 Dimension drawing connection diagram of N01 550C1526 with plug connector M12 4 pin 45 35 15 Inserted Right angle plug connector GN YE WH BU BK BN 2 3 4 1 C NO NC Figure 7 Dimension drawing of N01 MC2018 NB01 620 MC2018 with special cable gland 2 M12 x 1 5 For cable diameter 4 5 6 5 mm N01 MC2018 NB01 620 MC2018 6 M12 x 1 5 For cable diameter 4 5 6 5 mm 6 9 5 11 13 5 27 30 m...

Page 7: ...cames qui sont fixées par serrage dans des profils rainurés selon DIN 69638 Le déplacement de l élément d actionnement entre la position de repos et la position de fin de course pro voque l actionnement des contacts de commutation Les contacts de sécurité s ouvrent alors de manière forcée ouverture positive États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupt...

Page 8: ...ction dépendante à manœuvre positive d ouverture Hystérèse ES550 553 556 560 562 572 593 620 max 0 1 mm ES558 0 5 mm Type de raccordement ES550 558 560 562 572 593 Connexion soudée ES553 556 588 620 Bornes à vis Couple de serrage de la borne à vis ES553 556 vis à six pans creux de 1 27 mm 0 2 Nm ES588 vis à fente 0 3 Nm ES620 vis à fente 0 5 Nm Section de conducteur ES553 556 620 0 14 1 0 mm ES588...

Page 9: ...s N01 550C1526 avec connec teur M12 4 broches 45 35 15 connecté Connecteur à angle droit GN YE WH BU BK BN 2 3 4 1 C NO NC Figure 7 Dimensions N01 MC2018 NB01 620 MC2018 avec presse étoupe spécial 2 M12 x 1 5 Pour diamètre de câble 4 5 6 5 mm N01 MC2018 NB01 620 MC2018 6 M12 x 1 5 Pour diamètre de câble 4 5 6 5 mm 6 9 5 11 13 5 27 30 m a x M16x1 5 50 22 45 8 25 4 2 12 5 0 3 4 3 4 5 H7 Point d acti...

Page 10: ...onformi alla norma DIN 69638 Durante il movimento dell elemento di azionamento dalla posizione di riposo alla posizione finale vengono azionati i contatti di commutazione Nel contempo i contatti di sicurezza vengono aperti forzatamente Stati di commutazione Gli stati di commutazione dettagliati per i finecorsa sono riportati alla Figura 11 dove sono descritti tutti i microinterruttori disponibili ...

Page 11: ... 620 max 0 1 mm ES558 0 5 mm Tipo di collegamento ES550 558 560 562 572 593 a saldare ES553 556 588 620 collegamento a vite Coppia di serraggio del collegamento a vite ES553 556 chiave ad esagono cavo da 1 27 mm 0 2 Nm ES588 vite a intaglio 0 3 Nm ES620 vite a intaglio 0 5 Nm Sezione conduttori ES553 556 620 0 14 1 0 mm ES588 max 1 5 mm Materiale dei contatti ES550 553 556 558 572 588 593 620 arge...

Page 12: ...dard uscita del cavo verso il basso Nasello di guida allineato WH BU BK BN 2 3 4 1 C NO NC GNYE Figura 6 Dimensioni schema di collegamento N01 550C1526 con connettore M12 a 4 poli 45 35 15 Inserito Connettore a gomito GN YE WH BU BK BN 2 3 4 1 C NO NC Figura 7 Dimensioni N01 MC2018 NB01 620 MC2018 con collegamento a pressacavo 2 M12 x 1 5 Per diametro del cavo 4 5 6 5 mm N01 MC2018 NB01 620 MC2018...

Page 13: ...as por arrastre en perfiles de ranura tipo DIN 69638 Si el elemento actuador sale de la posición de reposo y entra en la posición final se accionan los contactos de conmutación En esta operación se fuerza la apertura de los contactos de seguridad Estados de conmutación Los estados de conmutación detallados de los interruptores se muestran en la Figura 11 También se describen todos los elementos de...

Page 14: ... apertura positiva Histéresis diferencial ES550 553 556 560 562 572 593 620 máx 0 1 mm ES558 0 5 mm Tipo de conexión ES550 558 560 562 572 593 Conexión soldada ES553 556 588 620 Conexión roscada Par de apriete de la conexión roscada ES553 556 hexágono interior ancho de llave 1 27 mm 0 2 Nm ES588 tornillo de cabeza ranurada 0 3 Nm ES620 tornillo de cabeza ranurada 0 5 Nm Sección del conductor ES553...

Page 15: ...C NO NC GNYE Figura 6 Plano de dimensiones esquema de conexiones N01 550C1526 con conector M12 4 polos 45 35 15 Introducido Conector acodado GN YE WH BU BK BN 2 3 4 1 C NO NC Figura 7 Plano de dimensiones N01 MC2018 NB01 620 MC2018 con media unión roscada 2 M12 x 1 5 Para un diámetro de cable de 4 5 6 5 mm N01 MC2018 NB01 620 MC2018 6 M12 x 1 5 Para un diámetro de cable de 4 5 6 5 mm 6 9 5 11 13 5...

Reviews: