Funktionsbeschreibung
LED display
On the SHE control panel
SHE manual call points
The green LED display
- operating OK - is shining. It goes out
in case of:
- mains or battery failure
- malfunction of the line monitoring of the pressurized gas
generator, automatic detectors or SHE manual call points.
The yellow LED display
- malfunction - is flashing in case of:
The pressurized gas generator sliding switch is in position
“secured”. Malfunction, cable connection defective, mains and/or
battery failure.
If any malfunction is indicated the malfunction has to be
eleminated immediately. The perfect function of the
system is not longer guaranteed.
The red LED display
- SHE activation - is shining in case of:
manual or automatic SHE activation.
• pressurized gas generator 24 V DC (max. 8 pieces connected in
series; each 1.0 - 1.6 Ohm per piece)
• 10 SHE manual call points RBH/3A... (line termination via
enclosed end resistance), 1 SHE manual call point is integrated
• 10 automatic detectors with 2-wire-technology, optical smoke
detectors and/or detectors of heat ifferential and/or detectors of
maximum heat
• potential free transmission of the signals Alarm (SHE activated)
and malfunction collection (max. 24 V / max. 0.5 A).
and
LED-Anzeigen
In der Steuerzentrale
in den RWA-Bedienstellen
- Netz- oder Akkuausfall
- Störung der Leitungsüberwachung zu den Druckgas-
gegeneratoren, RWA-Bedienstellen oder automatischen Meldern.
Eine Störung steht an, Leitungsanschluss defekt, Netz
und/oder Akku defekt
Die rote LED-Anzeige
- “RWA ausgelöst”- leuchtet:
nach Drücken der AUF-Taste in einer RWA-Bedienstelle bzw. im
Bedienfeld der Steuerzentrale und nach dem Auslösen durch
automatische Melder.
• 24 V DC Druckgasgeneratoren
(max. 8 Stück in Reihe; je 1,0-1,6 Ohm pro Stück)
• 10 RWA-Bedienstellen RBH/3A... (Linienabschluss über
beiliegenden Endwiderstand), 1 RWA-Bedienstelle ist integriert
• 10 automatische Melder in 2-Leiter-Technik, optische Rauch-
melder und/oder Wärmedifferential-Melder und/oder Wärme-
maximal-Melder (Linienabschluss mit aktivem Endmodul)
• ur pot
freien Meldung Alarm (RWA- usgelöst und Sammel
Störung (max. 24 V / max. 0,5 A)
und
Die grüne LED-Anzeige
“Betrieb OK” leuchtet. Sie erlischt bei:
Die gelbe LED-Anzeige
“Störung” blinkt.
Der Schiebeschalter der Druckgasgeneratoren steht auf
“gesichert”.
.
Bei jeglicher Störmeldung muss unbedingt sofort die
Störung beseitigt werden. Eine reibungslose Funktion
der Anlage ist nicht mehr gewährleistet.
z
ential
a
)
-
.
Montage
Assembly
Die Montage der Steuerzentrale mu
in trockenem Raum erfolgen.
Die Montageorte der RWA-Bedienstellen und Lüftungstaster
müssen gut sichtbar und erreichbar sein
. Nicht hinter Wandvorsprünge ,
Türflügel oder
verdeckt montieren.
Steuerzentrale öffnen und an den vorgegebenen 4 Bohrungen am
Baukörper befestigen. Für geeignetes Befestigungsmaterial ist zu
sorgen. Bedienelemente, Antriebe, Anschlussdosen (max. 1,2 m
zum Antrieb) und automatische Melder nach deren beiliegenden
Bedienungsanleitungen montieren. Entsprechende Vorschriften
(siehe Seite 2) einhalten.
ss
(RWA-Bedienstelle =
1,4 m über Fußbodenoberkante)
n
n
von Baukörpern
4
Description of operating
The SHE control panel has to be installed in a dry room. The
assembly places for the SHE manual call points and the vent
switches must be well visible and accessible (SHE call point =
1.4 m over the top edge of the floor). Do not assemble behind wall
projections, door casements or hide behind construction elements.
Open the SHE control
and fix it at the specified 4 bore-holes
to the construction body. Make sure to provide appropriate material
for the fixations. Assembly of control elements, drives, junction
boxes (max.1.2 m to the drive) and automatic detectors according
to their joint operating instructions. Please observe applicable
regulations (see Page 2).
panel
Reset of automatic detectors
Set the automatic detectors free from smoke by blowing out or
replace them in case of heavy soiling.
After conducted release the slide switch has to be set in position
“secured”. Press the RESET switch on the basic control board of
the control panel
the red display in the automatic detector goes
out
the yellow LED display
“malfunction” flashes (blinking
code 5) at all SHE manual call points. The pressurized gas
generators as well as the energy carrier of the SECs - CO -/N -
bottles - have to be renewed and the dome lights have to be
closed professionally. Afterwards the sliding switch in the control
panel will be set in position “active”.
The yellow LED display
“malfunction” goes out and the green LED display
“operating
OK” is shining.
à
à
à
2
2
Possible connections
!
!
OK
OK
!
Zurücksetzen der automatischen Melder
Automatische Melder von Rauch befreien (durch Ausblasen bzw.
bei starker Verschmutzung ersetzen).
Nach erfolgter Auslösung muss der Schiebeschalter in Stellung
“gesichert” geschaltet werden. Taste RWA-Reset in der Steuer-
zentrale (auf der Platine) drücken
rote Anzeige im
automatischen Melder erlischt
die gelbe LED Anzeige
“Störung” blinkt (Blinkcode 5) in allen Bedienstellen.
Die Druckgasgeneratoren sowie die Energieträger der NRWGs -
CO - oder N -Flaschen - müssen erneuert und die Lichtkuppeln
müssen fachgerecht geschlossen werden. Anschließend wird der
Schiebeschalter in der Zentrale in Stellung “scharf” geschaltet.
Die gelbe LED Anzeige
- Störung erlischt und die grüne LED
Anzeige
leuchtet auf.
à
à
à
2
2
!
!
OK
OK
!
Anschlussmöglichkeiten