Etac immedia IM35 Instructions For Use Manual Download Page 49

49

ES

  

 

  IT

 

 

  FR

  

   

NL

  

    

DE            FI

      

 

      

DA            NO

 

        

SV

  

 GB

         

ILL.

Información general

Gracias por elegir un producto Etac.

Para evitar cualquier tipo de accidente o lesión cuando mueva 

y maneje los productos, lea atentamente el manual.

La persona descrita como el «usuario» se referirá, en estas 

Instrucciones de uso, a la persona que está tumbada o sentada 

sobre el producto. Los cuidadores son las personas que 

manipulan el producto.

Este símbolo aparecerá al lado del texto en 

el manual. Le indica al lector aquellos puntos 

en los que puede existir un riesgo para la salud 

y la seguridad del usuario o del cuidador.

Los productos cumplen con la normativa aplicable para 

productos de la Clase 1, de la Directiva del Consejo Europeo 

MDD, 93/42/CEE, relativa a los dispositivos médicos. 

En Etac, hacemos todo lo posible por mejorar constantemente 

nuestros productos y, por ese motivo, nos reservamos el 

derecho a modificar los productos sin previo aviso. Las medidas 

que se indican en las imágenes y en material similar se incluyen 

solo a modo de guía y Etac queda exenta de cualquier tipo 

de responsabilidad por errores y defectos.

La información incluida en este manual, incluidas las 

recomendaciones, las combinaciones y los tamaños, no 

resulta de aplicación para los pedidos especiales ni para las 

modificaciones. Si el cliente efectúa ajustes, reparaciones o 

combinaciones que no están previstas por Etac, la certificación 

Etac CE y la garantía de Etac serán nulas de pleno derecho. 

En caso de duda, póngase en contacto con Etac.

Garantía: garantía de dos años por defectos del material 

y de fabricación, siempre y cuando el producto se haya 

utilizado correctamente.

Para más información sobre la gama de productos de 

movilización de usuarios de Etac, consulte www.etac.com.

El producto se puede desechar de conformidad con 

la normativa nacional.

Símbolos generales

Uso previsto

Entorno de uso previsto

El guante MultiGlide Glove es una herramienta eficaz de baja 

fricción para su uso en movilizaciones manuales de pequeña 

envergadura, para ajustar a los usuarios en posición decúbito 

o sentada, para subirlos en la cama y cuando se quieren probar 

almohadas laterales deformables y colchones.

Cuidados intensivos, cuidados de larga duración, cuidados 

domiciliarios

 

Lavado

Nivel pH

Leer el manual de 

usuario

Peso máximo del usuario = 

carga nominal máxima

No utilizar lejía

Pasar un paño

Cuidado

El producto se puede 

desechar de conformidad 

con la normativa nacional

 

Secar en secadora

No dejar nunca en 

el suelo

Año, mes y día de 

producción

Fabricante

Planchar

Riesgo de resbalar

N.º de lote

Clase 1 - Directiva del 

Consejo Europeo MDD 

93/42/CEE relativa a los 

dispositivos médicos

 

No limpiar en seco

Manténgase 

alejado de la luz 

del sol

Summary of Contents for immedia IM35

Page 1: ...Instruction for use MultiGlide Glove IMM1013_IFU Version7 2018 11 17 Pos Sit t Spe...

Page 2: ...enska 9 Bruksanvisning Norsk 14 Brugervejledning Dansk 19 K ytt ohjeet Suomi 24 Gebrauchsanweisung Deutsch 29 Gebruiksaanwijzing Nederlands 34 Instruction d utilisation Francais 39 Istruzioni per l us...

Page 3: ...ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL 3 Illustrations 1 2 3 4 5 6...

Page 4: ...efore we reserve the right to make changes to products without prior warning All measurements given on illustrations and similar material are for guidance only and Etac cannot be held liable for error...

Page 5: ...he user s shoulder blades Then standing with one foot forward and using a Sling or OneManSling under the user s hips rear the carers can move the user higher up using only weight transference The Mult...

Page 6: ...advance There is a risk that the user may slide off Never leave the user alone on the edge of the bed Never leave a 4WayGlide Mattress LPL or NylonSheet on the floor Always conduct a risk assessment...

Page 7: ...7 ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL Products and accessories Article no Product Description Size mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 8: ...stem is always in perfect condition After wash always check materials stitching handles buckles If the product shows signs of wear and tear it must be removed from service immediately Service informat...

Page 9: ...er vi oss r tten att g ra ndringar av produkterna utan att meddela detta i f rv g Alla m tt som anges p bilder och i liknande material r endast v gledande Etac kan inte h llas ansvariga f r felaktighe...

Page 10: ...lad Med en fot framf r den andra och en Sling eller OneManSling under brukarens h fter bakdel kan hj lparna flytta brukaren h gre upp med endast vikt verf ring MultiGlide Glove kan ven anv ndas n r hj...

Page 11: ...ttningen g r smidigt Det finns risk att brukaren kan glida av L mna aldrig brukaren ensam p s ngkanten L mna aldrig produkten p golvet Genomf r alltid en riskbed mning kontrollera att hj lpmedlet g r...

Page 12: ...12 Produkter och tillbeh r Artikelnr Produktbeskrivning Storlek mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 13: ...bundna inspektioner Kontrollera att det manuella verflyttningssystemet alltid r i perfekt skick Kontrollera alltid material s mmar handtag och sp nnen efter reng ring Om produkten visar sp r av f rsli...

Page 14: ...llinger eller modifikasjoner Hvis kunden foretar justeringer reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac p forh nd vil Etacs CE sertifisering og garanti v re ugyldig Kontakt Etac hvis...

Page 15: ...g bruker en Sling eller OneManSling under brukerens hofter setemuskler P den m ten kan brukeren flyttes h yere opp kun ved hjelp av vektoverf ring MultiGlide Glove kan ogs brukes n r assistenten skal...

Page 16: ...g foreg r s smidig som mulig Brukeren kan gli av utstyret Brukeren m aldri forlates p sengekanten Produktet m aldri forlates p gulvet Det m alltid foretas en risikovurdering og det m kontrolleres at h...

Page 17: ...17 ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL Produkter og tilbeh r Artikkelnr Beskrivelse St rrelse mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 18: ...n Kontroller at det manuelle forflytningshjelpemiddelet alltid er i god stand Materialer s mmer h ndtak og spenner m alltid kontrolleres etter rengj ring Hvis produktet har tegn p slitasje m det umidd...

Page 19: ...or specialtilpasninger og modifikationer Hvis kunden foretager ndringer reparationer eller kombinationer der ikke er godkendt af Etac bortfalder Etacs CE m rkning og Etacs garanti oph rer Ved tvivl ko...

Page 20: ...r OneManSling under brugerenens b kkenparti kan de nu udelukkende via v gtoverf ring flytte brugeren h jere op MultiGlide Glove kan ligeledes anvendes i de situationer hvor hj lperen skal afpr ve tryk...

Page 21: ...oblemfrit som muligt Nedglidningsrisiko efterlad aldrig brugeren alene p sengekanten Efterlad aldrig produktet p gulvet Foretag altid en risikovurdering og s rg for at hj lpe midlet kan anvendes til d...

Page 22: ...22 Produkter og tilbeh r Varenr Beskrivelse St rrelse i mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 23: ...visning samt producent Gentagende inspektion Kontroll r at deres manuelle transfer system eller hj lpemiddel er i en perfekt stand Efter vask kontroll r altid materialer s mme syninger h ndtag og sp n...

Page 24: ...en tehd muutoksia tuotteisiin ilman ennakkovaroitusta Kaikki kuvissa ja vastaavassa materiaalissa esitetyt mitat ovat ohjeellisia eik Etac ole vastuussa niiss mahdollisesti olevista virheist T ss ohje...

Page 25: ...e Glove kinnas k ytt j n lapaluiden alle Sen j lkeen hoitaja siirt toista jalkaa eteenp in ja k ytt m ll lantion takapuolen alla olevaa Sling tai OneManSling liinaa siirt k ytt j ylemm s vain painonsi...

Page 26: ...nuaalinen k sittely etuk teen On olemassa vaara ett k ytt j liukuu pois tuotteen p lt l koskaan j t k ytt j yksin s ngyn reunalle l koskaan j t tuotetta lattialle Tee aina riskinarviointi ja varmista...

Page 27: ...27 ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL Tuotteet ja varusteet Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 28: ...te Varmista ett materiaalit saumat ompeleet lenkit kahvat ja soljet ovat ehji virheett mi Mekaaninen kuormitus tai j nnitys testaa lenkit kahvat Ved lenkeist kovaa vastakkaisiin suuntiin ja tarkista m...

Page 29: ...ionen Nimmt der Kunde Anpassungen Reparaturen oder Kombinationen vor die nicht von Etac spezifiziert wurden wird die CE Zertifizierung ung ltig und die Garantieverpflichtung von Etac erlischt Bei Frag...

Page 30: ...Schulterbl tter des Benutzers Danach setzen sie einen Fu vor den anderen und legen eine Sling oder OneManSling unter die H fte bzw das Ges des Benutzers um den ihn h her nach oben zu verlagern nur du...

Page 31: ...ch sicher f hlt Es besteht die Gefahr dass der Benutzer abgleitet Den Benutzer niemals allein auf der Bettkante zur cklassen Das Produkt niemals auf dem Boden liegen lassen Immer eine Risikobeurteilun...

Page 32: ...32 Produkte und Zubeh r Artikel Nr Beschreibung Gr e mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 33: ...oduktbeschreibung Lot Batch Nr Reinigungsanleitungen und Anbieter aufgef hrt Regelm ige Kontrolle Sicherstellen dass das manuelle Transfer Umlagerungssystem immer in perfektem Zustand ist Nach dem Was...

Page 34: ...igen Alle maten op afbeeldingen en overige referentiematerialen gelden uitsluitend als indicatie en Etac kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten en afwijkingen De informatie in deze handleid...

Page 35: ...laden van de gebruiker Vervolgens kunnen de verzorgers staand met de ene voet naar voren en met behulp van een Sling of een OneManSling onder de heupen billen van de gebruiker de gebruiker naar boven...

Page 36: ...r soepel verloopt Er bestaat een kans dat de gebruiker wegglijdt Laat de gebruiker nooit alleen achter op de rand van het bed Laat het product nooit op de vloer liggen Voer altijd een risicoanalyse ui...

Page 37: ...37 ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL Producten en accessoires Artikelnr Productbeschrijving Afmetingen mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 38: ...slijtage vertoont Onderhoudsinformatie Visuele inspectie controleer het product Verzeker u ervan dat alle materialen naden stikwerk handvatten en gespen onbeschadigd vrij van defecten zijn Mechanisch...

Page 39: ...le client effectue utilise des r glages des r parations ou des combinaisons qui ne sont pas pr d termin s par Etac la certification CE d Etac et la garantie d Etac seront annul es En cas de doute veu...

Page 40: ...nt et en utilisant une sangle ou un dispositif OneManSling sous les hanches fesses de l utilisateur les soignants peuvent d placer l utilisateur plus haut en utilisant uniquement le transfert de poids...

Page 41: ...manipulation l avance Il existe un risque de glissement de l utilisateur Ne laissez jamais l utilisateur seul au bord du lit Ne laissez jamais le produit sur le sol Effectuez toujours une valuation de...

Page 42: ...42 Produits et accessoires N d article Description Dimensions mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 43: ...un n de lot batch no des instructions de nettoyage et le nom du fournisseur Inspection p riodique Assurez vous que votre syst me de transfert manuel est toujours en parfait tat Apr s un lavage v rifi...

Page 44: ...surazioni riportate nelle figure o in altro materiale informativo sono puramente indicative Etac non pu essere ritenuta responsabile di eventuali errori e difetti Le informazioni riportate nel present...

Page 45: ...te Poi posizionandosi con un piede in avanti e utilizzando Sling o OneManSling sotto i fianchi posteriore dell utente gli assistenti possono sollevare l utente pi in alto grazie al solo spostamento de...

Page 46: ...e in anticipo L utente potrebbe scivolare Non lasciare mai l utente da solo sul bordo del letto Non lasciare mai il prodotto sul pavimento Eseguire sempre una valutazione dei rischi e accertarsi che i...

Page 47: ...47 ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL Prodotti e accessori Articolo n Descrizione prodotto Dimensioni mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 48: ...nte Informazioni sull assistenza Ispezione visiva controllo del prodotto Assicurarsi che i materiali le cuciture le impunture le impugnature e le fibbie siano intatti privi di difetti Carico o solleci...

Page 49: ...les ni para las modificaciones Si el cliente efect a ajustes reparaciones o combinaciones que no est n previstas por Etac la certificaci n Etac CE y la garant a de Etac ser n nulas de pleno derecho En...

Page 50: ...spu s coloc ndose de pie con un pie adelantado y mediante una cincha Sling o una cincha OneManSling colocada debajo de las caderas nalgas del usuario los cuidadores podr n subirlo solo mediante el tra...

Page 51: ...antelaci n la movilizaci n manual Existe un riesgo de que el usuario se resbale No deje nunca al usuario solo en el borde de la cama No deje nunca el producto en el suelo Lleve a cabo siempre una eval...

Page 52: ...52 Productos y accesorios N del art culo Descripci n del producto Tama o mm IM35 MultiGlide Glove W200xL500...

Page 53: ...rucciones de limpieza y el nombre del proveedor Inspecci n peri dica Aseg rese de que su sistema de movilizaci n manual est siempre en perfecto estado Despu s de lavarlo compruebe siempre los material...

Page 54: ...Etac AB Etac Immedia A S Egeskovvej 12 DK 8700 Horsens Denmark www etac com etac immedia etac com...

Reviews: