background image

24

RU

Поздравляем с приобретением высококачественного продукта ESYLUX. Для того чтобы обеспечить безупречную работу продукта, внимательно 
прочтите это руководство по эксплуатации и храните его, чтобы при необходимости перечитать его в дальнейшем.

1 • УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

  ВНИМАНИЕ! Работы в сети 230 В должны осуществляться исключительно уполномоченным специалистом с учетом общепринятых 

местных предписаний и норм относительно установки. Перед монтажом продукта необходимо отключить сетевое напряжение.

Изделие предназначено только для надлежащего использования (в соответствии с содержащимся в инструкции описанием). 
Внесение изменений, модификация или нанесение лакокрасочного покрытия запрещены, так как это приведет к отклонению 
гарантийных претензий. Сразу после распаковки продукта проверьте его на наличие повреждений. При обнаружении 
повреждений ни в коем случае нельзя использовать прибор.
Если вы можете предположить, что безопасная эксплуатация изделия не может быть обеспечена, его необходимо немедленно 
изъять из употребления, а также предотвратить возможность случайного использования.

  Будьте осторожны при работах со светодиодным прожектором, поскольку температура поверхности прожектора может быть очень высокой.

  ПРИМЕЧАНИЕ. Данное устройство нельзя утилизировать вместе с не сортируемыми твердыми бытовыми отходами. Согласно закону 

владельцы отслуживших свой срок устройств обязаны утилизировать их надлежащим образом. Дополнительные сведения можно 
получить в местном городском или муниципальном управлении.

2 • ОПИСАНИЕ

В светодиодный прожектор ESYLUX, который предназначен для настенного монтажа,  
входит светильник и светодиодное осветительное средство.

3 • УСТАНОВКА/МОНТАЖ/ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Перед монтажом проверьте выполнение указанных ниже условий.
• Перед монтажом продукта необходимо отключить сетевое напряжение.
• Монтаж светодиодный прожектор можно осуществлять только на прочной ровной поверхности (на стене) 

(рис. 1)

.

• Монтажник отвечает за выбор монтажного материала.

Введите провод питания и закрепите настенный цоколь в вертикальном положении на необходимом месте монтажа 

(рис.2)

Подключите светодиодный прожектор согласно электросхеме 

(рис. 3)

. Выровняйте головку светильника и закрепите ее  

винтами 

(рис. 4)

. Установите корпус светильника и настенный цоколь, закрепите их винтами 

(рис. 5)

.

4 • ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, КОМПАНИИ ESYLUX

Продукция компании ESYLUX проверена на соответствие действующим предписаниям и изготовлена с чрезвычайной 
тщательностью. Лицо, предоставляющее гарантию, компания ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg, 
или соответствующий дистрибьютор компании ESYLUX в вашей стране (полный список предоставлен на сайте  
www.esylux.com) берет на себя гарантийные обязательства по устранению брака изделия или материала в приборах компании 
ESYLUX в течение трех лет с даты изготовления.
Эти гарантийные обязательства действуют вне зависимости от ваших законных прав по отношению к продавцу прибора.
Гарантийные обязательства не распространяются на случаи естественного износа, изменения конструкции или возникновения 
неисправностей под влиянием окружающей среды, на повреждения при транспортировке, а также на поломки, возникшие 
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации, руководства по обслуживанию и/или в результате ненадлежащей 
установки прибора. Гарантийные обязательства не распространяются на батареи, осветительные средства и аккумуляторы, 
которые входят в комплект поставки.
Гарантийные обязательства будут выполнены только в случае, если сразу же после выявления дефектов прибор, не 
подвергавшийся изменениям, надлежащим образом упакованный и с оплаченной пересылкой, будет выслан лицу, 
предоставляющему гарантию, вместе со счетом/чеком и кратким письменным описанием поломки.
В случае обоснованности гарантийных претензий лицо, предоставляющее гарантию, по собственному усмотрению в разумные 
сроки производит ремонт либо замену прибора. Дальнейшие претензии не принимаются. В частности это касается ущерба, 
возникшего вследствие недоброкачественности прибора. Если гарантийные претензии не обоснованы (например, если они 
поданы после истечения гарантийного срока или если они касаются дефектов, не указанных в гарантийных претензиях) и 
ремонт прибора не требует больших затрат, предоставляющее гарантию лицо может попытаться отремонтировать прибор за 
ваш счет.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

Summary of Contents for EL10523212

Page 1: ...NO IT ES PT RU www esylux com LED LEUCHTE LED LIGHT LUMINAIRE LED LED ARMATUUR LED LAMPE LED ARMATUR LED VALAISIN LED ARMATUR LUCE LED L MPARA LED LUMIN RIA LED OFL 120 LED 5K OFL 240 LED 5K OF 120 L...

Page 2: ...hl des geeigneten Befestigungsmaterials verantwortlich Leitung einf hren und Wandsockel am gew nschten Montageort senkrecht befestigen Abb 2 LED Strahler gem Schaltbild anschlie en Abb 3 Leuchtenkopf...

Page 3: ...ei ca 5000 K 6000 K LICHTSTROM ca 1176 lm ca 2352 lm LEISTUNGSAUFNAHME LED LEUCHTMITTEL ca 14 W ca 28 W LEISTUNGSAUFNAHME LEUCHTE ca 17 2 W ca 34 9 W SCHUTZART IP 54 SCHUTZKLASSE II FARBEN wei hnlich...

Page 4: ...according to the circuit diagram fig 3 Adjust the lamp base and tighten with screws fig 4 Mount the lightning fixture on the wall base and tighten the screw fig 5 4 ESYLUX MANUFACTURER S GUARANTEE ESY...

Page 5: ...approx 2352 lm POWER CONSUMPTION OF LED ILLUMINANT approx 14 W approx 28 W POWER CONSUMPTION OF LIGHT approx 17 2 W approx 34 9 W PROTECTION TYPE IP 54 PROTECTION CLASS II COLOURS white similar to RA...

Page 6: ...le projecteur LED conform ment aux sch mas lectriques fig 3 Orientez la t te du luminaire votre gr et fixez la au moyen d une vis fig 4 Positionnez le corps du luminaire sur le socle mural et fixez le...

Page 7: ...0K FLUX LUMINEUX env 1176 lm env 2352 lm CONSOMMATION AMPOULE LED env 14 W env 28 W CONSOMMATION LUMINAIRE env 17 2 W env 34 9 W DEGR DE PROTECTION IP 54 CLASSE DE PROTECTION II COLORIS blanc similair...

Page 8: ...g invoeren en wandsokkel rechtop op de gewenste plaats monteren fig 2 LED schijnwerper aansluiten volgens schakelschema fig 3 Kop van de armatuur richten en met schroef vastzetten fig 4 Lamphouder op...

Page 9: ...ca 1176 lm ca 2352 lm OPGENOMEN VERMOGEN LED LICHTBRON ca 14 W ca 28 W OPGENOMEN VERMOGEN ARMATUUR ca 17 2 W ca 34 9 W BESCHERMINGSGRAAD IP 54 BESCHERMINGSKLASSE II KLEUREN wit overeenkomstig RAL 9010...

Page 10: ...fastg r v gsoklen lodret p det nskede monteringssted fig 2 Tilslut LED projekt r i henhold til diagrammet fig 3 Ret belysningslegemet ind og fastg r det med en skrue fig 4 S t belysningslegemet p v gs...

Page 11: ...K LYSSTR M ca 1176 lm ca 2352 lm EFFEKTFORBRUG LED LYSKILDE ca 14 W ca 28 W EFFEKTFORBRUG BELYSNING ca 17 2 W ca 34 9 W KAPSLINGSKLASSE IP 54 ISOLATIONSKLASSE II FARVER hvid svarer til RAL 9010 sort s...

Page 12: ...g f r valet av monteringsmaterial Dra igenom kabeln och montera v ggsockeln lodr tt p nskad plats fig 2 Anslut LED str lkastare enligt kopplingsschemat fig 3 Rikta lamphuvudet och f st det med en skru...

Page 13: ...rg vit ca 5000 K 6000 K LJUSFL DE ca 1176 lm ca 2352 lm EFFEKTF RBRUKNING LED LJUSK LLA ca 14 W ca 28 W EFFEKTF RBRUKNING BELYSNINGSARMATUR ca 17 2 W ca 34 9 W KAPSLINGSKLASS IP 54 SKYDDSKLASS II F R...

Page 14: ...LED valonheitin tulee asentaa ainoastaan kiinte lle tasaiselle alustalle sein n fig 1 Asentaja on vastuussa valinnasta asennustarvikkeita Vie johto sis n ja kiinnit sein jalusta haluttuun asennuspaikk...

Page 15: ...v ri valkoinen n 5000K 6000K VALOVIRTA n 1176 lm n 2352 lm TEHONOTTO LED LAMPPU n 14 W n 28 W TEHONOTTO VALAISIN n 17 2 W n 34 9 W KOTELOINTILUOKKA IP 54 SUOJAUSLUOKKA II V RI valkoinen l hes kuin RAL...

Page 16: ...ale Trekk gjennom kabelen og fest veggsokkelen loddrett der du nsker montere den fig 2 Koble til LED lyskaster igjen som vist p koblingsskjemaet fig 3 Juster lyshodet og fest det ved hjelp av en skrue...

Page 17: ...5000 K 6000 K LYSSTR M ca 1176 lm ca 2352 lm STR MFORBRUK LED LYSKILDER ca 14 W ca 28 W STR MFORBRUK LYSARMATURER ca 17 2 W ca 34 9 W KAPSLINGSTYPE IP 54 KAPSLINGSKLASSE II FARGE hvit tilsvarende RAL...

Page 18: ...siderato fig 2 Collegare il proiettore LED in base allo schema elettrico fig 3 Orientare la testa della lampada e fissarla con una vite fig 4 Collocare il proiettore sul supporto a parete e fissarlo c...

Page 19: ...OSO ca 1176 lm ca 2352 lm POTENZA ASSORBITA LAMPADA LED ca 14 W ca 28 W POTENZA ASSORBITA LAMPADA ca 17 2 W ca 34 9 W TIPO DI PROTEZIONE IP 54 CLASSE DI PROTEZIONE II COLORE bianco simile a RAL 9010 n...

Page 20: ...sujete el z calo de pared verticalmente en la ubicaci n de montaje deseada fig 2 Conecte el proyector LED siguiendo el esquema de conexiones fig 3 Oriente el cabezal y suj telo con el tornillo no incl...

Page 21: ...NOSO aprox 1176 lm aprox 2352 lm CONSUMO DE ENERG A BOMBILLA LED aprox 14 W aprox 28 W CONSUMO DE ENERG A L MPARA aprox 17 2 W aprox 34 9 W TIPO DE PROTECCI N IP 54 CLASE DE PROTECCI N II COLOR blanco...

Page 22: ...pela escolha do material de montagem Introduzir o condutor e fixar o suporte de parede na vertical no local de montagem pretendido fig 2 Conectar o projector LED de acordo com o esquema el ctrico fig...

Page 23: ...ox 1176 lm aprox 2352 lm CONSUMO DE POT NCIA L MPADA LED aprox 14 W aprox 28 W CONSUMO DE POT NCIA PROJECTOR aprox 17 2 W aprox 34 9 W CLASSE DE PROTEC O IP 54 CLASSE DE PROTEC O II COR branco semelha...

Page 24: ...24 RU ESYLUX 1 230 2 ESYLUX 3 1 2 3 4 5 4 ESYLUX ESYLUX ESYLUX Deutschland GmbH Postfach 1840 D 22908 Ahrensburg ESYLUX www esylux com ESYLUX RU...

Page 25: ...0 LED 5K 230 V 50 Hz 4x 5000 6000 K 8x 5000 6000 K 1176 2352 14 28 17 2 34 9 IP 54 II RAL 9010 RAL 9005 OF 120 LED 5K 192 mm x 165 mm x 340 mm 3 0 kg OF 240 LED 5K 192 mm x 268 mm x 340 mm 4 2 kg OFL...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Germany Internet www esylux com e mail info esylux com MA00144401 KAT 08 12...

Reviews: