Etesia MVEHD User Manual Download Page 31

1

REMARQUE : si vous ne disposez pas des connaissances ou du 

matériel nécessaire pour installer vos options, adressez-vous à votre 

concessionnaire.

MD100 - MDPRO 

Tonte avec déflecteur

• Il est nécessaire de mettre en place le déflecteur si l’on veut  

travailler sans le système de ramassage, sinon le système de coupe 

ne peut pas être mis en route.

• Un premier passage en vitesse d’avancement réduite et à la  

hauteur de coupe maximum permettra de dégager le terrain. Pour 

soigner la finition, procédez à un second passage à la hauteur de 

coupe définitive.

• Le déflecteur MD100 (matière plastique) permet un bon étalement 

de l’herbe sur toute la largeur de la machine.

• Le déflecteur MDPRO (tôle) permet un étalement entre les 2 roues 

arrières.

Mise en place du déflecteur

• Tout d’abord, enlevez le système de ramassage.

• Placez le déflecteur dans les 4 logements et verrouillez.

• Branchez le contacteur de sécurité.

• Pour ôter le déflecteur, procédez en sens inverse.

MQ100 : Kit d’adaptation pour l’option MR102 

• Le kit d’adaptation MQ100 est nécessaire lorsque la tondeuse autoportée 

est utilisée avec la barre de remorquage (option MR102).

Mise en place de l’option MQ100 sur le châssis

(photo 26 page 30)

• Fixez les supports (b) avec les vis M10 x 25 et M8 x 20 à la partie 

arrière du châssis (un support de chaque côté).

• Fixez les étriers (a) sur les supports (b) à l’aide des deux axes.

• Goupillez ensuite les deux axes.

• Lors de la mise en place du système de ramassage ou du  

déflecteur, les supports peuvent rester en place sur la machine.

MR102 : Barre de remorquage

• Avant la fixation de la barre de remorquage, vérifiez que le kit 

d’adaptation MQ100 est en place.

• N’utilisez pas la tondeuse sur des terrains en pente avec une remorque.

• Traction maximale autorisée : 350 kg (re charge).

• Charge maximale d’appui sur la barre de remorquage : maximum 125 kg.

• Force de traction maximale : 100 kg.

MD100 - MDPRO Mähen mit Deflektor

• Es ist notwendig, den Deflektor anzubringen, wenn man ohne 

Fangvorrichtung arbeiten möchte.

• Das Mähwerk kann sonst nicht eingeschaltet werden.
• Der Deflektor MD100 (Kunststoff) ermöglicht eine gute 

Grasverteilung über die gesamte Maschinenbreite.

• Der Deflektor MDPRO (Blech) ermöglicht eine Verteilung zwischen 

den beiden Hinterrädern.

Anbringen des Deflektors

• Zuerst das Fangsystem abnehmen.
• Den Deflektor in die vier Halter legen und verriegeln.
• Den Sicherheitsstecker anschliessen.
• Zum Abnehmen des Deflektors in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

MQ100 : Adapter- Satz für Optionen MR102

• Der Adapter MQ100 wird gebraucht, wenn Sie den Aufsitzmäher 

mit der Zugvorrichtung (Option MR102) ausrüsten wollen.

Anbringen der Adapter MQ100 am Fahrgestell

(Foto 26 Seite 30)

• Befestigen Sie die Laschen (b) mit den Schrauben M10x25 und 

M8x20 hinten an dem Fahrgestell (eine Lasche auf jeder Seite).

• Die Halterungen (a) auf die Laschen (b) aufsetzen und mit den 

jeweils zwei Verriegelungsstiften befestigen.

• Die Stifte anschliessend sichern.
• Beim Anbringen des Fangsystems oder Deflektor können die 

Laschen ohne Halterung an der Maschine bleiben.

MR102 : Zugvorrichtung

• Vor dem Einbau der Zugvorrichtung prüfen, ob der Adapter MQ100 

vorhanden ist.

• Der Aufsitzmäher darf am Hang nicht mit Anhänger benutz werden.
• Höchstzulässige Anhängerast : max. 350 kg (Anhänger + 

Ladegewicht).

• Höchstzulässige Stützlast auf die Kupplung : max. 125 kg
• Höchstzulässige Zuglast : max. 100 kg.

ACHTUNG ! Die Zugvorrichtung nur mit nach unten  

gerichteter Kraft belasten.

MD100 - MDPRO 

Mowing with deflector

• The deflector must be installed if you want to work without the 

grass collection system, otherwise the cutting system will not start. 

The deflector allows uniform spreading of the grass over the width 

of the machine and must be used is very long grass and when grass 

collection is not necessary.

• A first slow passage at maximum cutting height will clear the ground.  

For a better finish, mow again at the final cutting height.

• Deflector MD100 (plastic) is designed for spreading the grass over 

the entire width of the machine.

• Deflector MDPPRO (metal) is designed to spread the grass between 

the two rear wheels.

Installing the deflector

• Firstly remove the collection system.

• Place the deflector in the 4 housings and lock it in position.

• Connect the safety contact.

• Proceed in the reverse order to remove the deflector.

MQ100 : Adaptor kit for option MR102.

• The MQ100 adaptor kit is necessary when the ride-on lawn mower 

is used with the towbar (option MR102).

Installing option MQ100 on the chassis

(picture 26 page 30).

• Fix supports (b) with the M10 x 25 and M8 x 20 bolts to the rear 

part of the chassis (one support on each side).

• Fix brackets (a) on support (b).

• Using the pins lock theremaining brackets into position.

• The supports can be left on the machine when installing the grass 

collection system or the deflector.

• MQ100 is now ready to take the tow bar MR100.

MR102 : Towbar

• Before fixing the towbar, check that the MQ100 adaptor kit has been fitted.

• Do not tow with the lawn mower on sloping ground.

• Maximum authorized towed weight: 350 kg (t load).

• Maximum load on the towbar: 125 kg.

• Maximum towing force: 100 kg.

WARNING ! : check that the force exerted on the towbar is 

always downwards.

Summary of Contents for MVEHD

Page 1: ...ale Bedienungsanleitung bersetzung der Original Bedienungsanleitung User Manual Translation of the originals instructions manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksa...

Page 2: ...2 3 3 1...

Page 3: ...nterest of safety 4 2 Technical specifications 14 3 Dashboard and controls 15 4 Use 23 5 Installing options 29 6 Cutting system maintenance 36 7 Engine maintenance 47 8 Transmission maintenance 53 9 P...

Page 4: ...e ihn bei Bedarf Ger teidentifizierung Die Seriennummer Ihres M hers befindet sich auf der rechten Seite unter dem Sitz Foto 1 Diese Nummer muss bei jedem Eingriff an Ihrem M her dem Konzession r mitg...

Page 5: ...eitsbereiches der Maschine aufhalten verantwortlich Achten Sie darauf dass niemand von den aus dem Rasenm her ausgeworfene Steine oder anderen Gegenst nden verletzt wird Transportieren Sie keine Passa...

Page 6: ...st nde im Vergaser bewirkt Lecks oder erschwert das Anspringen des Motors Kaufen Sie bei bleifreiem Benzin jeweils nur Kraftstoff f r 1 Monat im voraus bewahren Sie den Kraftstoff in einem sauberen un...

Page 7: ...nzin im Tank befinden niemals den Rasenm her in einem Raum lagern in dem die D mpfe mit einer Flamme oder Funken in Kontakt kommen k nnen Zur Verminderung der Brandgefahr den Motor die Schalld mpfer d...

Page 8: ...f r die Benutzersicherheit relevanten Abschnitte zu kennzeichnen Dieses Piktogramm wird in der Betriebsanleitung benutzt um alle f r die Lebensdauer des Rasenm her relevanten Abschnitte zu kennzeichn...

Page 9: ...Planche B Block B Rectangle B Planche C Block C Rectangle C Planche A Block A Rectangle A Marquage des accumulateurs Kennzeichnung der Akkumulatoren Marking of accumulators a b c...

Page 10: ...mitnehmen g Halten Sie Drittfern von der Maschine h Kippgefahr i Die Maschine darf nicht an H ngen mit einem Gef lle ber 20 10 gefahren werden Sicherheitsaufkleber Piktogramme block B a Abtrennungsgef...

Page 11: ...ivr avec bac Livr avec d flecteur TRACTEUR Architecture ch ssis Multitubulaire m canosoud Masse 410 kg 415 kg 355 kg Transmission hydrostatique Eaton 851 avec diff rentiel Transmission finale par cha...

Page 12: ...410 kg 415 kg 355 kg Hydrostatisches Getriebe EATON 851 mit eingebautem Differential Ketten bertragung Fahrtgeschwindigkeit Vorw rts 0 9 km h R ckw rts 0 8 km h Parkbremse Eingebaut im hydrostatische...

Page 13: ...x Back Supplied with deflector TRACTOR Chassis Welded multitubular construction Weight 410 Kg 415Kg 355Kg Hydrostatic transmission Eaton 851 with differential lock Final transmission by chains Advance...

Page 14: ...drehen VORSICHT Vor Anlassen des Motors die Sicherheitsvorkehrungen beachten Siehe Abschnitt 4 Sicherheitssystem Seite 23 Lassen Sie den Kontaktschl ssel nicht auf der Position I nach Abstellen des M...

Page 15: ...etriebsstunden an Er zeigt die Motordrehzahl wenn der Motor l uft Zwischen der 9 und der 11 Betriebsstunde informiert es Sie das der 1 lwechsel sowie di Gratis Inspektion durchgef hrt werden m ssen Al...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17 12 15 14 11 10 13...

Page 18: ...chwindigkeit zum Vorw rtsfahren und das linke Pedal zum R ckw rtsfahren Vor jedem Vorw rts oder R ckw rtsfahren die Handbremse l sen Zum Anhalten des M hres die Pedale in die Neutralstellungkommen las...

Page 19: ...Die mitgelieferte Werkzeugtasche enth hlt folgende Teile Einen Kerzenschl ssel Einen 8 10 Flachschl ssel Einen 13 17 Flachschl ssel Acht Sicherheitsschrauben M5 x 18 Qualit t 8 8 und acht selbstsiche...

Page 20: ...20 19 18 17 16...

Page 21: ...21 22 21 23 20...

Page 22: ...Fahrer seinen Sitz verl sst Mit verriegeltem Schneidsystem Oder mit gel ster Handbremse Der Motor stoppt automatisch wenn das Vorschubpedal bei noch angezogener Handbremse bedient wird Das Schneidsys...

Page 23: ...stellnr 38383 2 Liter Den lmessstab abschrauben und das l langsam einf llen Inhalt 1 4l Den lstand vor jedem Gebrauch kontrollieren Er muss stets zwischen den Markierungen ADD und FULL liegen Mit dem...

Page 24: ...m Hauptgeh use in Rotation befinden und schwere Verletzungen verursachen k nnen dass man vor dem ffnen des Hauptgeh uses unbedingt den Z ndschl ssel abziehen und die Bedienungsanleitung lesen muss Zum...

Page 25: ...entleerung der Tank im Freien entleeren StartendesMotors ACHTUNG Vor Anlassen des Motors die Sicherheitsvorkehrungen Abschnitt 1 Ihre Sicherheit und die der anderen Seite4 Der M hwerkschalter muss in...

Page 26: ...die Schnittvorrichtung auszuschalten Beim Entleeren des Korbes wird die Schnittvorrichtung automatisch ausgeschaltet Diese wird erst wieder eingeschaltet wenn der Korb in die Arbeitsstellung zur ckkom...

Page 27: ...ndigkeit um einen Verlust der Kontrolle ber die Maschine zu verhindern Beim Anhalten sofort die Handbremse ziehen EinstellungderSchnitth hen 6Positionen Den Hebel nach unten verstellen um das M hwerk...

Page 28: ...chliessend hinten ZumAbnehmendesHinterteiles inumgekehrterReihenfolgevorgehen Entleeren des Grasfangbeh lters Der Hebel zur Bedienung der Beh lterentleerung befindet sich auf der linken Seite neben de...

Page 29: ...29 27 27 bis 26 25...

Page 30: ...30 28 31 29 30...

Page 31: ...R102 Der Adapter MQ100 wird gebraucht wenn Sie den Aufsitzm her mit der Zugvorrichtung Option MR102 ausr sten wollen Anbringen der Adapter MQ100 am Fahrgestell Foto 26 Seite 30 Befestigen Sie die Lasc...

Page 32: ...iese Kabine ist ideal f r die Wintersaison und sch tzt Sie vor Schnee und Regen Die Sichtbarkeit bleibt in allen Richtungen ausgezeichnet MV102 Schneeschieber DieserSchneeschieberhateineArbeitsbreitev...

Page 33: ...s rechts abbiegen wollen Warnleuchte den Schalter bet tigen und alle 4 Blinker leuchten gleichzeitig auf MF100 G Links undMF100D rechts Pendel Messerlinksundrechts Bei Anstossen eines Hindernisses wer...

Page 34: ...ding direction Sens de lecture Lekt resinn Reading direction MVEHH MD100 MF100D MF100G MC100D MC100G MZ102D MZ102G MA100 MDPRO DEFLECTEUR PROFESSIONNEL MET MS102 MTA100 MAC MV102 MU102 BAC DE RAMASSAG...

Page 35: ...ht zu stark abgenutztes Messer das sonst keinerlei Besch digungen aufweist kann nachgeschliffen werden Die Grenze zum Nachschleifen ist an der Messerschneide markiert und darf nicht berschritten werde...

Page 36: ...ung der Schutzschrauben und der Haltescheiben pr fen Vor dem Wiedereinbau der Messerpupplung ist das Wellenende gut zu fetten Beim Montieren der Kupplungen auf die Messerlagerung ist darauf zu achten...

Page 37: ...den Motor abstellen Das M hwerk kann auf verschiedene Art gereinigt werden 1 Reinigung des M hwerkes mittels der Wasserranschl sse Auf der M herbaube ist f r die linke und rechte Seite ein Gewinde f r...

Page 38: ...38 37 35 34 33 32 36...

Page 39: ...39 42 41 40 39...

Page 40: ...und das Aufsammeln von Gras 5 Ausbau des M hwerkes Bei allen Arbeiten am M hwerk zuerst den Motor abstellen und den Z ndschl ssel abziehen Sch tzen Sie Ihre H nde mit Arbeitshandschuhen bei allen Arbe...

Page 41: ...gestattet sind von der Maschine abkoppeln Foto 36 a Seite 39 F r Ihre Sicherheit sind die Hydraulikschl uche siehe Foto 36d Seite 39 mit Wasserstrahlreglern ausgestattet Vergessen Sie nicht die Schnel...

Page 42: ...42...

Page 43: ...RANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Affranchir au tarif en vigueur ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT GREENWAY HOUSE SUGARSWELL BUSINESS PARK SHENINGTON OXFORDSHIRE UK OX156HW...

Page 44: ...i res heures d utilisation transport ventuel assur par le revendeur La carte de garantie correspondante SETTING UP CERTIFICATE USER NAME_________________________Forename__________________________ Stre...

Page 45: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Page 46: ...s Kundens nach 10 Stunden Eventuell Transport des M hers zu Lasten des H ndlers Die Garantie Karte SETTING UP CERTIFICATE USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ _...

Page 47: ...aufen lassen um das l zu erw rmen Ger t auf flachem Boden abstellen Motor abstellen Den Vierkant unter dem Motorblech ffnen und das l ablaufen lassen Vierkant wieder schlissen lmesstab herausnehmen un...

Page 48: ...ez pour d crocher la poussi re Remplacez le toutes les 300 heures ou au minimum une fois par an ATTENTION Ne lavez pas l l ment papier au solvant ou l essence Ne le huilez pas Evitez de le nettoyer ou...

Page 49: ...Seite 40 Die K hlrippen am Zylinder einmal im Jahr oder nach 100 Betriebsstunden berpr fen und reinigen Dazu die Abdeckungen am Zylinder und am Schwungrad entfernen 7 7 Wartung der Batterie 12 V 24 30...

Page 50: ...im nachf llen der Batterie Handschuhe Brillen Bei einer Blei Batterie vor allem w hrend des Ladevorrganges entweicht explosives Gasgemisch Deshalb Funken offenens Feuer und Zigaretten usw von der Batt...

Page 51: ...51 44 43 46 45...

Page 52: ...52 47 48...

Page 53: ...f r sorgen dass niemals Schmutz in den Tank fallen kann Vor dem Abschrauben des Schraubverschlusses des ltankes den Verschluss gut s ubern Vor jeder Benutzung den lstand im lbeh lter pr fen Wird lverb...

Page 54: ...iehen Reinigen und Fetten der Ketten Die Ketten sollten alle 100 Betriebsstunden oder 1 Mal pro Jahr ges ubert und gefettet werden am besten vor der Uberwinterung Dazu sind die inneren Abdeckbleche vo...

Page 55: ...d Motor abstellen und Z ndschl ssel abziehen Immobilisieren Sie die Maschine mit Hilfe eines Keils unter dem Vorderrad Ziehen Sie die Handbremse an und keilen Sie das am Boden verbleibende Hinterrad a...

Page 56: ...stecken 7 Batterie entfernen indem zuerst der Minus Pol abgenommen wird 8 Batterie laden siehe Seite 50 9 Die Batterie trocken k hl und frostfrei lagern 10 Die Batterie alle zwei Monate nachladen ACHT...

Page 57: ...schleppen der Maschine bei St rung Kuppeln Sie den Antrieb aus Stellung O Es darf ausschlie lich mit Abschleppstange abgeschleppt werden Diese ist am Abschlepphaken einzuklinken der sich an der Vorder...

Page 58: ...ar 35 Lames Contr ler tat faire Aff ter et changer si le et serrage rep re maxi est atteint 35 Palier de lames Graisser 36 Accouplements Contr ler l tat effectuer lames Embrayage Contr ler entrefer A...

Page 59: ...r wechseln Schl uche betriebs Schl uche pr fen 54 Reifendruck Vorn 1 2 bar Hinten 0 8 bar 35 Messer Zustand pr fen und stunden Schleifen bzw wechseln nachziehen sobald die Markierung erreicht wird 35...

Page 60: ...hoses 54 Wheels pressure Front 1 2 bar Rear 0 8 bar 35 Blades Check condition and Change if the max mark tightness out by is reached 35 Blade bearing Grease 36 Couplings Check the condition Electromag...

Page 61: ...tor l SAE 10W40 oder SAE 30 25646 lfilter des hydrostatischen Getriebes Eaton 26785 Getriebe l Motor l SAE 20 W 20 2 Liter 26157 8 Sicherungsschrauben MZ100G Messersatz links MZ100D Messersatz rechts...

Page 62: ...mit die gew hrte Garantiezeit Sollte die Gebrauchsart der Maschine nicht mit der eingetragenen Information auf der Inbetriebnahmekarte bereinstimmen ist ETESIA das freie Recht vorbehalten die Vertrags...

Page 63: ...riebnahme nicht stattgefunden hat 3b Es ist ratsam Ger te mit einer Garantie Karte einer Inspektion zu unterziehen und dies sp testens nach einer im Wartungsheft erl uterten Zeitfrist 4 Bei Garantiean...

Page 64: ...der Sicherheits Wartungs und Lagervorschriften wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind entstanden sind Insbesondere verweigert ETESIA jede Verantwortung auch zivilrechtlicher Art f r Sch...

Page 65: ...oder Bescheinigungskarte die in dieser Anleitung eingelegt ist komplett ausgef llt und unterschrieben an folgende Adresse geschickt werden ETESIA Service Garantie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Wir we...

Page 66: ...MVEHH MVEHHL MVEHD satisfont aux exigences de la directive 2000 14 CE en mati re d missions sonores dans l environnement et sont soumises la proc dure de contr le interne de la production avec valuati...

Page 67: ...n der Richtlinie 2000 14 EU in bezug auf Schallemissionen an die Umwelt gerecht werden und w hrend der Produktion interne Kontrollverfahren durchlaufen wobei die Auswertung der technischen Unterlagen...

Page 68: ...14 EC regarding noise emissions in the environment and are subject to the internal production control procedure with evaluation of the technical documents and periodic inspection by a notified body th...

Page 69: ...69...

Page 70: ...asbourg B343 510 996 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 D...

Reviews: