EUCHNER 099900 Operating Instructions Manual Download Page 11

11

Istruzioni di impiego

Finecorsa di sicurezza SGP-TW… 

(Twin)

Verifica delle funzioni

 AVVERTENZA

Lesioni mortali in caso di errori durante la prova 

funzionale.

 

f

Prima di procedere alla prova funzionale, assi-

curarsi che nessuna persona si trovi nella zona 

pericolosa.

 

f

Osservare tutte le normative antinfortunistiche 

vigenti.

Dopo l’installazione e dopo qualsiasi guasto, verifica-

re il corretto funzionamento del dispositivo.
Procedere come specificato di seguito:

Prova della funzione meccanica

L’azionatore deve potersi inserire facilmente nella 

testina di azionamento. Effettuare questa prova 

chiudendo più volte il riparo. Anche gli sblocchi ma-

nuali presenti (escluso lo sblocco ausiliario) devono 

essere sottoposti alla prova funzionale.

Prova della funzione elettrica

1.  Attivare la tensione di esercizio.
2.  Chiudere tutti i ripari.

 

¨

La macchina non deve avviarsi da sola.

3.  Avviare la funzione della macchina.
4.  Aprire il riparo.

 

¨

La macchina deve arrestarsi e non deve essere 

possibile avviarla, finché il riparo è aperto.

Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo 

riparo.

Controllo e manutenzione

 AVVERTENZA

Pericolo di lesioni gravi in seguito alla perdita della 

funzione di sicurezza.

 

f

In caso di danneggiamenti o di usura si deve 

sostituire il finecorsa completo, incluso l’aziona-

tore. Non è ammessa la sostituzione di singoli 

componenti o di gruppi!

 

f

Verificare il corretto funzionamento del dispositi-

vo ad intervalli regolari e dopo qualsiasi guasto. 

Per le indicazioni sugli intervalli temporali consul-

tare il paragrafo 8.2 della EN ISO 14119:2013.

Per garantire il funzionamento corretto e durevole è 

necessario eseguire i seguenti controlli:

 

f

corretta commutazione,

 

f

fissaggio sicuro di tutti i componenti,

 

f

eventuali danni, elevato livello di sporco, depositi 

e usura,

 

f

tenuta del pressacavo,

 

f

eventuale allentamento di collegamenti o con-

nettori.

Informazione

: l’anno di costruzione si trova 

sull’angolo in basso a destra della targhetta di 

identificazione.

Esclusione di responsabilità e 

garanzia

In caso di non osservanza delle condizioni sopra 

citate per l’impiego conforme alla destinazione 

d’uso o delle avvertenze di sicurezza o in caso di 

esecuzione impropria di eventuali interventi di manu-

tenzione, si esclude qualsiasi tipo di responsabilità 

e la garanzia decade.

Note su 

Per i dispositivi con pressacavo vale quanto 
segue:

Per l’impiego e l’utilizzo in conformità ai requisiti 

 si deve utilizzare un cavo in rame per un campo 

di temperatura di 60/75 °C.

Dichiarazione UE di conformità 

La dichiarazione di conformità è parte integrante 

delle istruzioni di impiego ed è allegata al disposi-

tivo, su un foglio separato.
La dichiarazione CE di conformità originale si 

trova anche al sito: www.euchner.com

Assistenza

Per informazioni e assistenza rivolgersi a:
EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

70771 Leinfelden-Echterdingen

Assistenza telefonica

:

+49 711 7597-500

E-mail

:

[email protected]

Internet

:

www.euchner.com

Dati tecnici

Parametri

Valore

Materiale custodia

termoplastica rinforzata con fibra 

di vetro

Grado di protezione

IP67

Vita meccanica

1 x 10

6

 manovre

Temperatura ambiente

-20 … +80 °C

Grado di inquinamento

(esterno, secondo 

EN 60947-1)

3 (industria)

Posizione di installazione

qualsiasi

Velocità di azionamento max. 20 m/min
Forza di estrazione

25 N

Forza di mantenimento

10 N

Forza di azionamento max.

25 N

Frequenza di azionamento

6700/h

Principio di commutazione

microinterruttore ad azione lenta

Materiale dei contatti

lega di argento placcata oro

Tipo di collegamento

pressacavo M20 x 1,5

Sezione del conduttore (flessi-

bile/rigido)

0,34 … 1,5 mm²

Tensione d’esercizio per indica-

tore LED opzionale

(solo SGP-TW…538H)

L060  12 - 60 V

L110  110 V

L220  230 V

Corrente di cortocircuito 

condizionata

100 A

Tensione di commutazione 

min. 

a 10 mA

12 V

Corrente di commutazione 

min. a 24 V

1 mA

Protezione contro cortocircuiti 

(fusibile di comando) secondo 

IEC 60269-1

4 A gG

Corrente continua termica 

standard I

th

4 A

Categoria di impiego secondo EN 60947-5-1
AC-15

4 A 230 V

DC-13

4 A 24 V

Tensione di isolamento 

nominale

U

i

 = 250 V

Rigidità dielettrica nominale

U

imp

 = 2,5 kV

Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849-1

B

10D

con DC-13 100 mA/24 V

2 x 10

6

Fig. 3:  Raggi della porta minimi

Azionatore rotativo S-OU-LN 

per invito ad imbuto

Azionatore rotativo S-LR-LN 

per invito ad imbuto

Azionatore rotativo S-OU-SN

Azionatore rotativo S-LR-SN

Azionatore

Raggio porta 

min. [mm]

Azionatore S-G…

300

Azionatore S-W...

300

Azionatore rotativo S-OU…

200

Azionatore rotativo S-LR…

200

28,5 +5

16

4

30

35,50

R >

20

0

20

26

12

24,5 +5

 35,50 

R >

200

20

R >200

 35 

  

24,5+5

R >200

 4 

 39 

29,5+5

  

Summary of Contents for 099900

Page 1: ...ennbarem Material schützen Funktion Sicherheitsschalter der Baureihe SGP TW Twin besitzen zwei Betätigerköpfe Sie ermöglichen das gleichzeitige Überwachen von zwei beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Beim Einführen beider bzw Herausziehen eines Betä tigers werden die Schaltkontakte betätigt Schaltzustände Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter finden Sie in Bild 4 Dort sind all...

Page 2: ...gehalten werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert durchgeführt werden führt dies zu einem Haftungs ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung Hinweise zu Für Geräte mit Leitungseinführung gilt Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anforderungen von ist eine Kupferleitung für den Temperaturbereich 60 75 C zu verwe...

Page 3: ...1 Schließer 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Schutzeinrichtung geschlossen Schutzeinrichtung offen Bild 5 Maßzeichnung SGP TW Erforderlicher Mindestweg zul Nachlauf Anfahrrichtung Betätiger S Standard horizontal h 24 5 5 vertikal v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 0 3 A 16 20 20 4 4 82 B M 20x1 5 3x 30 73 79 41 2 16 22 32 160 4 B v v Einta...

Page 4: ...s SGP TW Twin have two actuator heads They permit the simultaneous monitoring of two movable guards The switching contacts are actuated on the insertion of both actuators the removal of one actuator Switching states The detailed switching states for your switch can be found in Fig 4 All available switching elements are described there Guard open The safety contacts are open Guard closed The safety...

Page 5: ...ranty void Notes about The following information applies to devices with cable entry For use and application as per the requirements of a copper wire for the temperature range 60 75 C must be used EU declaration of conformity The declaration of conformity is part of the oper ating instructions and it is included as a separate sheet with the device The original EC declaration of conformity can also...

Page 6: ...tacts SGP TW 538H 2 NC contacts SGP TW 2131H 3 NC 1 NO contacts 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Guard closed Guard open Fig 5 Dimension drawing for SGP TW Necessary minimum travel perm overtravel Approach direction Actuator S standard Horizontal h 24 5 5 Vertical v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 0 3 A 16 20 20 4 4 82 B M 20x1 5 3x 30 73...

Page 7: ...inflammables Fonction Les interrupteurs de sécurité de la série SGP TW Twin possèdent deux têtes d actionnement Ils permettent de surveiller simultanément deux pro tecteurs mobiles L introduction des deux languettes ou le retrait d une languette a pour effet d actionner les contacts de commutation États de commutation Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur à la F...

Page 8: ...ou l autre des opérations d entretien entraînerait l exclusion de la responsabilité et l annulation de la garantie Remarques concernant Pour les appareils avec entrée de câble Pour que l utilisation soit conforme aux exigences de utiliser un câble de cuivre adapté pour la plage de température 60 75 C Déclaration UE de conformité La déclaration de conformité fait partie intégrante du mode d emploi ...

Page 9: ...2131H 3 contacts O 1 contact F 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Protecteur fermé Protecteur ouvert Fig 5 Dimensions SGP TW Course min nécessaire surcourse adm Direction d attaque Languette S standard Horizontale h 24 5 5 Verticale v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 0 3 A 16 20 20 4 4 82 B M 20x1 5 3x 30 73 79 41 2 16 22 32 160 4 B v v Prof...

Page 10: ...n persone o materiale infiammabile Funzione I finecorsa di sicurezza della serie SGP TW Twin sono provvisti di due testine di azionamento Essi consentono il controllo contemporaneo di due ripari mobili di protezione Introducendo ambedue gli azionatori o estraendone uno si attivano i contatti di commutazione Stati di commutazione Gli stati di commutazione dettagliati per i finecorsa sono riportati ...

Page 11: ...entuali interventi di manu tenzione si esclude qualsiasi tipo di responsabilità e la garanzia decade Note su Per i dispositivi con pressacavo vale quanto segue Per l impiego e l utilizzo in conformità ai requisiti si deve utilizzare un cavo in rame per un campo di temperatura di 60 75 C Dichiarazione UE di conformità La dichiarazione di conformità è parte integrante delle istruzioni di impiego ed ...

Page 12: ...38H 2 NC SGP TW 2131H 3 NC 1 NA 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Riparo chiuso Riparo aperto Fig 5 Dimensioni SGP TW Percorso minimo necessario oltrecorsa amm Direzione di aziona mento Azionatore S standard orizzontale h 24 5 5 verticale v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 0 3 A 16 20 20 4 4 82 B M 20x1 5 3x 30 73 79 41 2 16 22 32 160 4 B v...

Page 13: ... Proteja el interruptor para impedir que entre en contacto con personas o material inflamable Función Los interruptores de seguridad de la serie SGP TW Twin tienen dos cabezales actuadores Permiten controlar dos resguardos móviles al mismo tiempo Al introducirse los dos actuadores o extraerse un ac tuador se accionan los contactos de conmutación Estados de conmutación Los estados de conmutación de...

Page 14: ...seguridad así como también en caso de no realizarse los eventuales trabajos de mantenimiento de la forma especificada Información sobre Para dispositivos con entrada de cable Para que la utilización cumpla con los requisitos de debe utilizarse un cable de cobre para un rango de temperatura de 60 75 C Declaración de conformidad UE La declaración de conformidad forma parte del manual de instruccione...

Page 15: ...38H 2 contactos NC SGP TW 2131H 3 contactos NC 1 contacto NO 34 42 22 12 11 12 22 21 22 12 21 11 41 42 34 33 33 41 21 11 22 21 11 12 Resguardo cerrado Resguardo abierto Fig 5 Plano de dimensiones SGP TW Recorrido mín necesario recorrido por inercia autorizado Dirección de ataque Actuador S estándar Horizontal h 24 5 5 Vertical v 24 5 5 0 3 B h h 31 30 40 72 Ø 5 2 Ø4 1 M 0 6Nm Ø5 1 0 3 A 16 20 20 4...

Reviews: